Resumen de contenidos para Stryker Precision Ideal Eyes HD
Página 1
Precision Ideal Eyes™ HD Autoclavable Laparoscopes User Guide...
Página 3
Contents English ............1 Français............. 9 Deutsch ..........19 Italiano ............29 Português ..........39 Español ...........49 Nederlands ..........59 Dansk ............69 Suomi ............79 Norsk ............87 Svenska ...........97 Polski ............ 105 Ελληνικά ..........115 Türkçe ..........125 Русский ..........135 简体中文 ..........145 日本語 ..........153 한국어...
Precision Ideal Eyes™ HD Autoclavable Laparoscopes • Visualize with high image definition • Visualize using the near-infrared light produced by the Stryker InfraVision™ Illuminator (220-180-521) • Autoclavable • Precision Ideal Eyes™ laparoscopes are easily identifiable by their...
3. Contact with a surgical laser beam may damage the laparoscope surface and internal optics. 4. Third party repair is not recomended for Precision Ideal Eyes™ Laparoscopes. Repair by any party other than Stryker Endoscopy could compromise InfraVision™ IR Illuminator compatibility.
Página 7
These reprocessing instructions are provided in accordance with ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79, and AAMI ST81. While they have been validated by Stryker as being capable of preparing the device for re-use, it remains the responsibility of the...
Página 8
Preparation for Cleaning 1. Remove any light post adapters from the scope prior to cleaning. 2. Prepare an enzymatic detergent according to the manufacturer’s recommendations. 3. Wipe the entire device with the detergent, using a clean cloth. 4. Immerse the device in the detergent. Inject any inside regions of the device with 50 mL of the detergent solution to ensure all parts of the device are reached.
Página 9
3. Automated Wash • Place the device in an automated washer on an incline to facilitate drainage. • Program the washer with the following parameters, then activate the wash: Pre-Wash Recirculation Time 2 Minutes Water Temperature Cold Detergent Type Enzyme Wash Recirculation Time 2 Minutes Water Temperature...
Página 10
Sterilization After performing the cleaning instructions specified above, perform one of the following sterilization cycles: Steam Sterilization for Precision Ideal Eyes™ Laparoscopes 1. Clean and prepare the device as recommended in the Cleaning and Disinfection sections. 2. Disassemble any adapters from the scope prior to sterilization.
It should only be performed when the laparoscope image is cloudy. Expected Service Lifetime The recommended service interval for Stryker Precision Ideal Eyes™ Laparoscopes is one year. Technical Specifications Transport and Storage Conditions: Temperature: -18 – 60°C (0 –...
Symbol Definitions Consult instructions for use Caution; see instructions for use Non-Sterile Manufacturer Date of Manufacture Catalog Number Serial Number Quantity Authorized Representative in the European Community Conformance to 93/42/EEC Made in Germany Temperature Range Humidity Range EN-8...
Bariatrique 10 mm 502-113-010 502-113-030 502-113-045 Tous les laparoscopes Stryker sont conçus pour être utilisés par des personnes qualifiées pendant les interventions laparoscopiques afin de fournir une vue ou image interne du patient. Dans tous les cas, le chirurgien est le mieux placé pour utiliser une méthode qu’il jugera la plus adaptée au patient sur la base de sa propre pratique...
Precision Ideal Eyes™ sont facilement identifiables par leur oculaire violet distinct. Sécurité électrique 1. Les laparoscopes Stryker ne doivent être connectés qu’à des dispositifs de type F. Les laparoscopes Stryker sont de type CF lorsqu’ils sont fixés à un dispositif de type CF, et de type BF lorsqu’ils sont fixés à...
Página 15
Ces instructions de retraitement sont fournies conformément aux normes ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 et AAMI ST81. Bien qu’elles aient été validées par Stryker comme étant capables de préparer le dispositif en vue de sa réutilisation, il incombe à l’opérateur de s’assurer que le retraitement, tel que réalisé,...
Mises en garde • Pendant le nettoyage manuel, ne pas utiliser de brosses ou de tampons comportant des embouts métalliques ou abrasifs sous peine d’infliger aux dispositifs des éraflures ou des dommages permanents. • Pour réduire le risque de corrosion galvanique, éviter de faire tremper des métaux différents à...
Página 17
Nettoyage automatique 1. Brossage • Brosser soigneusement le dispositif avec une brosse à poils doux de taille appropriée, en se concentrant sur les endroits difficiles d’accès. 2. Rinçage • Rincer le dispositif à l’eau à température ambiante jusqu’à ce que tous les résidus de détergent visibles soient éliminés.
Página 18
Désinfection (facultative) Avertissement : à n’utiliser en aucun cas à la place de la stérilisation. 1. Retirer les adaptateurs de la tige d’éclairage du laparoscope avant la désinfection. 2. Désinfecter le dispositif dans une solution désinfectante contenant les ingrédients actifs suivants : • glutaraldéhyde à...
Página 19
Stérilisation à la vapeur pour les laparoscopes Precision Ideal Eyes™ 1. Nettoyer et préparer le dispositif en respectant les recommandations mentionnées dans les sections Nettoyage et Désinfection. 2. Démonter les adaptateurs du laparoscope avant la stérilisation. 3. En cas d’utilisation d’un plateau de stérilisation, placer le laparoscope et ses adaptateurs dans le plateau et suivre les instructions fournies avec celui-ci.
Cela ne doit être effectué que lorsque l’image du laparoscope est trouble. Durée de vie utile prévue La fréquence d’entretien des laparoscopes Precision Ideal Eyes™ de Stryker est annuelle. Caractéristiques techniques Conditions de transport et de stockage : Température : -18 – 60 °C Humidité relative : 15 – 90 % Largeur de 10 mm pour la partie d’insertion des laparoscopes...
Définition des symboles Consulter le mode d’emploi Mise en garde, consulter le mode d’emploi Non stérile Fabricant Date de fabrication Référence catalogue Numéro de série Quantité Représentant autorisé pour la Communauté européenne Conformité à la norme 93/42/CEE Fabriqué en Allemagne Plage de températures Plage d’humidité...
Página 23
Produktbeschreibung Autoklavierbare Stryker Precision Ideal Eyes™ (Precision IE) HD- Laparoskope sind röhrenförmige optische Instrumente, die bei laparoskopischen Untersuchungen verwendet werden, um sich zur Untersuchung, Diagnose und Therapie ein Bild über die innere Anatomie des Patienten zu machen. Autoklavierbare Precision Ideal Eyes™ HD-Laparoskope werden in einer Vielzahl verschiedener Größen, Arbeitslängen und...
Precision Ideal Eyes™-Laparoskope können leicht an ihrem violetten Okular erkannt werden. Elektrische Sicherheit 1. Stryker-Laparoskope sollten nur an ein Gerät vom Typ F angeschlossen werden. Stryker-Laparoskope sind als Typ CF klassifiziert, wenn sie mit einem Gerät vom Typ CF verbunden sind; sie sind als Typ BF klassifiziert, wenn sie mit einem Gerät vom Typ BF verbunden sind.
Página 25
Wiederaufbereitung Diese Anweisungen zur Aufbereitung entsprechen den Normen ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 und AAMI ST81. Sie wurden von Stryker als geeignet für die Aufbereitung des Produkts zur Wiederverwendung validiert. Allerdings muss das aufbereitende Unternehmen sicherstellen, dass mit der Aufbereitung, so wie sie derzeit unter Verwendung von Geräten, Materialien und Personal der...
