GB) WARNING: FOR SAFE OPERATION, READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CHAIN SAW. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
FOR SAFE OPERATION.
F) ATTENTION : PAR MESURE DE SÉCURITÉ, LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE TRONÇONNEUSE ET
SUIVEZ TOUTES CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
NL) WAARSCHUWING: VOOR EEN VEILIGE BEDIENING VAN UW KETTINGZAAG, LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOORDAT U
DE ZAAG GEBRUIKT. VOLG ALLE AANWIJZINGEN OP VOOR EEN VEILIGE BEDIENING.
D)
ACHTUNG!
ZUR GEWÄHRLEISTUNG EINES SICHEREN BETRIEBS IST DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DER
KETTENSÄGE UNBEDINGT DURCHZULESEN. ALLE ANWEISUNGEN SIND STRIKT ZU BEACHTEN!
I)
AVVERTENZA: PRIMA DI USARE LA MOTOSEGA, LEGGERE LE SEGUENTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA. DURANTE L'USO,
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI.
E)
ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO ANTES DE USAR SU SIERRA DE CADENA PARA UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO.
P)
ADVERTÊNCIA: PARA OPERAÇÃO SEGURA, LEIA ESSAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SERRA. SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES
PARA A OPERAÇÃO SEGURA.
S)
VARNING! LÄS OCH FÖLJ DESSA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNING AV SÅGEN
NO) ADVARSEL: LES DISSE INSTRUKSJONENE FØR DU BRUKER KJEDESAGEN, SLIK AT DU OPPNÅR SIKKER DRIFT. FØLG ALLE
INSTRUKSJONENE SLIK AT DU OPPNÅR SIKKER DRIFT.
DK) ADVARSEL: AF SIKKERHEDSMÆSSIGE GRUNDE SKAL MAN LÆSE DENNE BRUGSANVISNING, INDEN KÆDESAVEN TAGES I BRUG.
FØLG ALLE ANVISNINGER I SIKKER DRIFT.
SF) VAROITUS: LUE NÄMÄ OHJEET ENNEN MOOTTORISAHAN KÄYTÖN ALOITTAMISTA, JOTTA KÄYTTÖ OLISI TURVALLISTA.
NOUDATA KAIKKIA TURVALLISUUSOHJEITA.
GB) CONTENTS
GB) CONTENTS
GB) CONTENTS
GB) CONTENTS
GB) CONTENTS
•
SYMBOL DEFINITIONS
•
SAFETY PRECAUTIONS
•
PRODUCT INFORMATION
•
TECHNICAL INFORMATION
•
FOR YOUR SAFETY
•
BEWARE OF KICKBACK
•
PREVENTING KICKBACK
•
CHAIN BRAKES
•
BAR & CHAIN INSTALLATION
•
SETTING CHAIN TENSION
•
MIXING FUEL
•
FILLING THE FUEL TANK
•
FILLING THE OIL TANK
•
STARTING THE ENGINE
•
OIL CONTROL SYSTEM
•
GRIP & CONTROL
•
CUTTING
•
FELLING
•
LIMBING
•
BUCKING
•
CHAIN SHARPENING
•
FILE DIAMETERS
•
TOP & SIDE PLATE ANGLES
•
DEPTH GAUGE CLEARANCE
•
GUIDE BAR
•
MAINTENANCE YOU CAN & SHOULD PERFORM
•
AIR FILTER MAINTENANCE
•
OTHER MAINTENANCE
•
IN CASE OF DIFFICULTY
D) INHALTSVERZEICHNIS
•
SYMBOLERKLÄRUNGEN
•
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
•
PRODUKTINFORMATIONEN
•
TECHNISCHE DATEN
•
IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT
•
RÜCKPRALLGEFAHR!
•
VERHINDERN VON RÜCKPRALL
•
KETTENBREMSE
•
INSTALLIEREN VON SCHWERT & KETTE
•
EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG
•
MISCHEN DES KRAFTSTOFFS
•
BEFÜLLEN DES KRAFTSTOFFTANKS
•
BEFÜLLEN DES ÖLTANKS
•
STARTEN DES MOTORS
•
ÖLFLUSSREGELUNG
•
HALT UND KONTROLLE
•
SÄGEN
•
FÄLLEN
•
ENTASTEN
•
ABLÄNGEN
•
SCHÄRFEN DER KETTE
•
EMPFOHLENE FEILENDURCHMESSER
•
FEIL- UND BRUSTWINKEL
•
RÄUMTIEFE DER TIEFENBEGRENZER
•
DAS SCHWERT
•
ALLGEMEINE WARTUNG
•
WARTUNG DES LUFTFILTERS
•
SONSTIGE WARTUNGSARBEITEN
•
PROBLEME?
2
© 2002, Homelite Consumer Products, Inc.
All manuals and user guides at all-guides.com
F) TABLE DES MATIÈRES
•
DÉFINITIONS DES SYMBOLES
•
PRÉCAUTIONS
•
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES
TRONÇONNEUSE
•
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•
POUR VOTRE SÉCURITÉ
•
ATTENTION AU REBOND
•
COMMENT ÉVITER LE REBOND
•
FREIN DE CHAÎNE
•
POSE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
•
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE
•
MÉLANGE DU CARBURANT
•
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT
•
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'HUILE
•
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
•
SYSTÈME DE CONTRÔLE D'HUILE
•
PRISE ET CONTRÔLE
•
COUPE
•
ABATTAGE
•
ÉBRANCHAGE
•
TRONÇONNAGE
•
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
•
DIAMÈTRES DE LIME RECOMMANDÉS POUR
DIFFÉRENTES CHAÎNES
•
ANGLE DE PLAQUE SUPÉRIEURE
•
ANGLE DE PLAQUE LATÉRALE
•
ÉCARTEMENT DES INDICATEURS DE PROFONDEUR
•
GUIDE-CHAîNE
•
ENTRETIEN DE ROUTINE
•
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
•
AUTRE ENTRETIEN
•
EN CAS DE PROBLÈMES
I) INDICE
•
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
•
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
•
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
•
INFORMAZIONI TECNICHE
•
PER LA VOSTRA SICUREZZA
•
PERICOLO DI RINCULO DELLA MOTOSEGA
•
COME EVITARE IL RINCULO DELLA MOTOSEGA
•
FREN DELLA CATENA
•
INSTALLAZIONE DELLA BARRA E DELLA CATENA
•
TENSIONE DELLA CATENA
•
MISCELAZIONE DEL CARBURANTE
•
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE
•
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL'OLIO
•
ACCENSIONE DEL MOTORE
•
CONTROLLO DEL LIVELLO DELL'OLIO
•
IMPUGNATURA E CONTROLLO DELLA MOTOSEGA
•
TAGLIO
•
ABBATTIMENTO DI ALBERI
•
TAGLIO DEI RAMI DI UN ALBERO
•
SEZIONAMENTO DI TRONCHI D'ALBERO
•
AFFILAMENTO DELLA CATENA
•
DIAMETRI DI AFFILAMENTO
•
ANGOLAZIONE DELLA PIASTRA SUPERIORE E
LATERALE
•
GIOCO DEL CALIBRO DI PROFONDITA'
•
BARRA DI GUIDA
•
MANUTENZIONE RACCOMANDATA
•
MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA
•
ALTRI TIPI DI MANUTENZIONE
•
IN CASO DI DIFFICOLTA'
NL) INHOUD
•
DEFINITIES VAN DE SYMBOLEN
•
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
•
INFORMATIE OVER HET PRODUKT
DE
LA
•
TECHNISCHE INFORMATIE
•
VOOR UW VEILIGHEID
•
PAS OP VOOR TERUGSTUITEN
•
HOE HET TERUGSTUITEN TE VOORKOMEN
•
KETTINGREMMEN
•
INSTALLATIE VAN STANG EN KETTING
•
HET STELLEN VAN DE KETTINGSPANNING
•
HET MENGEN VAN DE BRANDSTOF
•
HET VULLEN VAN DE BENZINETANK
•
HET VULLEN VAN DE OLIETANK
•
HET STARTEN VAN DE MOTOR
•
OLIEREGELINGSSYSTEEM
•
GREEP EN CONTROLE
•
HET ZAGEN
•
HET VELLEN VAN EEN BOOM
•
HET AFZAGEN VAN TAKKEN
•
HET IN BLOKKEN ZAGEN
•
HET SLIJPEN VAN DE
•
VIJLDIAMETERS
•
HOEKEN AAN DE BOVEN- EN ZIJKANT VAN DE
•
DIEPTEKALIBER-VRIJLOOP
•
ZWAARD
•
ONDERHOUD DAT DOOR U GEDAAN KAN EN DIENT TE
WORDEN
•
ONDERHOUD VAN HET LUCHTFILTER
•
ANDER ONDERHOUD
•
IN GEVAL ER ZICH PROBLEMEN VOORDOEN
E) CONTENIDO
• DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS
• PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD
• INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
• INFORMACIÓN TÉCNICA
• PARA SU SEGURIDAD
• ESTÉ ATENTO AL RETROCESO
• EVITE LA TENSIÓN DE RETROCESO
• FRENOS DE LA CADENA
• INSTALACIÓN DE LA BARRA Y DE LA CADENA
• AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA
• MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
• LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
• LLENADO DEL DEPÓSITO DEL ACEITE
• PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
• SISTEMA DE CONTROL DEL ACEITE
• SUJECIÓN Y CONTROL
• CORTE
• TALAR
• PODAR
• ASERRAR
• AFILAMIENTO DE LA CADENA
• DIÁMETROS DE LA LIMA
• ANGULOS DE LAS LÁMINAS SUPERIORES Y
LATERALES
• HOLGURA DEL CALIBRADOR DE PROFUNDIDAD
• BARRA DE GUÍA
• MANTENIMIENTO QUE USTED PUEDE Y DEBE
LLEVAR A CABO
• MANTENIMIENTO DEL FILTRO DEL AIRE
• OTROS TIPOS DE MANTENIMIENTO
• EN CASO DE AVERÍAS