3.3 Conexión eléctrica
Las calderas salen de la fábrica completamente cableadas con el
FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD \D FRQHFWDGR \ VyOR QHFHVLWDQ OD FR-
QH[LyQ GHO WHUPRVWDWR DPELHQWH 7$ TXH GHEH UHDOL]DUVH D ORV ERU-
QHV HVSHFt¿FRV 3DUD DFFHGHU D OD ERUQHUD
- colocar el interruptor general de la instalación en "apagado"
GHVHQURVFDU ORV WRUQLOORV GH ¿MDFLyQ GH OD FXELHUWD ¿J
GHVSOD]DU KDFLD DGHODQWH \ OXHJR KDFLD DUULED OD EDVH GH OD FXELHUWD
para desengancharla del bastidor
- volcar el panel hacia uno mismo
UHWLUDU OD FXELHUWD GH OD ERUQHUD ¿J
LQVHUWDU HO FDEOH GH OD HYHQWXDO 7$ ¿J
El termostato ambiente debe estar conectado como se indica en el
esquema de conexiones.
(QWUDGD WHUPRVWDWR DPELHQWH FRQ EDMD WHQVLyQ GH VHJXULGDG 9GF
La conexión a la red eléctrica debe realizarse mediante un dispositivo
de separación con apertura omnipolar de por lo menos 3,5 mm (EN
FDWHJRUtD ,,, /D DSOLFDFLyQ IXQFLRQD FRQ XQD FRUULHQWH DO-
WHUQD GH YROWLRV +] \ XQD DOLPHQWDFLyQ HOpFWULFD GH : SDUD
%$, \ : SDUD %6, \ FXPSOH FRQ OD QRUPD (1
(V REOLJDWRULD OD FRQH[LyQ FRQ XQD LQVWDODFLyQ H¿FLHQWH GH SXHV-
WD D WLHUUD VHJ~Q ODV QRUPDV QDFLRQDOHV \ ORFDOHV YLJHQWHV
6H DFRQVHMD UHVSHWDU OD FRQH[LyQ IDVH QHXWUR /1
El conductor de tierra debe ser un par de centímetros más lar-
gos que los demás.
(VWi SURKLELGR HO XVR GH WXERV GH JDV \R DJXD FRPR SXHVWD D
tierra de aparatos eléctricos.
El fabricante no se considerará responsable por los eventuales da-
ños causados por la falta de puesta a tierra de la instalación.
Para la conexión eléctrica utilizar el cable de alimentación sumi-
nistrado en dotación.
En el caso de sustituir el cable de alimentación, utilizar un cable tipo
HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, con diámetro máx. externo de 7 mm.
3.4 Conexión del gas
Antes de realizar la conexión del aparato a la red de gas, controlar que:
KD\DQ VLGR UHVSHWDGDV ODV QRUPDV QDFLRQDOHV \ ORFDOHV GH LQVWDODFLyQ
- el tipo de gas sea aquel para el cual el aparto está preparado
- las tuberías estén limpias.
Está previsto que la canalización del gas sea externa. En el caso de
TXH HO WXER DWUDYLHVH OD SDUHG WHQGUi TXH SDVDU D WUDYpV GHO RUL¿FLR
central de la parte inferior de la plantilla. Se aconseja instalar en la lí-
QHD GHO JDV XQ ¿OWUR GH DGHFXDGDV GLPHQVLRQHV HQ HO FDVR GH TXH OD
red de distribución pudiera contener partículas sólidas. Una vez rea-
lizada la instalación, compruebe que las conexiones efectuadas sean
estancas, como prevén las vigentes normas sobre la instalación.
3.5 Evacuación de humos y aspiración de aire (Mynute Boi-
ler B.S.I.)
Para la evacuación de los productos de combustión, consultar las
QRUPDV ORFDOHV \ QDFLRQDOHV YLJHQWHV $GHPiV VLHPSUH VH GHEHQ
respetar las normas locales de los Bomberos, de la Dirección Gene-
UDO GH 3ROtWLFD (QHUJpWLFD \ 0LQDV \ GH ODV HYHQWXDOHV GLVSRVLFLRQHV
GHO D\XQWDPLHQWR /D HYDFXDFLyQ GH ORV SURGXFWRV GH OD FRPEXVWLyQ
está asegurada por un ventilador centrífugo ubicado en el interior de
OD FiPDUD GH FRPEXVWLyQ \ VX IXQFLRQDPLHQWR FRUUHFWR HVWi FRQV-
tantemente controlado por un presostato. La caldera se entrega sin
HO NLW GH HYDFXDFLyQ GH KXPRVDVSLUDFLyQ GH DLUH \D TXH SXHGHQ
utilizarse los accesorios para aparatos de cámara estanca de tiraje
IRU]DGR TXH PHMRU VH DGHF~HQ D ODV FDUDFWHUtVWLFDV GH OD WLSRORJtDV
GH LQVWDODFLyQ (V LQGLVSHQVDEOH SDUD OD HYDFXDFLyQ GH ORV KXPRV \
para el restablecimiento del aire comburente de la caldera que se
HPSOHHQ WXEHUtDV FHUWL¿FDGDV \ TXH OD FRQH[LyQ VH UHDOLFH GH PDQHUD
correcta, tal como se indica en las instrucciones suministradas en
dotación con los accesorios de los humos. A una sola chimenea se
pueden conectar varios aparatos con la condición de que todos sean
del tipo de cámara estanca.
