F
RADIOCOMMANDE (EN OPTION)
Afin de pouvoir utiliser la radiocommande presser le bouton (C4)
(la lampe témoin à son intérieur devra s'allumer), et ensuite le
bouton (C13) pour faire monter la plateforme ou bien le bouton
(C14) pour la faire descendre. Ces commandes contrôleront l'ali-
gnement de la plateforme au véhicule ou son raccord à terre com-
me la commande (C6).
N.B.: lorsque les boutons de la radiocommande sont actionnés, la del (A)
doit s'allumer. Si elle ne s'allume pas, il faut remplacer la batterie.
DANGER
Tous les mouvements du hayon élévateur doivent être
commandés avec la plus grande précaution et en sui-
vant les prescriptions suivantes:
- ne jamais dépasser les valeurs de charge totale ma-
ximum permise sur la plate-forme indiquées à la
page 27 de ce manuel, sous le couvercle de la con-
sole et sur la plate-forme;
- quand l'on manœuvre le Hayon Élévateur, s'assurer
toujours de ne pas être en équilibre précaire. S'il y a
une charge sur la plateforme, elle aussi doit être
stable;
- quand on doit faire fonctionner le Hayon Elévateur en
restant sur la plate-forme, mettre toujours des cha-
ussures pourvues de semelles antidérapantes;
- lorsqu'on travaille sur la plate-forme, SE TENIR
TOUJOURS à distance des bords de celle-ci!
DANGER D'ÉCRASEMENT
Ne pas dépasser les bords de la plateforme avec vos pieds
ou autre chose quand la plateforme est en mouvement.
58
F
RADIOCOMMANDE (EN OPTION)
Afin de pouvoir utiliser la radiocommande presser le bouton (C4)
(la lampe témoin à son intérieur devra s'allumer), et ensuite le
bouton (C13) pour faire monter la plateforme ou bien le bouton
(C14) pour la faire descendre. Ces commandes contrôleront l'ali-
gnement de la plateforme au véhicule ou son raccord à terre com-
me la commande (C6).
N.B.: lorsque les boutons de la radiocommande sont actionnés, la del (A)
doit s'allumer. Si elle ne s'allume pas, il faut remplacer la batterie.
DANGER
Tous les mouvements du hayon élévateur doivent être
commandés avec la plus grande précaution et en sui-
vant les prescriptions suivantes:
- ne jamais dépasser les valeurs de charge totale ma-
ximum permise sur la plate-forme indiquées à la
page 27 de ce manuel, sous le couvercle de la con-
sole et sur la plate-forme;
- quand l'on manœuvre le Hayon Élévateur, s'assurer
toujours de ne pas être en équilibre précaire. S'il y a
une charge sur la plateforme, elle aussi doit être
stable;
- quand on doit faire fonctionner le Hayon Elévateur en
restant sur la plate-forme, mettre toujours des cha-
ussures pourvues de semelles antidérapantes;
- lorsqu'on travaille sur la plate-forme, SE TENIR
TOUJOURS à distance des bords de celle-ci!
DANGER D'ÉCRASEMENT
Ne pas dépasser les bords de la plateforme avec vos pieds
ou autre chose quand la plateforme est en mouvement.
58
WIRELESS CONTROL (EN OPTION)
(fig. 18)
To use the wireless control, press the (C4) push-button (its warn-
ing light will switch on), then press the (C13) push-button to let
the platform rise or else the (C14) push-button to let it go down.
These controls will operate as the (C6) one to align the platform
with the vehicle or to lean it on ground.
N.B.: when the buttons on the wireless control are pressed, the
Led (A) must turn on. If it does not turn on then the battery inside
the wireless control must be replaced.
DANGER
Carefully carry out any tail-lift maneuver by keeping to
the following provisions:
- never exceed the maximum admissible load values
of the platform indicated on page 27 of this manual
and inside the console cover, as well as on the plat-
form;
- when manoeuvring the Tail-lift, be always sure to
be stable. If there is a load on the platform, it must
be stable, too;
- when operating the tail-lift by standing on the plat-
form, always wear shoes with nonskid soles;
- when working on the platform, KEEP AWAY from its
edges!
