21
Handhabung
5.10.5 Handhabung des Zubehörs
(Zangen, Reinigungsbürsten,
HF-Elektroden usw.)
3
WARNUNG: Bei der Verwendung
von HF-Elektroden oder Lasersonden
muss sichergestellt werden, dass
eine Leistungsapplikation erst dann
erfolgt, wenn die aktiven Teile den
Instrumentenkanal verlassen haben und
sich im Sichtbereich des Anwenders
befinden und die Operationsstelle
deutlich zu erkennen ist. Eine Aktivierung
im Instrumentenkanal kann zu
schwerwiegenden Verletzungen des
Patienten und zur Beschädigung des
flexiblen CMOS Video-Cysto-Urethroskops
führen.
3
WARNUNG: Bei der Verwendung
von HF-Elektroden oder Lasersonden
muss sichergestellt werden, dass eine
Leistungsapplikation erst dann erfolgt,
wenn keine entzündlichen Gase im
Operationsfeld oder in der Nähe des
flexiblen CMOS Video-Cysto-Urethroskops
sind.
2
VORSICHT: Verwenden Sie
ausschließlich flexibles Zubehör (Zangen,
Reinigungsbürsten usw.) von KARL STORZ.
Zubehör anderer Hersteller kann das
flexible CMOS Video-Cysto-Urethroskop
beschädigen.
2
VORSICHT: Die Instrumente nur vom
proximalen Eingang des flexiblen CMOS
Video-Cysto-Urethroskops einführen.
2
VORSICHT: Bei der Verwendung von
Lasersonden muss sichergestellt werden,
dass der Laserstrahl die distale Spitze
und das flexible CMOS Video-Cysto-
Urethroskops nicht treffen kann.
2
VORSICHT: Zubehör wie z. B.
Biopsiezangen nicht gewaltsam durch den
Arbeitskanal führen, um Beschädigungen
des Gerätes zu vermeiden. Das Zubehör
sollte leichtgängig, ohne Störungen, durch
den ganzen Kanal hindurchgeführt werden
können.
Handling
5.10.5 Handling the accessories
(forceps, cleaning brushes,
HF electrodes etc.)
3
WARNING: When HF electrodes or laser
probes are used, it must be ensured that
power is not applied until the active parts
have left the instrument channel and are
in the user's field of vision, and the site
of the operation is clearly recognizable.
Activation in the instrument channel may
lead to serious injury to the patient and
damage to the flexible CMOS Video-Cysto-
Urethroscope.
3
WARNING: When HF electrodes or laser
probes are used, it must be ensured that
power is only applied when there are no
flammable gases in the operating field or in
the proximity of the flexible CMOS Video-
Cysto-Urethroscope.
2
CAUTION: Only use flexible accessories
(forceps, cleaning brushes etc.) from
KARL STORZ. Accessories from other
manufacturers may damage the flexible
CMOS Video-Cysto-Urethroscope.
2
CAUTION: Only introduce the instruments
from the proximal port of the flexible CMOS
Video-Cysto-Urethroscope.
2
CAUTION: When laser probes are used,
it must be ensured that the laser beam
cannot hit the distal tip and the flexible
CMOS Video-Cysto-Urethroscope.
2
CAUTION: Do not force accessories, such
as biopsy forceps, through the working
channel, to avoid damaging the device. It
should be possible to move the accessory
easily, and without any hindrance, through
the entire channel.
Manejo
5.10.5 Manejo de los accesorios
(pinzas, cepillos de limpieza,
electrodos de AF, etc.)
3
CUIDADO: Al utilizar electrodos de AF o
sondas de láser debe poder garantizarse
que la aplicación de potencia ocurrirá sólo
después de que las piezas activas han
salido del canal para instrumentos y se
encuentran dentro del campo visual del
usuario, siendo claramente reconocible el
sitio que se desea operar. Una activación
dentro del canal para instrumentos puede
provocar lesiones graves en el paciente
y deterioros en el videocistouretroscopio
flexible CMOS.
3
CUIDADO: Al utilizar electrodos de AF o
sondas de láser debe poder garantizarse
que la aplicación de potencia ocurrirá sólo
cuando no existan gases inflamables en el
campo operatorio o en las inmediaciones
del videocistouretroscopio flexible CMOS.
2
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente
accesorios flexibles (pinzas, cepillos de
limpieza, etc.) de KARL STORZ. Los
accesorios de otros fabricantes pueden
deteriorar el videocistouretroscopio flexible
CMOS.
2
ADVERTENCIA: Introduzca los
instrumentos únicamente por la entrada
proximal del videocistouretroscopio flexible
CMOS.
2
ADVERTENCIA: Al utilizar sondas de láser
debe poder garantizarse que la radiación
de láser no puede alcanzar la punta distal
ni el videocistouretroscopio flexible CMOS.
2
ADVERTENCIA: No introduzca con
violencia los accesorios tales como, p.
ej., pinzas de biopsia, a través del canal
de trabajo, a fin de evitar deterioros en el
equipo. El accesorio debe poder guiarse
suavemente, sin obstáculos, a lo largo de
todo el canal.