INSTALACIÓN "APERTURA FORZADA" (TIPO B22P/B52P)
&RQGXFWR GH VDOLGD KXPRV PP ¿J
El conducto de salida humos se puede orientar en la dirección más
adecuada a las exigencias del instalación. Para la instalación seguir las
instrucciones facilitadas con el kit accesorio.
(Q HVWD FRQ¿JXUDFLyQ OD FDOGHUD HVWi FRQHFWDGD DO FRQGXFWR GH
VDOLGD KXPRV PP D WUDYpV GH XQ DGDSWDGRU PP
En este caso el aire comburente se toma del local de instalación
de la caldera que tiene que ser un local debidamente ventilado.
Los conductos de salida de humos no aislados son potenciales
fuentes de peligro.
/D EULGD GH KXPRV ) GHEH TXLWDUVH FXDQGR VHD QHFHVDULR KDFLHQGR
palanca con un destornillador.
La caldera adecua automáticamente la ventilación en base al tipo de
LQVWDODFLyQ \ D OD ORQJLWXG GHO FRQGXFWR
Mynute Boiler 24/45 B.S.I.
Longitud conductos
Ø 80 [m]
hasta 6
de 6 a 30
Mynute Boiler 28/60 B.S.I.
Longitud conductos
Ø 80 [m]
hasta 3
de 3 a 25
CONDUCTOS DE EVACUACIÓN CONCÉNTRICOS (ø 60-100)
La caldera se suministra lista para conectarla a conductos de evacua-
FLyQDVSLUDFLyQ FRD[LDOHV \ FRQ OD DSHUWXUD SDUD OD DVSLUDFLyQ GHO DLUH
( FHUUDGD ¿J /RV FRQGXFWRV GH HYDFXDFLyQ FRD[LDOHV VH SXHGHQ
orientar en la dirección más adecuada a las exigencias del local, res-
petando las longitudes máximas indicadas en la tabla. Para la insta-
lación, seguir las instrucciones suministradas con el kit. De acuerdo a
la longitud utilizada de los conductos, se debe insertar una brida, es-
cogiéndola entre aquellas contenidas en la caldera (ver las tablas ex-
SXHVWDV D FRQWLQXDFLyQ /D EULGD GH KXPRV ) GHEH TXLWDUVH FXDQGR
sea necesario, haciendo palanca con un destornillador. La tabla indica
las longitudes rectilíneas admitidas. De acuerdo a la longitud utilizada
de los conductos, se debe insertar una brida, escogiéndola entre aque-
OODV FRQWHQLGDV HQ OD FDOGHUD YHU ODV WDEODV H[SXHVWDV D FRQWLQXDFLyQ
Mynute Boiler 24/45 B.S.I.
Longitud conductos
ø 60-100 [m]
hasta 1
de 1 a 4,25
Mynute Boiler 28/60 B.S.I.
Longitud conductos
ø 60-100 [m]
hasta 1
de 1 a 3,4
Para orientar los conductos de eva-
cuación de la forma más adecuada
para la instalación (entrada de aire a
OD GHUHFKD VH HQFXHQWUD GLVSRQLEOH
el kit desdoblador aire/humos.
CONDUCTOS COAXIALES (Ø 80/125)
La caldera ha sido diseñada para ser conectada a una salida con-
FpQWULFDWXEHUtDV GH DVSLUDFLyQ \ FRQ OD DSHUWXUD SDUD OD DVSLUDFLyQ
de aire cerrada. Los conductos coaxiales de evacuación se pueden
orientar en la dirección más adecuada a las exigencias del local, res-
petando las longitudes máximas indicadas en la tabla.
Para la instalación, seguir las instrucciones suministradas con el kit.
3DUD DWUDYHVDU OD SDUHG KD\ TXH UHDOL]DU XQ DJXMHUR GH PP
Dependiendo de la longitud utilizada de los conductos, se debe ins-
talar una brida escogiéndola entre las contenidas en la caldera (ver la
WDEOD 3UHVWDU HVSHFLDO DWHQFLyQ D OD WHPSHUDWXUD H[WHULRU \ D OD ORQJL-
WXG GHO FRQGXFWR 7RPDU FRPR UHIHUHQFLD ORV JUi¿FRV SDUD HVWDEOHFHU
la obligatoriedad o no del empleo del recogedor de condensación. En
el caso de funcionamiento con temperaturas de la caldera inferiores
a 60 °C, es obligatorio el empleo del recogedor de la condensación.
(Q HO FDVR GH XWLOL]DU HO UHFRJHGRU GH OD FRQGHQVDFLyQ KD\ TXH SUH-
ver una inclinación del conducto de evacuación de los humos de 1%
hacia dicho recogedor. Conectar el sifón del recogedor de la conden-
Mynute Boiler
Pérdidas de carga de
Brida humos
cada curva (m)
(F)
45°
Ø 42
1,2
no instalada
Pérdidas de carga de
Brida humos
cada curva (m)
(F)
45°
Ø 44
1,2
no instalada
Pérdidas de carga de
Brida humos
cada curva (m)
(F)
45°
Ø 42
1
no instalada
Pérdidas de carga de
Brida humos
cada curva (m)
(F)
45°
Ø 44
1
no instalada
desdoblador
aire/humos
90°
1,7
90°
1,7
90°
1,5
90°
1,5
41