Rancilio classe 8 DE Uso Y Manutención página 98

Ocultar thumbs Ver también para classe 8 DE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67
COLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONEXIÓN-LIGAÇÃO
R
S
T
L3
L2
L1
M
N
GR
1) Collegare il cavo alimentazione come indicato in
figura.
2) Spostare il collegamento delle resistenze dal con-
nettore siglato 3VN~ in quello 3V~ sulla scheda di
potenza
1) Raccorder le câble d'alimentation comme indiqué
dans la figure.
2) Déplacer le raccordement des résistances du con-
necteur avec sigle 3VN~ dans celui 3V~ sur la carte
de puissance
COLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONEXIÓN-LIGAÇÃO
R
S
T
L3
L2
L1
M
N
GR
1) Collegare il cavo alimentazione come indicato in
figura.
2) Scollegare i cavi azzurri (neutri) dalla resistenza
elettrica ed isolarli.
3) Collegare la resistenza elettrica della caldaia se-
condo lo schema sopra riportato.
98
All manuals and user guides at all-guides.com
200-240 3V~ mod. DE
1) Das Versorgungskabel anbringen, wie es auf der
N
2) Die Verbindung der Widerstände von Verbinder
N
GV
1)Connect cable as shown in the picture.
2) On the power board, move resistance connection
1) Conectar el cable de alimentación como se ilustra
2) Cambiar la conexión de las resistencias del conector
1) Ligar o fio de alimentação como indicado na figura.
2) Transferir a ligação das resistências do conector
200-240 3V~ mod. S
1) Raccorder le câble d'alimentation comme indiqué
N
2) Débrancher les câbles bleus (neutres) de la rési-
N
3) Raccorder la résistance électrique de la chaudière
GV
1) Das Versorgungskabel anbringen, wie es auf der
2) Die blauen Kabel (Nullleiter) vom elektrischen
3)Den elektrischen Widerstand des Kessels an-
1)Connect cable as shown in the picture.
2) Disconnect the light blue cables (neutral) from
3) Connect boiler electric resistance according to the
R
S
1) Conectar el cable de alimentación como se ilustra
T
2) Desconectar los cables azules (neutros) de la resi-
3) Conectar la resistencia eléctrica de la caldera según
1) Ligar o fio de alimentação como indicado na figu-
2) Desligar os fios azuis (neutros) da resistência
3) Ligar a resistência elétrica da caldeira, segundo o
Abbildung angegeben ist.
3VN~ auf Verbinder 3V~ auf der Leistungskarte
umstecken.
from connector marked 3VN~ to connector marked
3V~
en la figura.
con la sigla 3VN~ a 3V~ en la tarjeta de potencia.
siglado 3VN~ para àquele 3V~ na placa de potên-
cia.
dans la figure.
stance électrique et les isoler.
selon le schéma reporté ci-dessus.
Abbildung angegeben ist.
Widerstand abtrennen und isolieren.
schließen, wie es weiter oben abgebildet ist.
electric resistance and insulate them.
diagram below.
en la figura.
stencia eléctrica e aislarlos.
el esquema que se ilustra arriba.
ra
elétrica e isolá-los
esquema acima.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Classe 8 s

Tabla de contenido