A
T.A.
(24 Vdc)
230 V
L N
M3
F
B
230 V
L N
M3
F
[IT]
T.A. - termostato ambiente
P.O.S. - programmatore orario sanitario
P.O.R. - programmatore orario riscaldamento
A - I contatti del P.O.R. e P.O.S. dovranno essere
dimensionati per 24 Vdc e andranno inseriti come
indicato dallo schema.
Connessioni P.O.S.: togliere il cavallotto viola
presente sulla morsettiera M2
Connessioni P.O.R.: togliere il cavallotto nero
presente sulla morsettiera M6
B - Il termostato ambiente in bassa tensione
9GF DQGUj LQVHULWR FRPH LQGLFDWR GDOOR
schema dopo aver tolto il cavallotto presente
sulla morsettiera M6
C - Le utenze di bassa tensione andranno
FROOHJDWH FRPH LQGLFDWR LQ ¿JXUD VXO FRQQHWWRUH
CN6 predisposto per il collegamento delle utenze
in bassa tensione:
C.R. - comando remoto
S.E. - sonda esterna
[ES]
T.A. - termostato ambiente
P.O.S. - programador de tiempo de agua sanitaria
P.O.R. - programador de tiempo de calefacción
A /RV FRQWDFWRV GH 325 \ 326 GHEHQ HVWDU
GLPHQVLRQDGRV D 9GF \ GHEHUtDQ FRQHFWDUVH
como se indica en el diagrama.
&RQH[LyQ 326 UHWLUDU HO WRUQLOOR HQ 8 S~USXUD
del terminal M2
Conexión P.O.R.: retirar el tornillo en U negro del
terminal M6
B (O WHUPRVWDWR DPELHQWDO 9GF GHEH-
ría conectarse como se indica en el diagrama
después de retirar el tornillo en U en M6
C - Los dispositivos de baja tensión deberían
conectarse al conector CN6 como se muestra en
OD ¿JXUD
C.R. - telemando
S.E. - sonda externa
P.O.S.
M
M6
M3
M2
F
T.A.
(24 Vdc)
230 V
M6
[EN]
T.A. - room thermostat
P.O.S. - domestic water time programmer
P.O.R. - heating time programmer
A - The POR and POS contacts must be
dimensioned to 24 Vdc and should be connected
as indicated in the diagram.
P.O.S. connection: remove the purple U-bolt in
terminal M2
P.O.R. connection: remove the black U-bolt in
terminal M6
B 7KH URRP WKHUPRVWDW 9GF VKRXOG EH
connected as indicated in the diagram after
removing the U-bolt in M6
C - Low voltage devices should be connected to
FRQQHFWRU &1 DV VKRZQ LQ WKH ¿JXUH
C.R. - remote control
S.E. - external probe
[PT]
T.A. - Termóstato ambiente
P.O.S. - Programador de tempo da água doméstica
P.O.R. - programador de tempo de aquecimento
A - Os contactos POR e POS devem ser dimen-
sionados para 24 Vdc e devem ser indicados
como ligados no diagrama.
Conexão P.O.S.: remova o parafuso roxo em U
no terminal de M2
Conexão P.O.R.: remova o parafuso preto em U
no terminal de M6
B 2 WHUPRVWDWR DPELHQWH 9GF GHYH VHU OL-
gado como indicado no diagrama depois de re-
mover o parafuso em U em M6
C - Os dispositivos de baixa tensão devem ser
conectados ao conector CN6, conforme mostra-
GR QD ¿JXUD
C.R. - Controlo remoto
S.E. - Sonda externa
P.O.R.
230 V
L N
M6
C
M3
T.A.
(24 Vdc)
M
230 V
L N
M3
F
(24 Vdc)
230 V
L N
230 V
F
[FR]
T.A. - thermostat d'ambiance
P.O.S. - programmateur horaire d'eau sanitaire
P.O.R. - programmateur horaire de chauffage
A - Les contacts POR et POS doivent être di-
mensionnés à 24 Vdc et doivent être connectés
comme indiqué sur le schéma.
Connexion P.O.S. : enlever le cavalier pourpre
dans la borne M2
Connexion P.O.R. :enlever le cavalier noir dans
la borne M6
B /H WKHUPRVWDW G
DPELDQFH 9GF GRLW rWUH
connecté comme indiqué sur le schéma après
avoir enlevé le cavalier en M6
C - Des dispositifs basse tension doivent être rac-
cordés au connecteur CN6 comme indiqué sur le
schéma :
C.R. - télécommande
S.E. - sonde extérieure
[HU]
T.A. - szobatermosztát
326 KDV]QiODWL Yt] LG SURJUDPR]yMD
325 I WpV LG SURJUDPR]yMD
A $ 325 pV 326 pULQWNH] LW 9GF IHV]OWVpJUH
NHOO PpUHWH]QL pV ~J\ NHOO FVDWODNR]WDWQL DKRJ\
az a rajzon látható.
326 FVDWODNR]WDWiV YHJ\H NL D EtERUV]tQ
8DODN~ U|J]tW W D] 0 NDSRFVOpFHQ
325 FVDWODNR]WDWiV YHJ\H NL D IHNHWH 8DODN~
U|J]tW W D] 0 NDSRFVOpFHQ
B $ 9GF V]REDWHUPRV]WiWRW ~J\ NHOO EHN|WQL
DKRJ\ D] D UDM]RQ OiWKDWy PLXWiQ HOWiYROtWRWWD D]
8DODN~ U|J]tW W D] 0RQ
C $] DODFVRQ\ IHV]OWVpJ HV]N|]|NHW ~J\ NHOO
EHN|WQL D &1 FVDWODNR]yUD DKRJ\ D] D] iEUiQ
látható:
C.R. - távvezérlés
6( NOV pU]pNHO
Mynute Boiler
P.O.R.
M
M6
T.A.
M6
107