Página 26
Vorsichtsmaßnahmen • Für die manuelle Reinigung keine Bürsten oder Reinigungspads mit metallenen oder scheuernden Spitzen verwenden, da dies zu bleibenden Einkerbungen oder Schäden führen kann. • Um die galvanische Korrosion möglichst gering zu halten, ungleichartige Metalle nicht dicht nebeneinander eintauchen. • Das Gerät nach einer Dampfsterilisation an der Luft abkühlen lassen.
Página 27
5. Spülen • Das Gerät mit Wasser gründlich abspülen, bis alle Rückstände der Reinigungslösung entfernt sind. Alle Zwischenräume fünfmal ausspülen. Das Gerät nach dem vollständigen Entfernen der Reinigungslösung noch weitere 30 Sekunden lang spülen. • Überschüssiges Wasser vom Gerät entfernen. Die Reinigungskraft von Enzol® bei 1 oz/gal(US). und 35 – 40 °C wurde validiert. Die Reinigungskraft von Umkehrosmose/entionisiertem Wasser (RO/DI) wurde validiert.
Página 28
Desinfektion (optional) Warnung: Nicht als Ersatz für die Sterilisation zu verwenden. 1. Nehmen Sie vor der Desinfektion gegebenenfalls den Leuchtkabelanschlussadapter vom Laparoskop ab. 2. Das Gerät in einer Desinfektionslösung mit den folgenden wirksamen Bestandteilen desinfizieren: • ≥ 2,4 % Glutaraldehyd (Mindesteinweichzeit 45 Minuten bei 25 °C) • ≥...
Página 29
Sterilisation Nach der Reinigung gemäß der oben genannten Vorgehensweise einen der folgenden Sterilisationszyklen anwenden: Dampfsterilisation für Precision Ideal Eyes™-Laparoskope 1. Zur Reinigung und Vorbereitung des Geräts vorgehen wie in den Abschnitten „Reinigung“ und „Desinfektion“ beschrieben. 2. Nehmen Sie vor der Sterilisation gegebenenfalls die Adapter vom Laparoskop ab.
Behandlung der Laparaskoplinse mit Polierpaste kann Schäden verursachen. Sie sollte nur durchgeführt werden, wenn das Laparoskop ein trübes Bild gibt. Erwartete Nutzungsdauer Die empfohlene Nutzungsdauer für Stryker Precision Ideal Eyes™-Laparoskope beträgt ein Jahr. Technische Daten Transport- und Lagerbedingungen: Temperatur: -18–60 °C (0–140 °F) Relative Luftfeuchtigkeit: 15 –...
Erläuterung der Symbole Gebrauchsanweisung beachten Vorsicht: Gebrauchsanweisung beachten Unsteril Hersteller Herstellungsdatum Artikelnummer Seriennummer Menge Bevollmächtigter Vertreter in der EG Entspricht 93/42/EWG Hergestellt in Deutschland Temperatur Luftfeuchtigkeit DE-27...
Bariatrico 10 mm 502-113-010 502-113-030 502-113-045 Tutti i laparoscopi Stryker sono destinati all’uso da parte di persone qualificate nel corso di procedure laparoscopiche, allo scopo di ottenere una visualizzazione o un’immagine interna del paziente. In tutti i casi, il chirurgo utilizzi il metodo che ritiene più idoneo per il paziente, in base alla propria esperienza e al proprio discernimento.
Sicurezza elettrica 1. I laparoscopi Stryker vanno collegati esclusivamente a dispositivi di Tipo F. I laparoscopi Stryker sono classificati come Tipo CF quando sono collegati a un dispositivo di Tipo CF, e Tipo BF quando sono collegati a un dispositivo di Tipo BF.
Página 35
Queste istruzioni per la rigenerazione vengono fornite ai sensi di ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 e AAMI ST81. Nonostante siano state convalidate da Stryker e considerate idonee alla preparazione del dispositivo per il riutilizzo, resta responsabilità dell’operatore garantire che il reprocessing così come realmente...
Página 36
Precauzioni • Non utilizzare spazzole o tamponi con punte metalliche o abrasive durante la pulizia manuale per evitare graffi o danni permanenti. • Per ridurre la corrosione galvanica, evitare l’immersione di metalli diversi in stretta vicinanza. • Far raffreddare il dispositivo all’aria dopo la sterilizzazione a vapore.
Página 37
Pulizia automatizzata 1. Spazzolamento • Spazzolare a fondo il dispositivo con una spazzola a setole morbide di dimensioni idonee, prestando attenzione alle aree difficili da pulire. 2. Risciacquo • Risciacquare il dispositivo con acqua a temperatura ambiente fino a rimuovere qualsiasi residuo visibile di detergente.
Página 38
Disinfezione termica (opzionale) Avvertenza: la disinfezione non può sostituire la sterilizzazione. 1. Smontare ogni adattatore del supporto luce dall’endoscopio prima della disinfezione. 2. Posizionare l’endoscopio nell’unità di disinfezione della lavatrice. 3. Programmare il dispositivo per il lavaggio attenendosi ai seguenti parametri: Disinfezione termica Tempo di ricircolo 1 minuto Temperatura dell’acqua 90 °C...
Página 39
L’applicazione ripetuta di pasta abrasiva alla lente del laparoscopio può causare danni. Va effettuata esclusivamente quando l’immagine laparoscopica è sfocata. Durata di servizio prevista L’intervallo di servizio raccomandato per i laparoscopi Stryker Precision Ideal Eyes™ è di un anno. IT-35...
5,5 fanno parte e sono compatibili con la famiglia di prodotti da 5 mm. Smaltimento del laparoscopio I laparoscopi devono essere smaltiti sulla base della normativa locale e delle pratiche ospedaliere. Garanzia e politica di restituzione Visitare il sito Internet http://stryker.com/EndoSalesTerms. IT-36...
Definizione dei simboli Consultare le istruzioni per l’uso Attenzione; vedere le istruzioni per l’uso Non sterile Fabbricante Data di produzione Numero catalogo Numero di serie Quantità Rappresentante autorizzato nella Comunità europea Conforme a 93/42/CEE Realizzato in Germania Intervallo di temperatura Intervallo umidità...
502-513-045 Bariátricos 10 mm 502-113-010 502-113-030 502-113-045 Todos os laparoscópios da Stryker foram concebidos para serem utilizados por médicos qualificados durante procedimentos laparoscópicos para fornecer uma visualização ou imagens do interior do paciente. Em todos os casos, o cirurgião determinará, de acordo com os seus conhecimentos e a sua experiência, qual...
Precision Ideal Eyes são facilmente identificáveis através da distintiva ocular roxa. Segurança eléctrica 1. Os laparoscópios Stryker só devem ser ligados a dispositivos do Tipo F. Os laparoscópios Stryker estão classificados como Tipo CF quando ligados a um dispositivo do Tipo CF, e como Tipo BF quando ligados a um dispositivo do Tipo BF.
é realizado, utilizando equipamento, materiais e pessoal na unidade de reprocessamento, se consegue obter o resultado pretendido. Normalmente, isto requer a validação e uma monitorização regular do processo. A Stryker recomenda aos utilizadores que observem estas normas quando reprocessarem os dispositivos médicos. Advertências • Este dispositivo deve ser limpo e esterilizado antes da primeira...
Página 46
Limitações do reprocessamento • A utilização de diversos métodos de esterilização pode reduzir significativamente o desempenho do dispositivo e não é recomendada. • O reprocessamento adequado tem um efeito mínimo neste dispositivo. Normalmente, o final da vida útil é determinado pelo desgaste e danos originados pela utilização. • Os danos resultantes do reprocessamento incorrecto não serão cobertos pela garantia.
