40
Capote
•
Cappottina
Appuyez sur les coulisses de boucle de chaque côté de la capote dans
les attaches de boucle sur les armatures latérales. Assurez-vous qu'elles
s'enclenchent en place. Fixez la capote au dossier de la nacelle/coque
avec la bande à fermeture velcro.
Spingere i cursori della fibbia su ogni lato della cappottina negli
appositi attacchi sui telai laterali. Assicurarsi che scattino in posizione.
Fissare la copertura della cappottina sul porta bebè/sullo schienale
della seduta con la striscia in Velcro.
Presione los pasadores de la hebilla a cada lado de la capota en los
acoplamientos de hebilla de los bastidores laterales. Compruebe que
encajan en posición con un clic. Fije la funda de la capota al capazo/
respaldo de la silla con el afianzador de gancho y anilla.
Zatlačte upevňovací prvky na obou stranách boudy do připojení na
bočním rámu. Musí bezpečně zacvaknout na své místo. Upevněte
kryt boudy k nosítku/sedačce s opěrkou zad pomocí pásku s háčkem
a poutkem.
BRIO_Go_manual_dec2008_export_v2.indd 40
•
Capota
•
Bouda
•
A fedél két oldalán található csat végeket helyezze be a váz két
oldalán található csatokba. Ügyeljen rá, hogy a helyükre kattanjanak.
Rögzítse a fedél burkolatát a mózeskosár/ülés háttámlájához az
akasztóhurkok segítségével.
Wcisnąć mocowania po obu stronach pokrycia w przewidziane
do tego celu plastikowe uchwyty. Upewnić się, że słyszalne było
kliknięcie. Przymocować pokrywę do nosidełka/ oparcia siedzenia za
pomocą rzepów.
Stlačte jazdce spony na každej strane krytu do pripojení spony na
bočných rámoch. Skontrolujte, či zaklikli na miesto. Upevnite kryt nad
prenosným košom na dieťa/opierkou sedacej jednotky pásmi s hákmi
a slučkami.
Вставьте боковые стороны пряжек, расположенных с каждой
стороны капюшона, в крепления пряжек по бокам рамы.
Убедитесь в том, что они стали на место со щелчком. Прикрепите
чехол капюшона к переносной люльке/спинке сиденья при
помощи липучих застежек.
Appuyez sur le cliquet pour retirer la capote.
Spingere il fermo per levare la cappottina.
Presione el enganche para quitar la capota.
Chcete-li boudu sejmout, stiskněte západku.
La ventilation dans la capote
peut être ouverte et fermée avec
la fermeture éclair.
L'apertura nella cappottina può
essere aperta e chiusa con la
cerniera lampo.
La abertura de ventilación de la
capota se puede abrir y cerrar
con la cremallera.
Větrací otvor v boudě je možné
otevřít a zavřít pomocí zipu.
La capote peut être réglée vers le haut et vers
le bas.
La cappottina può essere alzata e abbassata.
La capota es regulable hacia arriba y abajo.
Boudu lze postavit a složit dolů.
Fedél
•
Przykrycie
A fedél eltávolításához nyomja meg a pecket.
Nacisnąć blokadę, aby zdjąć pokrycie.
Na odloženie krytu stlačte západku.
Для снятия капюшона нажмите на стопор.
A fedélen található nyílás
kinyitható és bezárható a cipzárral.
Wentylacja daszku otwierana jest
i zamykana przy użyciu zamka
błyskawicznego.
Vetrací otvor v kryte sa dá otvoriť
a zavrieť zipsom.
Вентиляционное отверстие
в капюшоне открывается и
закрывается при помощи
застежки на молнии.
A fedél pozíciója fel és le irányba állítható.
Daszek może być przesuwany w górę i w dół.
Kryt sa dá nastaviť hore a dole.
Возможна регулировка поднятия капюшона
вверх и вниз.
•
Kryt
•
Капюшон
08-12-10 09.46.38