I) MANTENERE UNA POSIZIONE EQUILIBRATA
ILLUSTRAZIONE N. 5.
B) Pollice sul lato inferiore dell'impugnatura.
C) LINEA DELLA CATENA - Stare alla sua sinistra.
D) Posizione diritta del braccio e gomito sinistro, per un controllo sicuro
della motosega. Mantenere sempre la catena correttamente affilata e
tesa.
E) MANTENGASE EN UNA POSICION BALANCEADA
GRAFICO 5.
B)
Coloque el pulgar en la parte inferior de la empuñadura.
C)
LINEA DE LA CADENA - Colóquese a la izquierda.
D)
Mantenga el brazo y el codo izquierdos en posición recta para ejercer
un mayor control. Mantenga la cadena afilada y con la tensión
adecuada en todo momento.
P)
POSICIONE OS PÉS PROPORCIONANDO EQUILÍBRIO
ILUSTRAÇÃO 5.
B)
Coloque o polegar por baixo do cabo de sustentação.
C)
LINHA DA CORRENTE - posição esquerda.
D)
Posicione o braço e cotovelo esquerdo em linha reta para um bom
controle. Mantenha a corrente afiada e com tensão adequada todo
o tempo.
S) STÅ STADIGT
ILLUSTRATION 5
(B) Tummen på undersidan av handtaget.
(C) Stå till vänster om KEDJANS LÄNGSRIKTNING
(D) Rak vänsterarm och armbåge för god kontroll. Håll alltid kedjan vass
och korrekt spänd.
NO) HOLD BALANSEN
FIGUR 5.
B) Hold tommelen på undersiden av håndtaket.
C) KJEDELINJE - Stå til venstre for denne linjen.
D) Hold den venstre armen og albuen rett slik at du får god kontroll. Sørg
for at kjedet alltid er skarpt og riktig strammet.
DK) HOLD BALANCEN!
FIGUR 5.
B)
Tommelfingeren på undersiden af håndtaget.
C)
Stå til venstre for SKÅRET.
Man har størst kontrol over saven med strakt venstre arm. Kæden
skal holdes skærpet og korrekt strammet hele tiden.
SF) SÄILYTÄ TASAPAINOINEN ASENTO
KUVA 5.
B)
Pidä peukalo kahvan alapuolella.
C)
SAHAUSLINJA - Seiso linjasta vasemmalle.
D)
Pidä vasen käsivarsi ja kyynärpää suorana. Huolehdi siitä, että
teräketju on aina terävä ja riittävän kireällä.
5.
C
B
All manuals and user guides at all-guides.com
D
GB) CUTTING
F)
COUPE
NL) HET ZAGEN
D)
SÄGEN
I)
TAGLIO
E)
CORTE
P)
CORTE
S)
SÅGNING
NO) SKJÆRING
DK) SAVNING
SF) SAHAUS
GB) THERE ARE THREE BASIC CUTTING OPERATIONS
A)
FELLING a tree
B)
LIMBING (debranching).
C)
BUCKING (cutting to length).
F)
IL EXISTE TROIS OPÉRATIONS DE COUPE DE BASE
A)
ABATTAGE d'un arbre
B)
ÉBRANCHAGE
C)
TRONÇONNAGE
NL) ER ZIJN DRIE BASISBEWERKINGEN BIJ HET ZAGEN
A)
Het VELLEN van een boom
B)
Het AFZAGEN VAN DE TAKKEN van een boomstam
C)
Het IN BLOKKEN ZAGEN van de boomstronk
D)
ES GIBT DREI GRUNDLEGENDE SÄGEOPERATIONEN
A)
FÄLLEN eines Baums
B)
ENTASTEN (Äste absägen)
C)
ABLÄNGEN (auf die richtige Länge schneiden)
I)
TRE SONO LE OPERAZIONI DI TAGLIO BASILARI
A)
TAGLIO E ABBATTIMENTO di un albero.
B)
RIMOZIONE DEI RAMI
C)
SEZIONAMENTO DEL TRONCO
E)
EXISTEN TRES OPERACIONES DE CORTE BASICO
A)
TALAR un árbol
B)
PODAR (quitar las ramas).
C)
ASERRAR (cortar en segmentos de un longitud determinada).
P)
EXISTEM TRÊS OPERAÇÕES BÁSICAS DE CORTE
A) Derrubamento da árvore.
B) Corte dos galhos.
C) Corte de toras.
S)
DET FINNS TRE OLIKA TYPER AV SÅGNING
A)
FÄLLNING av träd
B)
KVISTNING
C)
KAPNING (tillsågning av längder)
NO) DET ER TRE GRUNNLEGGENDE METODER FOR SKJÆRING
A)
FELLING av et tre
B)
KVISTING
C)
BESKJÆRING (skjæring til riktig lengde)
DK) DER ER TRE GRUNDLÆGGENDE SAVEOPERATIONER
A)
TRÆFÆLDNING
B)
KVISTNING
C)
OPSAVNING
SF) SAHAUSTOIMINTOJA ON KOLMENLAISIA
A)
Puun KAATO
B)
KARSIMINEN
C)
PILKKOMINEN (mittaan sahaaminen)
A
C
B
41