Página 47
Limpeza automatizada 1. Escovagem • Escovar muito bem o dispositivo com uma escova de cerdas macias de tamanho apropriado, insistindo nas áreas de difícil acesso. 2. Enxaguamento • Enxaguar o dispositivo com água à temperatura ambiente até terem sido removidos todos os vestígios visíveis de detergente.
Página 48
Desinfecção térmica (opcional) Advertência: Não substitui a esterilização. 1. Desmontar quaisquer adaptadores do endoscópio antes da desinfecção. 2. Colocar o endoscópio no aparelho de lavagem/desinfecção. 3. Programar o aparelho de lavagem com os seguintes parâmetros: Desinfecção térmica Tempo de recirculação 1 minuto Temperatura da água 90 °C...
Página 49
A aplicação repetida de pasta de polimento na lente do laparoscópio pode causar danos. Esta deverá ser realizada apenas quando a imagem do laparoscópio estiver turva. Vida útil prevista O intervalo de assistência recomendado para os laparoscópios Precision Ideal Eyes™ da Stryker é de um ano. PT-45...
5,5 mm fazem parte de e são compatíveis com a família de produtos de 5 mm. Eliminação do laparoscópio Os laparoscópios têm de ser eliminados de acordo com a legislação local e as práticas hospitalares. Garantia e política de devoluções Visite http://stryker.com/EndoSalesTerms. PT-46...
Explicação dos símbolos Consultar as instruções de utilização Atenção; consultar as instruções de utilização Não esterilizado Fabricante Data de fabrico Número de catálogo Número de série Quantidade Representante autorizado na Comunidade Europeia Em conformidade com a norma 93/42/CEE Fabricado na Alemanha Intervalo de temperatura Intervalo de humidade PT-47...
Bariátrico 10 mm 502-113-010 502-113-030 502-113-045 Los laparoscopios Stryker están diseñados para ser utilizados por personal cualificado durante procedimientos laparoscópicos, y tienen la finalidad de proporcionar una visualización o imagen internas del paciente. En todos los casos, se aconseja al cirujano que utilice el método que, según su propia experiencia y criterio, le...
4. No se recomienda que otras empresas se ocupen de la reparación de los laparoscopios Precision Ideal Eyes™. Si estos productos los repara una empresa que no sea Stryker Endoscopy, la compatibilidad del iluminador de infrarrojos InfraVision™ puede verse afectada.
Las presentes instrucciones de reprocesamiento se proporcionan de acuerdo con ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 y AAMI ST81. Si bien han sido validadas por Stryker como aptas para preparar el dispositivo para la reutilización, sigue siendo responsabilidad de quien realiza el procesamiento...
Precauciones • No utilice cepillos ni esponjas con materiales metálicos o abrasivos durante la limpieza manual, ya que estos pueden sufrir daños o marcas permanentes. • Evite sumergir (próximos entre sí) metales distintos para reducir al mínimo la corrosión galvánica. • Deje que el dispositivo se enfríe al aire después de la esterilización por vapor.
Página 57
Limpieza automática 1. Cepillado • Frote a fondo el dispositivo con un cepillo de cerdas suaves del tamaño adecuado, prestando especial atención a las zonas difíciles de limpiar. 2. Aclarado • Aclare el dispositivo con agua a temperatura ambiente hasta haber eliminado todos los residuos visibles de detergente.
Página 58
Desinfección (opcional) Advertencia: No se puede usar como sustituto de la esterilización. 1. Separe todos los adaptadores de la fuente luminosa del endoscopio antes de la desinfección. 2. Desinfecte el dispositivo en una solución desinfectante que tenga los siguientes ingredientes activos: • Glutaraldehído ≥...
Página 59
Esterilización por vapor de los laparoscopios Precision Ideal Eyes™ 1. Limpie y prepare el dispositivo conforme a las recomendaciones descritas en los apartados Limpieza y Desinfección. 2. Separe todos los adaptadores del endoscopio antes de la esterilización. 3. Si se usa una bandeja de esterilización, coloque el endoscopio y los adaptadores en la bandeja y siga las instrucciones suministradas con la misma.
Solo se debe realizar cuando la imagen del laparoscopio no sea nítida. Vida útil prevista El intervalo de servicio recomendado para los laparoscopios Stryker Precision Ideal Eyes™ es de un año. Especificaciones técnicas Condiciones de transporte y almacenamiento: Temperatura: -18 – 60 °C Humedad relativa: 15 –...
Definiciones de los símbolos Consulte las instrucciones de uso Precaución; consulte las instrucciones de uso No estéril Fabricante Fecha de fabricación Número de referencia Número de serie Cantidad Representante autorizado en la Comunidad Europea Cumple con la Directiva 93/42/CEE. Fabricado en Alemania Intervalo de temperatura Intervalo de humedad ES-57...
3. Proximaal uiteinde Indicaties Standaard laparoscopen De Stryker laparoscoop is bedoeld voor gebruik bij gynaecologische en algemene ingrepen die artsen geschikt vinden voor de patiënt. Laparoscopen zijn al jarenlang op de markt en laparoscopie wordt gezien als een volwassen chirurgische techniek die zich heeft bewezen bij algemene en gynaecologische ingrepen.
1. Laparoscopen van Stryker mogen uitsluitend worden aangesloten op instrumenten van type F. Laparoscopen van Stryker worden geclassificeerd als type CF wanneer ze worden bevestigd aan een instrument van type CF en als type BF wanneer ze worden bevestigd aan een instrument van type BF.
Página 65
(en het gebruik van apparatuur, materiaal en personeel in de ontsmettingsinstelling) het gewenste resultaat oplevert. Gewoonlijk zijn hiervoor validatie en routinematige controle van het proces vereist. Stryker raadt gebruikers aan om deze normen in acht te nemen bij het ontsmetten van medische hulpmiddelen.
Página 66
Voorzorgsmaatregelen • Gebruik geen borstels of sponsjes met metalen of schurende uiteinden om apparaten handmatig te reinigen, aangezien dit tot permanente krassen of beschadigingen kan leiden. • Om galvanische corrosie tot een minimum te beperken, mogen ongelijksoortige metalen niet dicht bij elkaar worden geweekt.
Página 67
4. Reinigen met een borstel • Reinig de buitenzijde van het hulpmiddel grondig met een zachte borstel. • Spuit de gemaakte reinigingsoplossing 5 maal in alle raakvlakken. 5. Spoelen • Spoel het hulpmiddel grondig met water tot alle resten reinigingsoplossing zijn verwijderd. Spoel alle spleten 5 maal.
Página 68
Inspectie 1. Inspecteer het hulpmiddel, met inbegrip van alle interne oppervlakken, visueel op resterend vuil. 2. Als er nog vuil zichtbaar is, herhaalt u de handmatige of automatische reinigingsprocedure en richt u zich op de desbetreffende gebieden. Desinfectie (optioneel) Waarschuwing: Dit is geen substituut voor sterilisatie.
Página 69
Sterilisatie Na het uitvoeren van de hierboven vermelde reinigingsinstructies dient u een van de volgende sterilisatiecycli uit te voeren: Stoomsterilisatie voor Precision Ideal Eyes™ laparoscopen 1. Reinig het hulpmiddel en maak het gereed zoals wordt aanbevolen in de gedeelten Reiniging en Desinfectie. 2.
