Guerbet Axessio Guia Del Usuario página 10

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
2. Retirer le guide et le manchon de protection de l'emballage et les placer dans un champ stérile. Pour activer le
revêtement hydrophile, rincer le manchon de protection avec une solution saline ou conformément au protocole
de l'établissement. Un raccord luer est relié au manchon de protection pour permettre le rinçage.
3. Retirer doucement le guide du manchon de protection et inspecter le guide avant de l'utiliser pour vérifier qu'il
n'est pas endommagé. Ne pas saisir l'extrémité distale du guide.
4. Si nécessaire, modeler légèrement l'extrémité distale du guide conformément aux pratiques habituelles.
5. Insérer avec précaution le guide dans le cathéter et l'avancer. L'outil d'insertion du guide peut être utilisé pour
faciliter l'introduction du guide dans l'embase du cathéter ou la valve hémostatique. Après insertion, retirer
l'outil d'insertion en le faisant glisser sur l'extrémité proximale du guide.
6. Le cas échéant, le guide peut être utilisé avec le dispositif de torsion fourni. Faire glisser le dispositif sur
l'extrémité proximale du guide. Quand il se trouve à l'endroit souhaité sur le guide, serrer le bouchon du
dispositif de torsion pour fixer le dispositif. Le dispositif de torsion peut être repositionné ou retiré en desserrant
et/ou serrant le bouchon.
7. Avancer le guide dans le vaisseau ciblé sous contrôle radioscopique afin de faciliter le placement du guide.
Pour faire pivoter l'extrémité du guide afin de faciliter la sélection du vaisseau, tourner lentement et avec
précaution le dispositif de torsion relié au guide.
8. Tout en maintenant le guide en place, avancer le cathéter d'intervention sur le guide, vers la zone ciblée.
9. S'il n'est pas utilisé pendant cette procédure, essuyer le guide avec une solution saline et stocker le manchon
dans un bain de solution saline. N'utiliser ce guide que pour un patient et une procédure.
10.Après utilisation, éliminer le produit et son emballage conformément aux règlements de l'établissement, de
l'administration et/ou des autorités locales.
GARANTIE
Guerbet garantit que ce dispositif a été conçu et fabriqué avec le soin requis. Cette garantie remplace et exclut
toute autre garantie non expressément formulée dans le présent document, qu'elle soit explicite ou induite
par une loi ou de toute autre manière, y compris, sans limitation, toute garantie implicite portant sur la
qualité marchande ou la conformité à un usage particulier. La manipulation, le stockage, le nettoyage et la
stérilisation de cet instrument, ainsi que les facteurs relatifs au patient, au diagnostic, au traitement, aux
procédures chirurgicales et autres domaines hors du contrôle de Guerbet, affectent directement l'instrument et
les résultats obtenus lors de son utilisation. Les obligations de Guerbet, selon les termes de cette garantie, sont
limitées à la réparation ou au remplacement de cet instrument, et Guerbet ne sera en aucun cas responsable des
pertes, dommages ou frais accessoires ou indirects découlant de l'utilisation de cet instrument. Guerbet n'assume
aucune autre responsabilité ayant trait à ce matériel et n'autorise aucune autre personne à le faire en son nom.
Guerbet ne peut être tenue responsable en cas de réutilisation, de retraitement ou de restérilisation des
instruments et n'assume aucune garantie, explicite ou implicite, y compris, mais de façon non limitative, la
qualité marchande ou la conformité à un but particulier quant à ces instruments.
10 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido