Descargar Imprimir esta página

Homelite i3850b Manual Para El Operador página 47

Publicidad

GB) LIMBING
F)
ÉBRANCHAGE
NL) H H H H H ET AFZAGEN VAN TAKKEN
D)
ENTASTEN
I)
TAGLIO DEI RAMI DI UN ALBERO
E)
PODAR
P)
CORTANDO GALHOS
S)
KVISTNING
NO) KVISTING
DK) KVISTNING
SF) KARSIMINEN
GB)
The danger of KICKBACK is particularly great during Limbing. We
recommend that a SAFE-T-TIP® Anti-Kickback Nose Guard be used
to prevent KICKBACK.
Beware of stresses in wood. Estimate which direction the tree, or the
cut portion, may move or roll as you cut limbs. Cut supporting limbs
last. Never cut above chest height.
F)
Le danger de REBOND est particulièrement grand durant
l'ébranchage.
Pour prévenir le REBOND, nous recommandons
l'utilisation d'un protège pointe de guide anti-rebond SAFE-T-TIP®.
Prenez garde à la tension du bois qui peut se produire pendant la
coupe. Anticipez la direction dans laquelle l'arbre, ou la partie
coupée, peut pencher, tomber ou rouler pendant que vous coupez
les branches. Coupez rapidement les branches de support. Ne
coupez jamais au-dessus de la hauteur de la poitrine.
NL)
Het gevaar voor TERUGSTUITEN is vooral groot tijdens het afzagen
van de takken. We raden u aan een SAFE-T-TIP® anti-terugstuiten
neusbescherming te gebruiken om TERUGSTUITEN te voorkomen.
Pas op voor spanningen in het hout. Maak een schatting van de
richting waarin de boom of het afgezaagde gedeelte zich kan
bewegen of kan rollen terwijl u takken afzaagt. Zaag
ondersteuningstakken het laatste af. Zaag nooit boven de hoogte
van uw borst.
D)
Die RÜCKPRALLgefahr ist beim Entasten besonders groß. Wir
empfehlen zur Vermeidung der RÜCKPRALLgefahr einen SAFE-T-
TIP® Antirückprall-Spitzenschutz.
Achten Sie auf Spannungen im Holz. Schätzen Sie die Richtung ab,
in die sich der Baum bzw. der abgesägte Teil eventuell neigt oder
biegt, wenn Sie die Äste absägen. Sägen Sie Stützäste zuletzt ab.
Arbeiten Sie niemals oberhalb Ihrer Brusthöhe.
I)
Il pericolo di RINCULO è particolarmente alto durante il taglio dei
rami di un albero. Per evitare pericoli, usare sulla punta della sega
il dispositivo di protezione anti-rinculo SAFE-T-TIP®.
Stare attenti alla tensione presente nel legno. Valutare dove l'albero
o i rami possono spostarsi o rotolare quando si tagliano i rami.
Tagliare per ultimi i rami di sostegno. Non tagliare mai al di sopra
dell'altezza del petto.
All manuals and user guides at all-guides.com
CAUTION
ATTENTION
VOORZICHTIG
VORSICHT!
ATTENZIONE
E)
El peligro de que la sierra RETROCEDA es particularmente mayor al
Podar.
Recomendamos el uso del Protector de Nariz contra
Retroceso, de marca SAFE-T-TIP®, que sirve para evitar movimientos
de RETROCESO.
Tenga cuidado con los puntos de tensión de la madera. Al podar
las ramas, calcule en qué dirección se puede mover o desplazar el
árbol o el tramo del mismo que ha sido cortado. No efectúe cortes
a una altura por encima de su pecho.
P)
O perigo de Contragolpe é particularmente grande durante o corte
dos galhos. Recomendamos usar Protetor Frontal Anti-Contragolpe
da SAFE-T-TIP® para prevenir o Contragolpe.
Esteja alerta contra a tensão da madeira. Calcule a direção que a
árvore ou a porção cortada pode mover ou rolar à medida que você
corta os galhos. Corte os galhos de suporte por último. Nunca corte
acima da altura do tórax.
S)
Risken för BAKSLAG är särskilt stor vid kvistning. Vi rekommenderar
att ett SAFE-T-TIP® spetsskydd mot bakslag används.
Var uppmärksam på spänningar i träet. Uppskatta i vilken riktning
trädet, eller den avsågade delen, kommer att kastas, falla eller rulla
när grenar kapas. Kapa grenar som trädet vilar på sist. Kapa aldrig
högre än brösthöjd.
NO)
Faren for TILBAKESLAG er spesielt stor under kvisting. Vi anbefaler
at du bruker et anti-tilbakeslags SAFE-T-TIP®-spissvern for å
forhindre TILBAKESLAG.
Vær oppmerksom på kvister som står i spenn. Når du skjærer kvister,
skal du forutse hvilken retning treet eller den delen som skal skjæres
kan komme til å bevege seg eller rulle. Skjær kvistene som fungerer
som støtte til slutt. Du skal aldri skjære over brysthøyde.
DK)
Risiko for SAVKAST er især stor under kvistning. Vi anbefaler, at man
bruger et SAFE-T-TIP® værn mod savkast til at forhindre dette.
Vær opmærksom på spænding i træ. Bedøm i hvilken retning, træet
eller stumpen ruller, når grenen kvistes. Sav de grene, stammen
hviler på, af til sidst, og sav aldrig over brysthøjde.
SF)
TAKAPOTKUN vaara on erityisen suuri karsittaessa. Suosittelemme
SAFE-T-TIP®-teränsuojuksen käyttöä TAKAPOTKUN estämiseksi.
Varo puussa olevia jännitteitä. Arvioi puun tai sahattavan osan
liikahtamisen tai pyörähtämisen suunta sahatessasi oksia. Sahaa
tukioksat viimeiseksi. Älä koskaan sahaa rintakehäsi tasoa
korkeammalta.
PRECAUCION
CAUTELA
OBS!
FORSIKTIG
FORSIGTIG
HUOMIO
47

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ut10869