Dit dient alleen te gebeuren wanneer het beeld van de laparoscoop wazig is. Verwachte gebruiksduur Het aanbevolen onderhoudsinterval voor Precision Ideal Eyes™ laparoscopen van Stryker is één jaar. Technische specificaties Transport- en opslagomstandigheden: Temperatuur: -18 – 60 °C Relatieve vochtigheid: 15 – 90% Breedte van inbrenggedeelte van 10 mm Precision Ideal Eyes™...
Verklaring van symbolen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Let op: zie gebruiksaanwijzing Niet-steriel Fabrikant Fabricagedatum Catalogusnummer Serienummer Hoeveelheid Gemachtigde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Conformiteit met 93/42/EEG Vervaardigd in Duitsland Temperatuurbereik Vochtigheidsbereik NL-67...
Página 73
Precision Ideal Eyes™ HD autoklaverbare laparoskoper • Visualisering med høj billedopløsning • Visualisering ved hjælp af det nær-infrarøde lys fra Stryker InfraVision™ illuminatoren (220-180-521) • Autoklaverbar • Precision Ideal Eyes™ laparoskoper kan nemt identificeres på grund af deres særlige lilla okular, og klassificeres med...
Elektrisk sikkerhed 1. Stryker laparoskoper må kun tilsluttes Type F-anordninger. Stryker laparoskoper er klassificeret som type CF, når de kobles til en type CF-anordning, og type BF, når de kobles til en type BF-anordning.
Página 75
Disse anvisninger i genklargøring leveres i henhold til ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 og AAMI ST81. De er blevet godkendt af Stryker som egnede til at klargøre anordningen til genbrug, men det er dog stadig brugerens ansvar at sikre, at genklargøringen, som den rent faktisk udføres (ved hjælp...
Página 76
Begrænsninger ved genklargøring • Brug af flere steriliseringsmetoder kan forringe enhedens ydeevne betydeligt og anbefales ikke. • Korrekt genklargøring påvirker anordningen minimalt. Produktets levetid afhænger sædvanligvis af slid og beskadigelse som følge af brug. • Skader forårsaget af ukorrekt genklargøring dækkes ikke af garantien.
Página 77
3. Automatisk vask • Anbring anordningen i et automatisk vaskeapparat på en skrå overflade for at lette væsketømning. • Programmér vaskemaskinen med følgende parametre og aktivér vasken: Forvask Recirkulationstid 2 minutter Vandtemperatur Koldt Rengøringsmiddeltype Ikke relevant Enzymvask Recirkulationstid 2 minutter Vandtemperatur Varmt Rengøringsmiddeltype Enzymholdigt rengøringsmiddel...
Página 78
Termisk desinfektion (valgfrit) Advarsel: Må ikke anvendes i stedet for sterilisering. 1. Adskil eventuelle adaptere fra endoskopet før desinficering. 2. Anbring endoskopet i vaske-/desinfektionsapparatet. 3. Programmér vaskeapparatet efter nedenstående parametre: Termisk desinfektion Recirkulationstid 1 minut Vandtemperatur 90 °C Sterilisering Udfør en af de følgende steriliseringscyklusser efter udførelsen af rengøring i henhold til ovenstående instruktioner: Dampsterilisering af Precision Ideal Eyes™...
Página 79
Forsigtig: Polering af optiske flader bør ikke være en del af de rutinemæssige rengøringsprocedurer. Gentagen anvendelse af poleringspasta på laparoskopets linse kan beskadige den. Det bør kun udføres, når billedet gennem laparoskopet er uklart. Forventet servicelevetid Det anbefalede serviceinterval for Stryker Precision Ideal Eyes™ laparoskoper er ét år. DA-75...
5,5 +0,02/-0,05 mm (standard og bariatrisk) *Precision Ideal Eyes™ laparoskoper, der er markeret på anordningen som 5,5 mm, er en del af og kompatible med 5 mm produktfamilien. Bortskaffelse af laparoskoper Laparoskoper skal bortskaffes i overensstemmelse med lokal lovgivning og hospitalspraksis. Garanti og returneringspolitik Gå til http://stryker.com/EndoSalesTerms. DA-76...
Symbolforklaring Se brugsanvisningen Forsigtig: se brugsanvisningen Usteril Producent Fremstillingsdato Katalognummer Serienummer Antal Autoriseret repræsentant i EU I overensstemmelse med 93/42/EØF Fremstillet i Tyskland Temperaturområde Fugtighedsområde DA-77...
Tuotteen kuvaus Strykerin autoklaavissa steriloitavat Precision Ideal Eyes™ (Precision IE) HD -laparoskoopit ovat putkimaisia optisia instrumentteja, joita käytetään elimistön sisäosien tarkasteluun laparoskooppisissa tutkimus-, diagnosointi- ja hoitotoimenpiteissä. Autoklaavissa steriloitavista Precision Ideal Eyes™ HD -laparoskoopeista on saatavana useita eri kokoja, joiden työpituudet ja näkymän suunnat vaihtelevat. Autoklaavissa steriloitavat Precision Ideal Eyes™...
Página 84
3. Kontakti kirurgisen lasersäteen kanssa voi vahingoittaa laparoskoopin pintaa ja sisäistä optiikkaa. 4. Precision Ideal Eyes™ -laparoskooppien korjaustoimenpiteiden antaminen kolmansien osapuolten suoritettavaksi ei ole suositeltavaa. Muiden kuin Stryker Endoscopyn suorittamat korjaustoimenpiteet voivat heikentää InfraVision™ IR -valaisinlaitteen yhteensopivuutta. 5. Jotkin kirurgiset laserit eivät välttämättä näy Precision Ideal Eyes™...
Página 85
Uudelleenkäsittely Nämä uudelleenkäsittelyohjeet ovat ISO 17664-, AAMI TIR 12-, AAMI ST79- ja AAMI ST81 -standardien mukaiset. Vaikka Stryker on validoinut niiden soveltuvan laitteen valmisteluun uudelleenkäyttöä varten, käsittelijän vastuulla on varmistaa, että uudelleenkäsittelylaitoksen laitteiden, materiaalien ja henkilökunnan avulla todella saavutetaan haluttu tulos. Tämä...
Página 86
Säilytys ja kuljetus • Uudelleenkäsittele laite niin pian käytön jälkeen kuin se on käytännössä mahdollista. • Aseta laite sterilointitasolle kuljetuksen ajaksi, jotta se ei vaurioidu. Valmistelu puhdistamista varten 1. Irrota mahdolliset valoliitäntänastan sovittimet skoopista ennen puhdistusta. 2. Valmistele entsymaattinen pesuaineliuos valmistajan antamien suositusten mukaisesti.
Página 87
3. Automaattinen pesu • Laita laite kallelleen automaattiseen pesulaitteeseen, jotta vesi valuu pois siitä. • Ohjelmoi pesulaite käyttämällä seuraavia parametreja ja aktivoi sen jälkeen pesulaite: Esipesu Kierrätysaika 2 minuuttia Veden lämpötila Kylmä Pesuaineen tyyppi Entsyymipesu Kierrätysaika 2 minuuttia Veden lämpötila Kuuma Pesuaineen tyyppi Entsyymipesuaine...
Página 88
Lämpödesinfiointi (valinnainen) Varoitus: Ei saa käyttää sterilointipaikassa. 1. Irrota mahdolliset sovittimet skoopista ennen desinfiointia. 2. Aseta skooppi pesulaitteeseen/desinfiointilaitteeseen. 3. Ohjelmoi pesukone käyttämällä seuraavia parametreja: Lämpödesinfiointi Kierrätysaika 1 minuutti Veden lämpötila 90 °C Sterilointi Kun olet noudattanut yllä mainittuja puhdistusohjeita, suorita jokin seuraavista sterilointijaksoista: Precision Ideal Eyes™...
5,5 + 0,02 / - 0,05 mm (vakio ja bariatrinen) *Precision Ideal Eyes™ -laparoskoopit, joissa on merkintä 5,5 mm, kuuluvat 5 mm:n tuoteperheeseen ja ovat yhteensopivia sen kanssa. Laparoskooppien hävittäminen Laparoskoopit on hävitettävä paikallisten lakien ja sairaalan käytäntöjen mukaisesti. Takuu ja palautusperiaatteet Katso http://stryker.com/EndoSalesTerms. FI-85...
Symbolien selitykset Katso käyttöohjeet Muistutus, katso käyttöohjeet Epästeriili Valmistaja Valmistuspäivämäärä Sarjanumero Sarjanumero Määrä Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Direktiivin 93/42/ETY mukainen Valmistettu Saksassa Lämpötila Kosteus...
Página 91
Precision Ideal Eyes™ HD autoklaverbare laparoskoper • Visualiser med høy bildeoppløsning • Visualiser med bruk av nært infrarødt lys fra Stryker InfraVision™- belysning (220-180-521) • Autoklaverbar • Precision Ideal Eyes™-laparoskoper har et lett gjenkjennelig lilla okular og klassifiseres med følgende delenumre:...
4. Det er ikke anbefalt å la en tredjepart reparere Precision Ideal Eyes™-laparoskoper. Reparasjon som utføres av noen andre enn Stryker Endoscopy, kan gå ut over kompatibiliteten til InfraVision™ IR-belysningen. 5. Enkelte kirurgiske lasere er kanskje ikke synlige ved bruk av Precision Ideal Eyes™-laparoskoper.
Página 93
Reprosessering Disse anvisningene for reprosessering gis i samsvar med ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 og AAMI ST81. Selv om Stryker har godkjent at instruksjonene klarer å klargjøre enheten til gjenbruk, forblir det behandlerens ansvar å forsikre seg om at rengjøringen, slik den faktisk utføres (ved hjelp av utstyr,...
Página 94
Sikring og transport • Reprosesser enheten så snart som det er praktisk mulig etter bruk. • Transporter enheten på et steriliseringsbrett for å unngå å skade den. Forberedelser til rengjøring 1. Ta eventuelle lysstøtteadaptere av skopet før rengjøring. 2. Klargjør en enzymatisk rengjøringsløsning i henhold til anbefalingene fra produsenten.
Página 95
3. Automatisert vasking • Plasser enheten på skrå i vaskemaskinen, slik at vann kan renne av enheten. • Vaskemaskinen skal programmeres med følgende parametere før maskinen kan starte: Forvask Resirkuleringstid 2 minutter Vanntemperatur Kaldt Type rengjøringsmiddel Enzymvask Resirkuleringstid 2 minutter Vanntemperatur Varmt Type...
Página 96
Temperaturdesinfisering (valgfritt) Advarsel: Desinfisering skal ikke brukes i stedet for sterilisering. 1. Ta eventuelle adaptere av skopet før desinfisering. 2. Plasser skopet i vaske-/desinfiseringsmaskinen 3. Vaskemaskinen programmeres med følgende parametere: Temperaturdesinfisering Resirkuleringstid 1 minutt Vanntemperatur 90 °C Sterilisering Når rengjøringen er fullført etter anvisningene ovenfor, skal én av følgende steriliseringssykluser gjennomføres: Dampsterilisering for Precision Ideal Eyes™-laparoskoper 1.
Página 97
Hvis det påføres poleringspasta gjentatte ganger på laparoskoplinsen, kan dette forårsake skade. Det skal bare utføres hvis laparoskopbildet er tåket. Forventet service-levetid Det anbefalte service-intervallet for Stryker Precision Ideal Eyes™-laparoskoper er ett år.
*Precision Ideal Eyes™-laparoskoper som er merket på enheten som 5,5 mm, er en del av og er kompatible med 5 mm produktserien. Kassering av laparoskoper Laparoskoper skal kasseres i henhold til lokale lover og sykehuspraksis. Garanti- og returpolicy Gå til http://stryker.com/EndoSalesTerms. NO-94...
Página 99
Symbolforklaringer Les bruksanvisningen Forsiktig; les bruksanvisningen Usteril Produsent Produksjonsdato Katalognummer Serienummer Mengde Autorisert representant i EU Overholder 93/42/EØF Produsert i Tyskland Temperaturområde Fuktighetsområde...
Página 101
Produktbeskrivning Stryker Precision Ideal Eyes™ (Precision IE) HD autoklaverbara laparoskop är rörformiga optiska instrument som används för att tillhandahålla en bild av patientens inre anatomi för undersökning, diagnostisering och behandling vid allmänna laparoskopiska ingrepp. Precision Ideal Eyes™ HD autoklaverbara laparoskop erbjuds i många olika storlekar, arbetslängder och betraktningsvinklar.
4. Reparation av tredje part rekommenderas inte för Precision Ideal Eyes™ laparoskop. Reparation som utförs av annan part än Stryker Endoscopy kan äventyra kompatibiliteten med InfraVision™ IR illuminator. 5. Vissa kirurgiska lasrar kanske inte är synliga när de används tillsammans med Precision Ideal Eyes™...
Página 103
(genom att använda lämplig personal, lokal, utrustning och material). Detta kräver normalt sett validering och rutinövervakning av proceduren. Stryker rekommenderar att användare följer dessa standarder vid preparering för återanvändning av medicinska produkter. Varningar • Denna kabel måste rengöras och steriliseras före första användningstillfället och sedan efter varje användning.
Página 104
Förberedelse för rengöring 1. Ta bort eventuell adapter från ljuskabelanslutningen före rengöring. 2. Bered en enzymatisk rengöringslösning i enlighet med tillverkarens rekommendationer. 3. Torka av hela enheten med rengöringsmedlet med en ren duk. 4. Sänk ned produkten i rengöringsmedlet. Spruta in 50 ml av rengöringsmedlet i alla håligheter i enheten, så...
Página 105
3. Automatisk diskning • Placera enheten lutande i en automatisk diskmaskin för att vattnet lättare ska rinna ut. • Programmera diskmaskinen med följande parametrar och aktivera sedan tvätten: Förtvätt Cirkulationstid 2 minuter Vattentemperatur Kallt Typ av Ej tillämpligt rengöringsmedel Enzymdisk Cirkulationstid 2 minuter Vattentemperatur...
Página 106
Termisk desinficering (valfritt) Varning: Ska inte användas istället för sterilisering. 1. Ta bort eventuell adapter från skopet före desinficering. 2. Placera skopet i desinficeringsmaskinen. 3. Programmera diskmaskinen med följande parametrar: Termisk desinficering Cirkulationstid 1 minut Vattentemperatur 90 °C Sterilisering Efter att du följt rengöringsinstruktionerna ovan ska enheten rengöras enligt en av följande steriliseringscykler: Ångsterilisering för Precision Ideal Eyes™...
