D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a
Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N y N N O O T T A A tienen un significado especial y deberán considerarse
detenidamente.
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
Advierten al lector sobre situaciones que, si no se evitan, podrían producir la muerte o lesiones graves. También pueden
describir posibles reacciones adversas graves y peligros para la seguridad.
P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N
Advierten al lector sobre situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, pueden producir lesiones leves o
moderadas al usuario o al paciente, o daños al producto u otras propiedades. Incluyen cuidados especiales necesarios
para el uso seguro y eficaz del dispositivo, y para evitar dañarlo con el uso o el mal uso.
N N o o t t a a - - Ofrecen información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes.
R R e e s s u u m m e e n n d d e e l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d
Lea siempre las advertencias y precauciones indicadas en esta página, y sígalas escrupulosamente. Las reparaciones
solo puede realizarlas personal cualificado.
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
• Mantenga siempre las manos alejadas de las clavijas de las barras rojas de seguridad cuando cargue, descargue o
cambie la altura de la camilla.
• Si usa una sujeción de camilla de estilo cuerno, instale siempre el apagado en las sujeciones en cualquier vehículo de
urgencias que se vaya a utilizar con esta camilla.
• La sujeción de camilla debe ser instalada siempre y exclusivamente por personal cualificado. Una instalación
inadecuada puede provocar lesiones al paciente o al operador.
• Asegúrese siempre de que todas las camillas cumplan las especificaciones de instalación del sistema de sujeción de
camilla de Stryker.
• Coloque siempre el apagado en las sujeciones antes de poner la camilla en servicio.
• No intente utilizar la camilla cuando esté cargada en una sujeción de camilla.
• Utilice siempre el apagado en las sujeciones solo para desactivar las funciones electrónicas. No use el apagado en las
sujeciones para ningún otro fin.
• Instale siempre el apagado en las sujeciones (si no utiliza una sujeción de camilla a prueba de choques) en cualquier
vehículo de urgencias que se vaya a utilizar con esta camilla.
• Instale siempre el gancho de seguridad en el vehículo para evitar lesiones al paciente o al operador.
• Solicite siempre que un mecánico certificado y familiarizado con la estructura de la ambulancia instale el gancho de
seguridad del vehículo.
• Asegúrese siempre de que la barra de seguridad de la camilla esté engranada al gancho de seguridad del vehículo
antes de retirar la camilla del compartimento para pacientes del vehículo.
• No retire la batería cuando la camilla esté activa.
• Utilice la camilla únicamente cuando todas las personas estén apartadas de los mecanismos. Si tropiezan con los
mecanismos motorizados de la camilla, se pueden producir lesiones graves.
• Examine siempre los S S M M R R T T Pak para ver si presentan desperfectos antes de cada uso.
• No permita que asistentes sin formar ayuden en el uso del producto.
• Coloque correctamente las manos en las agarraderas. Mantenga las manos alejadas de los pivotes de las barras rojas
de seguridad al cargar o descargar la camilla, o al cambiar la posición de la altura de esta.
• No se suba sobre la base de la camilla.
• No transporte la camilla lateralmente para evitar el riesgo de que vuelque. Transporte en todo momento la camilla en
posición bajada, con el extremo de la cabeza o el extremo de los pies primero, para minimizar el riesgo de que vuelque.
• Aleje siempre las manos, los dedos y los pies de las piezas móviles. Tenga precaución al colocar las manos y los pies
cerca de los tubos de la base al subir o bajar la camilla.
6516-209-005 Rev E.0
3
ES