Mettre le frein de stationnement
Aplicación del freno de estacionamiento
A rögzítőfék használata
brzdy
•
Включение парковочного тормоза
Appuyez vers le bas et tirez la barre de frein pour activer ou relâcher
le frein de stationnement. Lorsque le frein de stationnement est
appliqué, assurez-vous que les tiges de frein se bloquent dans les
dents de roue.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le frein de stationnement est enclenché
lorsque vous installez votre enfant ou le sortez du landau/
de la poussette.
Spingere e sollevare la barra del freno per inserire o rilasciare
il freno di stazionamento. Quando il freno di stazionamento è
inserito, assicurarsi che le aste del freno siano bloccate nei denti
della ruota.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che il freno di stazionamento sia inserito quando
si mette a sedere il bambino nella carrozzina/nel passeggino
o quando lo si prende.
Presione hacia abajo y tire hacia arriba de la barra de freno para
aplicar o liberar el freno de estacionamiento. Cuando aplique el
freno de estacionamiento, asegúrese de que las varillas del freno se
bloquean en los dientes de la rueda.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está
acoplado cuando vaya a colocar o a sacar al niño del
cochecito/silla de paseo.
Zajišťovací brzdou kočárek zabrzdíte tak, že sešlápnete brzdovou
tyč, uvolníte ji jejím opětovným zvednutím. Po zabrzdění
zkontrolujte, že kolíky brzdy zapadly do ozubení kolečka.
uPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte, že je opravdu zabrzděno, když dáváte dítě do
kočárku nebo ho z něj vyjímáte.
BRIO_Go_manual_dec2008_export_v2.indd 27
•
Innesto del freno di stazionamento
•
Stosowanie hamulca
STOP
•
Použití zajišťovací brzdy
•
Zatiahnutie parkovacej
A rögzítőfék alkalmazásához vagy kioldásához nyomja le, majd
húzza fel a fékrudat. A fék alkalmazásakor, győződjön meg arról,
hogy a fékrudak illeszkednek a kerék hornyaiba.
FIGYELMEZTETÉS!
Amikor a gyermeket belehelyezi a gyerekkocsiba, vagy
kiveszi abból, győződjön meg arról, hogy a rögzítőfék be
van nyomva.
Nacisnąć w dół lub pociągnąć w górę pedał hamulca, aby
uruchomić lub zwolnić hamulec. Jeśli hamulec jest używany,
należy upewnić się, że zaciski hamulca zostały wsunięte w
odpowiednie otwory kół.
OSTRZEŻENIE!
Upewnić się, że hamulec jest zaciągnięty podczas wkładania
lub wyjmowania dziecka z wózka.
Stlačte dole a vytiahnite brzdovú tyč na aktiváciu alebo uvoľnenie
parkovacej brzdy. Keď sa zatiahne parkovacia brzda, zaistite, že
brzdiace tyče zapadnú do vačiek kolesa.
uPOZORNENIE!
Zaistite, aby bola parkovacia brzda zatiahnutá, keď vkladáte
alebo vyberáte vaše dieťa z kočíka/športového kočíka.
Нажмите вниз и потяните педаль тормоза для включения
или выключения парковочного тормоза. При включенном
парковочном тормозе убедитесь в том, что тормозной стержень
входит между зубцами в колесах.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как уложить ребенка в люльку/прогулочную
коляску или достать Вашего ребенка из люльки/
прогулочной коляски убедитесь в том, что парковочный
тормоз включен.
•
27
•
GO
08-12-10 09.46.31