Upprepad applicering av polerpasta på laparoskopets objektiv kan orsaka skador. Det bör endast utföras när laparoskopets bild är dimmig. Förväntad livslängd Den rekommenderade serviceintervallet för Stryker Precision Ideal Eyes™ laparoskop är ett år. Tekniska specifikationer Transport- och förvaringsförhållanden: Temperatur: -18–60 °C...
Página 108
Symboldefinitioner Läs bruksanvisning Försiktighet; se bruksanvisning Icke-steril Tillverkare Tillverkningsdatum Katalognummer Serienummer Antal Auktoriserad representant i EU Överensstämmer med 93/42/EEG Tillverkad i Tyskland Temperaturområde Luftfuktighetsområde SV-104...
Opis produktu Laparoskopy Precision Ideal Eyes™ (Precision IE) HD firmy Stryker nadające się do sterylizacji w autoklawie to cylindryczne urządzenia optyczne, umożliwiające obserwację wewnętrznej budowy anatomicznej pacjentów podczas badania, diagnostyki oraz leczenia, w ramach zabiegów laparoskopowych. Laparoskopy Precision Ideal Eyes™ HD nadające się do sterylizacji w autoklawie są...
3. Kontakt z promieniem lasera chirurgicznego może uszkodzić powierzchnię laparoskopu i jego wewnętrzny układ optyczny. 4. Laparoskopów Precision Ideal Eyes™ nie należy naprawiać w serwisach firm trzecich. Naprawa przez firmę inną niż Stryker Endoscopy może obniżyć poziom zgodności z oświetlaczem InfraVision™ IR.
Página 111
Rekondycjonowanie Podane instrukcje rekondycjonowania są zgodne z normami ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 i AAMI ST81. Mimo że zostały one zatwierdzone przez firmę Stryker jako umożliwiające przygotowanie wyrobu do ponownego użycia, odpowiedzialność za osiągnięcie wymaganych rezultatów spoczywa na osobie sprawującej nadzór nad realizacją...
Página 112
Firma Stryker zaleca sterylizowanie urządzeń w kasetach do sterylizacji. • Zalecaną metodą sterylizacji laparoskopów firmy Stryker jest sterylizacja parowa. • Należy stosować wyłącznie cykle sterylizacji opisane w niniejszym dokumencie. Prowadzenie sterylizacji w inny sposób może spowodować...
Página 113
Czyszczenie ręczne 1. Czyszczenie szczotką • Sporządzić nowy roztwór detergentu enzymatycznego zgodnie z zaleceniami producenta. • Dokładnie wyczyścić zewnętrzne powierzchnie wyrobu za pomocą miękkiej szczotki, zwracając szczególną uwagę na chropowate oraz stykające się powierzchnie. • Za pomocą strzykawki wstrzyknąć 50 ml detergentu na wszystkie stykające się...
Página 114
3. Mycie automatyczne • Umieścić przyrząd w urządzeniu do mycia automatycznego w pozycji przechylonej, co ułatwi osuszanie. • Zaprogramować aparat myjący, używając poniższych parametrów, następnie go włączyć: Mycie wstępne Czas recyrkulacji 2 minuty Temperatura wody Zimna Typ detergentu Nie dotyczy Mycie w detergencie enzymatycznym Czas recyrkulacji 2 minuty Temperatura wody...
Página 115
Dezynfekcja termiczna (opcjonalna) Ostrzeżenie: Nie stosować zamiast sterylizacji. 1. Przed dezynfekcją odłączyć wszystkie adaptery od laparoskopu. 2. Umieścić laparoskop w urządzeniu myjącym/odkażającym. 3. Ustawić następujące parametry programu urządzenia myjącego: Dezynfekcja termiczna Czas recyrkulacji 1 minuta Temperatura wody 90°C Sterylizacja Po zastosowaniu się do zamieszczonych wyżej wskazówek dotyczących czyszczenia należy przeprowadzić...
Página 116
Częste nakładanie pasty do polerowania na obiektywy laparoskopu może spowodować ich uszkodzenie. Należy je przeprowadzać wyłącznie w przypadku wystąpienia zamglonego obrazu laparoskopowego. Przewidywany czas użytkowania Zalecany czas użytkowania laparoskopów Precision Ideal Eyes™ firmy Stryker wynosi jeden rok. PL-112...
* Laparoskopy Precision Ideal Eyes™ oznaczone jako 5,5 mm są częścią linii produktów 5 mm i są z nimi kompatybilne. Utylizacja laparoskopu Laparoskopy należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulaminem szpitala. Postępowanie gwarancyjne i zwroty Informacje dostępne na stronie http://stryker.com/ EndoSalesTerms. PL-113...
Definicje symboli Sprawdzić w instrukcji stosowania Przestroga: zapoznać się z instrukcją stosowania Produkt niesterylny Producent Data produkcji Numer katalogowy Numer seryjny Ilość Autoryzowany przedstawiciel w Unii Europejskiej Zgodność z dyrektywą 93/42/EWG Wyprodukowano w Niemczech Zakres temperatur Zakres wilgotności PL-114...
Περιγραφή προϊόντος Τα αποστειρώσιμα σε αυτόκαυστο λαπαροσκόπια υψηλής ευκρίνειας Precision Ideal Eyes™ (Precision IE) της Stryker είναι σωληνοειδή οπτικά εργαλεία που χρησιμοποιούνται για την προβολή της εσωτερικής ανατομίας του ασθενούς για εξέταση, διάγνωση και θεραπεία κατά τη διάρκεια λαπαροσκοπικών επεμβάσεων. Τα αποστειρώσιμα σε αυτόκαυστο λαπαροσκόπια υψηλής...
Página 120
Ideal Eyes™ αναγνωρίζονται εύκολα από τον ευδιάκριτο μωβ προσοφθάλμιο φακό τους. Ασφάλεια από κινδύνους ηλεκτρικής φύσης 1. Τα λαπαροσκόπια της Stryker θα πρέπει να συνδέονται αποκλειστικά σε συσκευές τύπου F. Τα λαπαροσκόπια της Stryker ταξινομούνται ως τύπου CF, όταν προσαρτώνται σε συσκευή τύπου CF και ως τύπου BF, όταν προσαρτώνται...
Página 121
Σύνδεση καλωδίου φωτός Συμπεριλαμβάνονται τρεις προσαρμογείς (Wolf, Storz και ACMI), ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση του λαπαροσκοπίου σε διαφορετικούς τύπους καλωδίων φωτός. Η προμήθεια των προσαρμογέων SafeLight™ μπορεί να γίνει ξεχωριστά. Προσαρμογέας υποδοχής φωτός Wolf Προσαρμογέας άκρου ενδοσκοπίου Storz Προσαρμογέας άκρου ενδοσκοπίου ACMI Προσαρμογέας...
Página 122
Αυτές οι οδηγίες επανεπεξεργασίας παρέχονται σύμφωνα με τα πρότυπα ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 και AAMI ST81. Αν και έχουν επικυρωθεί από τη Stryker ως ικανές να προετοιμάσουν τη συσκευή για εκ νέου χρήση, παραμένει ευθύνη του χρήστη να διασφαλίσει ότι η επανεπεξεργασία, όπως...
Página 123
Προετοιμασία για καθαρισμό 1. Πριν από τον καθαρισμό, αφαιρέστε από το ενδοσκόπιο όλους τους προσαρμογείς της υποδοχής φωτός. 2. Παρασκευάστε ένα ενζυμικό απορρυπαντικό σύμφωνα με τις συστάσεις του παρασκευαστή. 3. Σκουπίστε ολόκληρη τη συσκευή με το απορρυπαντικό, χρησιμοποιώντας ένα καθαρό πανί. 4.
