PRECAUCIÓN
No se puede desactivar el modo de seguridad
Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación
alterado.
► Si no se pudiese desactivar el modo de seguridad cargando la batería, es porque se ha producido un fallo
permanente.
► No está permitido usar el producto defectuoso.
► El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock.
PRECAUCIÓN
Aparición del mensaje de seguridad (vibración permanente)
Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación
alterado.
► Hay que prestar atención a las señales de advertencia/error (véase la página 37).
► No se permite seguir utilizando el producto una vez que aparezca el mensaje de seguridad.
► El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock.
4.10 Indicaciones para el uso con un sistema de implante osteointegrado
ADVERTENCIA
Cargas mecánicas elevadas debidas a situaciones tanto usuales como inusuales, como las caídas
>
Sobrecarga del hueso que, entre otras cosas, puede provocar dolor, que se afloje el implante, necrosis o
fractura.
>
Deterioro o rotura del sistema de implante o de sus piezas (componentes de seguridad, etc.).
► Respete los campos de aplicación, las condiciones de uso y las indicaciones tanto de la articulación de rodi
lla como del sistema de implante indicados por el fabricante.
► Respete las indicaciones del personal clínico que haya indicado el empleo del sistema de implante osteointe
grado.
5 Componentes incluidos en el suministro y accesorios
Componentes incluidos en el suministro
•
1 Kenevo 3C60=ST (con conexión a rosca) o
•
1 C-Kenevo 3C60 (con conexión de pirámide)
•
1 adaptador tubular AXON 2R17 o
•
1 fuente de alimentación 757L16-4
•
1 cargador por inducción 4E70*
•
2 topes de flexión de 16° 4H108
•
1 ejemplar de las instrucciones de uso (personal técnico) 647G1415
•
1 ejemplar de las instrucciones de uso (usuario) 646D1321, 646D1321=1
•
1 estuche para cargador y fuente de alimentación
•
1 pasaporte de prótesis 647F542
Accesorios
Los siguientes componentes no se incluyen en el suministro y pueden pedirse por separado:
•
Funda cosmética de espuma 3S26
•
Protector Kenevo 4X840
6 Cargar la batería de la prótesis
Tenga en cuenta los siguientes puntos a la hora de cargar la batería:
•
Para cargar la batería, hay que emplear la fuente de alimentación 757L16-4 y el cargador 4E70*.
Kenevo 3C60/3C60=ST
Componentes incluidos en el suministro y accesorios
•
1 adaptador tubular AXON 2R20 o
1 adaptador tubular AXON 2R21 con unidad de tor
sión
•
2 topes de flexión de 8° 4H107 (se suministran ya
montados)
•
1 tarjetero para el pasaporte de prótesis
•
Software de configuración "K-Soft 4X445=V*"
17