DANGER OF CRASH
Do not lay your feet or something else out of the plat-
form edges when it is moving.
WIRELESS CONTROL (EN OPTION)
(fig. 18)
To use the wireless control, press the (C4) push-button (its warn-
ing light will switch on), then press the (C13) push-button to let
the platform rise or else the (C14) push-button to let it go down.
These controls will operate as the (C6) one to align the platform
with the vehicle or to lean it on ground.
N.B.: when the buttons on the wireless control are pressed, the
Led (A) must turn on. If it does not turn on then the battery inside
the wireless control must be replaced.
DANGER
Carefully carry out any tail-lift maneuver by keeping to
the following provisions:
- never exceed the maximum admissible load values
of the platform indicated on page 27 of this manual
and inside the console cover, as well as on the plat-
form;
- when manoeuvring the Tail-lift, be always sure to
be stable. If there is a load on the platform, it must
be stable, too;
- when operating the tail-lift by standing on the plat-
form, always wear shoes with nonskid soles;
- when working on the platform, KEEP AWAY from its
edges!
DANGER OF CRASH
Do not lay your feet or something else out of the plat-
form edges when it is moving.
E
RADIOMANDO (OPCIONAL)
(fig. 18)
Para poder utilizar el radiomando apretar el pulsador (C4) (ten-
drá que encenderse el piloto a su interior), luego apretar el pul-
sador (C13) para que la plataforma suba o el pulsador (C14) para
que baje, estos mandos se comportarán para al alineación de la
plataforma al vehículo o su unión al terreno como el mando (C6.
NOTA: cuando se accionan los pulsadores del radiomando debe
encenderse el led (A). En el caso que no se encienda es necesa-
rio sustituir la batería del mismo.
E
RADIOMANDO (OPCIONAL)
(fig. 18)
Para poder utilizar el radiomando apretar el pulsador (C4) (ten-
drá que encenderse el piloto a su interior), luego apretar el pul-
sador (C13) para que la plataforma suba o el pulsador (C14) para
que baje, estos mandos se comportarán para al alineación de la
plataforma al vehículo o su unión al terreno como el mando (C6.
NOTA: cuando se accionan los pulsadores del radiomando debe
encenderse el led (A). En el caso que no se encienda es necesa-
rio sustituir la batería del mismo.
S
(Fig.18)
PELIGRO
Todos los movimientos del montacargas deben seguir-
se con la máxima cautela y respetando las prescripcio-
nes:
- no superar nunca los valores de carga máxima total
admitidos sobre la plataforma que se encuentran en la
Pág. 27 de este manual y presentes en el interior de la
tapa de la consola y sobre la plataforma;
- al maniobrar la Compuerta Montacargas, el usuario
debe siempre asegurarse de que tanto su equilibro
como el de la eventual carga presente en la platafor-
ma, no sean inestables;
- cuando se debe maniobrar el Montacargas estando
sobre la plataforma llevar siempre calzado con sue-
la antideslizante;
- Cuando se trabaja sobre la plataforma ¡MANTENERSE
SIEMPRE a la debida distancia de los bordes!
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
No apoyar los pies, ni cualquier otra parte del cuerpo, fuera
de los bordes de la plataforma cuando la misma está en mo-
vimiento.
S
(Fig.18)
PELIGRO
Todos los movimientos del montacargas deben seguir-
se con la máxima cautela y respetando las prescripcio-
nes:
- no superar nunca los valores de carga máxima total
admitidos sobre la plataforma que se encuentran en la
Pág. 27 de este manual y presentes en el interior de la
tapa de la consola y sobre la plataforma;
- al maniobrar la Compuerta Montacargas, el usuario
debe siempre asegurarse de que tanto su equilibro
como el de la eventual carga presente en la platafor-
ma, no sean inestables;
- cuando se debe maniobrar el Montacargas estando
sobre la plataforma llevar siempre calzado con sue-
la antideslizante;
- Cuando se trabaja sobre la plataforma ¡MANTENERSE
SIEMPRE a la debida distancia de los bordes!
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
No apoyar los pies, ni cualquier otra parte del cuerpo, fuera
de los bordes de la plataforma cuando la misma está en mo-
vimiento.