Página 124
3. Αυτοματοποιημένη πλύση • Τοποθετήστε τη συσκευή σε αυτοματοποιημένη συσκευή πλύσης, υπό κλίση, για να διευκολυνθεί η αποστράγγιση. • Προγραμματίστε τη συσκευή πλύσης με τις ακόλουθες παραμέτρους και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την πλύση: Πρόπλυση Χρόνος 2 λεπτά επανακυκλοφορίας Θερμοκρασία νερού Κρύο Τύπος απορρυπαντικού Δ/Ε Ενζυμική...
Página 125
Θερμική απολύμανση (προαιρετικά) Προειδοποίηση: Να μη χρησιμοποιείται αντί της αποστείρωσης. 1. Πριν από την απολύμανση, αποσυναρμολογήστε από το ενδοσκόπιο όλους τους προσαρμογείς. 2. Τοποθετήστε το ενδοσκόπιο μέσα στη συσκευή πλύσης απολύμανσης. 3. Προγραμματίστε τη συσκευή πλύσης χρησιμοποιώντας τις ακόλουθες παραμέτρους: Θερμική απολύμανση Χρόνος...
Página 126
Λαπαροσκόπια βαριατρικού μήκους Προκατεργασία κενού (Η.Π.Α.) Περιτύλιξη Διπλή Θερμοκρασία 132° C Χρόνος 4 λεπτά αποστείρωσης Χρόνος 45 λεπτά στεγνώματος Προκατεργασία κενού (Ε.Ε.) Περιτύλιξη Διπλή Θερμοκρασία 134° C Χρόνος 3 λεπτά αποστείρωσης Χρόνος 45 λεπτά στεγνώματος «Ταχεία» αποστείρωση («Flash») με προκατεργασία κενού...
όταν η εικόνα από το λαπαροσκόπιο είναι θολή. Αναμενόμενη διάρκεια ζωής μετά το σέρβις Το συνιστώμενο μεσοδιάστημα μεταξύ των σέρβις για τα λαπαροσκόπια Precision Ideal Eyes™ της Stryker είναι ένα έτος. Τεχνικές προδιαγραφές Συνθήκες μεταφοράς και φύλαξης: Θερμοκρασία: -18 – 60° C Σχετική...
Ορισμοί συμβόλων Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Προσοχή, δείτε τις οδηγίες χρήσης Μη αποστειρωμένο Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Αριθμός καταλόγου Σειριακός αριθμός Ποσότητα Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Συμμόρφωση με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ Κατασκευάζεται στη Γερμανία Εύρος τιμών θερμοκρασίας Εύρος τιμών υγρασίας EL-124...
Ürün Açıklaması Stryker Precision Ideal Eyes™ (Precision IE) HD Otoklavlanabilir Laparoskoplar, laparoskopik işlemlerde tetkik, tanı ve tedavi sırasında hasta anatomisinin içsel bir görünümünü sağlamak için kullanılan boru şeklinde optik aletlerdir. Precision Ideal Eyes™ HD otoklavlanabilir laparoskoplar, çeşitli ebatlarda, çalışma uzunluklarında ve görüş yönlerinde sunulur.
Precision Ideal Eyes™ laparoskoplar, belirgin mor göz parçalarıyla kolaylıkla tanımlanabilir. Elektrik Güvenliği 1. Stryker laparoskoplar yalnızca Tip F cihazlara bağlanmalıdır. Stryker laparoskoplar, Tip CF cihazına takıldıklarında Tip CF olarak ve Tip BF cihazına takıldıklarında Tip BF olarak sınıflandırılmaktadır.
Página 131
Yalnızca laparoskop görüntüsü bulanık olduğunda yapılmalıdır. Tekrar işlem Bu tekrar işlem talimatları ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79, ve AAMI ST81'e uygun şekilde verilmiştir. Stryker tarafından bu talimatların cihazı tekrar kullanıma hazırlayabildiği doğrulanmış olsa da, tekrar işleme tepsisindeki ekipmanlar, malzemeler ve personel kullanılarak gerçekleştirilen tekrar işlemin...
Página 132
Muhafaza ve Taşıma • Cihazı kullanımdan sonra mümkün olan en kısa süre içinde yeniden işleyin. • Hasar oluşmasını engellemek için cihazı bir sterilizasyon tepsisinde taşıyın. Temizlik İçin Hazırlık 1. Temizlemeden önce, herhangi bir ışık direği adaptörünü skoptan çıkarın. 2. Üreticinin tavsiyelerine göre enzimatik bir deterjan hazırlayın.
Página 133
3. Otomatik Yıkama • Cihazı otomatik yıkayıcıya, suyun akmasını kolaylaştıracak bir eğimle yerleştirin. • Yıkayıcıyı aşağıdaki parametrelerle programlayın, ardından yıkamayı başlatın: Ön Yıkama Devridaim Süresi 2 Dakika Su Sıcaklığı Soğuk Deterjan Türü Enzimle Yıkama Devridaim Süresi 2 Dakika Su Sıcaklığı Sıcak Deterjan Türü...
Página 134
Termal Dezenfeksiyon (isteğe bağlı) Uyarı: Sterilizasyon yerine kullanılmamalıdır. 1. Dezenfeksiyon öncesinde, herhangi bir adaptörü skoptan çıkarın. 2. Skopu yıkayıcı dezenfektörü içine koyun. 3. Yıkayıcıyı aşağıdaki parametreleri kullanarak programlayın: Termal Dezenfeksiyon Devridaim Süresi 1 Dakika Su Sıcaklığı 90 °C Sterilizasyon Yukarıda belirtilen temizlik talimatları gerçekleştirildikten sonra, aşağıdaki sterilizasyon döngülerinden birini gerçekleştirin: Precision Ideal Eyes™...
Página 135
Dikkat: Optik yüzeylerin temizlenmesi, rutin temizlik prosedürlerinin parçası olmamalıdır. Temizlik macununun laparoskop lensine tekrar tekrar uygulanması hasara yol açabilir. Yalnızca laparoskop görüntüsü bulanık olduğunda yapılmalıdır. Beklenen Kullanım Ömrü Stryker Precision Ideal Eyes™ Laparoskopları için önerilen kullanım süresi bir yıldır. TR-131...
5,5 +0,02/-0,05 mm (standart ve bariatrik) *Bir cihaz üzerinde 5,5 mm olarak işaretlenen Precision Ideal Eyes™ Laparoskoplar, 5 mm ürün ailesinin parçasıdır ve uyumludur. Laparoskopun Elden Çıkarılması Laparoskoplar yerel yasalar ve hastane politikalarına uygun şekilde imha edilmelidir. Garanti ve İade Politikası http://stryker.com/EndoSalesTerms adresine gidin. TR-132...
Página 137
Simge Tanımları Kullanım talimatlarına başvurun Dikkat; kullanım talimatlarına bakın Steril Değil Üretici Üretim Tarihi Katalog Numarası Seri Numarası Adet Avrupa Topluluğundaki Yetkili Temsilci 93/42/EEC ile uyumluluk Almanya'da üretilmiştir Sıcaklık Aralığı Nem Aralığı TR-133...
Бариатрический, 502-113-010 502-113-030 502-113-045 10 мм Все лапароскопы Stryker предназначены для использования квалифицированными лицами во время лапароскопических процедур для обеспечения обзора или создания изображения внутренних органов пациента. В каждом случае хирургу рекомендуется прибегать к той методике, которую он, основываясь на собственной практике, считает...
