• Toote puhastamiseks kasutage kergelt niisutatud pehmet lappi. Ärge kasutage lahusteid ega
puhastusvahendeid; need võivad plastosasid kriimustada ja põhjustada elektriahelate korrosiooni.
• Ärge kastke toodet vette või muudesse vedelikke.
• Toode ei tohi kokku puutuda veetilkade või -pritsmetega.
• Toote kahjustuse või defekti korral ei tohi te seda ise remontida. Saate seda parandada poes,
kust selle ostsite.
• Hoidke toodet lastele kättesaamatus kohas; see ei ole mänguasi.
• Eemaldage tühjad patareid; need võivad lekkida ja toodet kahjustada. Kasutage ainult soovitatud
tüüpi uusi patareisid ja veenduge, et polaarsus on nende asendamisel õige.
• Ärge visake patareisid tulle ja ärge võtke neid lahti ega lühistage.
• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lastele), kelle füüsiline, sensoorne
või vaimne puue või kogemuste ja teadmiste puudumine takistab selle ohutut kasutamist, välja
arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik kontrollib või juhendab neid seadme kasuta-
misel. Lapsi tuleb jälgida, et tagada et nad seadmega ei mängiks.
Pärast kasutamist saab seadmest ja patareidest ohtlik jääde – ärge visake neid sorteerimata olme-
jäätmetesse, vaid tagastage need kogumispunkti – nt kauplusesse, kust toote ostsite.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumis-
punkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete
prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning
mõjutada nii inimeste tervist.
Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o. et käesolev raadioseadme tüüp E6016 vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaad-
ressil: http://www.emos.eu/download.
BG | Безжична метеорологична станция
1 – бутон за повтаряне на сигнала на
будилника и за осветяване на екрана
(snooze/light)
2 – номер на сензора за температура/влаж-
ност и вятър 1/2/3
3 – външна температура
4 – превключване на данни от свързани
сензори
5 – тренд на външната температура
6 – тренд на външната влажност
7 – прогноза за времето
8 – фаза на луната
9 – хронология на налягането
10 – стойност на налягането
11 – тренд на налягането
12 – аларма за вътрешна температура
13 – вътрешна температура
14 – тренд на вътрешната температура
15 – изтощени батерии на станцията
16 – тренд на вътрешната влажност
17 – вътрешна влажност
18 – № аларма 1/№ 2
19 – време, прием на DCF сигнал, лятно
часово време (DST)
20 – ден от седмицата
21 – бутон НАГОРЕ – стъпка напред в
настройките, памет на макс./мин.
температура и влажност
22 – дата
23 – бутон НАДОЛУ – стъпка назад в настрой-
ките
24 – индикатор за посока на вятъра
25 – бутон КАНАЛ – търсене на сигнал на
сензор/превключване през информаци-
ята от свързаните сензори
26 – посока на вятъра: S – юг, W – запад,
N – север, E – изток
27 – бутон АЛАРМА – включване/изключване
на алармата
28 – бутон НАСТРОЙКА – °C/°F мерни еди-
ници за настройване на температурата,
настройки на функциите
29 – бутон РЕЖИМ – превключване на режи-
ма на дисплея
30 – данни от сензора за валежи
31 – сигнал от сензора за валежи
32 – изтощени батерии в сензора за валежи
33 – скорост на вятъра
34 – сигнал от сензора за вятър и температу-
ра/влажност
84