Página 140
поверхность и внутреннюю оптику лапароскопа. 4. Не рекомендуется доверять ремонт лапароскопов Precision Ideal Eyes™ третьим сторонам. При ремонте третьими сторонами (не Stryker Endoscopy) возможно ухудшение совместимости ИК-осветителя InfraVision™. 5. Некоторые хирургические лазеры могут быть невидимы при использовании с лапароскопами Precision Ideal Eyes™.
Página 141
Подключение световодного кабеля Для подключения лапароскопа к различным типам световодных кабелей в комплект лапароскопа входят три адаптера (Wolf, Storz и ACMI). Адаптеры SafeLight™ приобретаются отдельно. Адаптер осветительного держателя Wolf Адаптер наконечника для эндоскопа Storz Адаптер наконечника для эндоскопа ACMI Адаптер SafeLight™ для эндоскопов Henke/Dyonics/Storz (приобретается...
Повторная обработка Приведенные инструкции по повторной обработке соответствуют стандартам ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 и AAMI ST81. Хотя компания Stryker провела проверку инструкций, подтвердившую их пригодность в отношении подготовки устройства к повторному использованию, ответственность за достижение требуемого результата повторной обработки с помощью...
Página 143
Подготовка к очистке 1. Перед очисткой отсоедините все адаптеры осветительного держателя от эндоскопа. 2. Подготовьте ферментное моющее средство в соответствии с рекомендациями его производителя. 3. Протрите устройство целиком чистой тканью, смоченной в моющем средстве. 4. Погрузите устройство в моющее средство. Используя шприц, введите 50 мл раствора моющего средства во...
Página 144
3. Автоматическая мойка • Поместите устройство в автоматическую моечную машину под наклоном для лучшей циркуляции воды. • Программа моечной машины должна использоваться со следующими параметрами (после настройки запустите цикл): Предварительная мойка Время рециркуляции 2 мин. Температура воды Холодная Тип моющего Неприменимо...
Página 145
Термальная дезинфекция (опционально) Предупреждение. Запрещается проводить вместо стерилизации. 1. Перед дезинфекцией отсоедините все адаптеры от эндоскопа. 2. Поместите эндоскоп в моюще-дезинфицирующую машину. 3. Программа моечной машины должна использоваться со следующими параметрами: Термальная дезинфекция Время рециркуляции 1 мин. Температура воды 90 °C Стерилизация После...
Página 146
Лапароскопы бариатрической длины Предварительное вакуумирование (США) Обертывание Двойное Температура 132 °C Время 4 мин. стерилизации Время сушки 45 мин. Предварительное вакуумирование (ЕС) Обертывание Двойное Температура 134 °C Время 3 мин. стерилизации Время сушки 45 мин. Быстрое предварительное вакуумирование Обертывание — Температура 132 °C Время 4 мин. стерилизации — Время...
повредить линзу лапароскопа. К этому способу следует прибегать, только когда изображение с лапароскопа неясное. Ожидаемый сервисный интервал Рекомендуемый сервисный интервал для лапароскопов Stryker Precision Ideal Eyes™ составляет один год. Технические спецификации Условия хранения и транспортировки Температура: -18–60 °C Относительная влажность: 15–90 % Лапароскопы Precision Ideal Eyes™ с шириной вводимой...
Значения символов Обратитесь к инструкции по использованию Осторожно! См. инструкции по использованию Нестерильно Производитель Дата изготовления Номер по каталогу Серийный номер Количество Уполномоченный представитель в Европейском сообществе Соответствует 93/42/EEC Сделано в Германии Диапазон допустимых температур Диапазон допустимой влажности воздуха RU-144...
Página 165
제품 설명 Stryker Precision Ideal Eyes™ (Precision IE) HD 오토클레이브 사용 가능한 복강경은 복강경 시술 시 검사, 진단 및 요법에서 환자의 해부학적 내부 구조를 볼 수 있도록 제공하기 위해 사용되는 관모양의 광학 기구입니다. Precision Ideal Eyes™ HD 오토클레이브 사용 가능한 복강경은...
Página 166
있습니다. Precision Ideal Eyes™ 복강경은 독특한 자주색 눈 피스가 있어 쉽게 구분할 수 있습니다. 전기 안전 1. Stryker 복강경은 F형 장치에만 연결되어야 합니다. Stryker 복강경은 CF형 장치에 부착된 경우 CF형으로 분류되며 BF형 장치에 부착된 경우는 BF형으로 분류됩니다. 2. 복강경을 전류가 통하는 내시경 시술용 부속품과 함께...
Página 167
영상이 흐릿한 경우에만 연마용 페이스트를 사용해야 합니다. 재처리 본 재처리 지침은 ISO 17664, AAMI TIR 12, AAMI ST79 및 AAMI ST81을 따릅니다. Stryker는 장치를 처리하여 재사용할 수 있음을 검증하였습니다. 하지만 재처리 시설의 장비와 자재 및 인력을 사용한 재처리 작업을 실제로 수행하여...
Página 168
2. 헹구기 • 모든 세정액 잔류물이 제거될 때까지 장치를 상온의 물 로 헹구십시오. • 모든 맞물린 표면을 5회에 걸쳐 씻어내십시오. • 세정액 잔류물을 모두 제거한 후에도 최소 30초 동안 계속해서 장치를 헹구십시오. • 장치에서 남아 있는 물을 빼내고 깨끗한 천으로 닦아내거나...
Página 169
건조 • 깨끗한 천으로 장치를 건조시키십시오. • 건조에 도움이 되도록 여과된 압축 공기를 사용할 수 있습니다. 검사 1. 모든 내부 표면을 포함하여 오물 잔류 여부에 대해 장치를 육안으로 검사하십시오. 2. 오물이 남아 있는 경우, 해당 부위를 중심으로 수동 또는 자동 세척 단계를 반복하십시오. 소독(선택사항) 경고: 멸균...
Página 170
멸균 위에 지정된 세척 지침을 수행한 후, 다음 멸균 방법 중 하나를 수행하십시오. Precision Ideal Eyes™ 복강경 증기 멸균 1. 장치는 세척 및 소독 섹션에서 권장된 방법에 따라 세척하고 준비합니다. 2. 소독 전 복강경으로부터 모든 어댑터를 분해하십시오. 3. 멸균 트레이를 사용할 경우, 트레이에 있는 복강경 및...
Página 171
페이스트를 반복적으로 적용할 경우 손상을 일으킬 수 있습니다. 복강경 영상이 흐릿한 경우에만 연마용 페이스트를 사용해야 합니다. 예상 수명 Stryker Precision Ideal Eyes™ 복강경의 권장 정비 주기는 1년입니다. 기술 규격 수송 및 보관 조건: 온도: -18 – 60°C 상대 습도: 15–90% 10mm Precision Ideal Eyes™...
Página 172
기호 정의 사용 지침 참조 주의, 사용 지침 참조 비멸균 제조사 제조일 카탈로그 번호 일련 번호 수량 EU의 공인 대리점 93/42/EEC 준수 독일에서 제조 온도 범위 습도 범위 KO-168...
Página 174
5900 Optical Court San Jose, CA 95138 USA 1-800-624-4422 U.S. Patents: www.stryker.com/patents Stryker Corporation or its divisions or other corporate affiliated entities own, use or have applied for the following trademarks or service marks: Precision Ideal Eyes™, InfraVision™, SafeLight™ and the Stryker logo. All other trademarks are trademarks of their respective owners or holders.