Gaggenau BSP 250 Instrucciones De Uso

Gaggenau BSP 250 Instrucciones De Uso

Horno combinado de vapor
Ocultar thumbs Ver también para BSP 250:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau Instrucciones de uso
BSP 250/251
Horno combinado de vapor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BSP 250

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso BSP 250/251 Horno combinado de vapor...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Preparación de yogur Cronómetro larga duración Preparación de alimentos voluminosos Ajustar el cronómetro larga duración Presencia de acrilamida en alimentos Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad Importantes

    m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. ¡Peligro de incendio! Solo así se puede manejar el aparato de forma Los objetos inflamables que pueda haber en ▯ correcta y segura. Conservar las instrucciones el interior del horno se pueden incendiar. No de uso y montaje para utilizarlas más adelante o introducir objetos inflamables en el interior para posibles futuros compradores.
  • Página 4: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡Peligro de quemaduras! Causas de daños Al abrir la puerta del aparato puede salir ▯ ¡Atención! vapor caliente. Tenga presente que, según la – No colocar nada sobre la base del compartimento temperatura, no puede verse el vapor. de cocción ni cubrirla con papel de aluminio. Una Cuando se abra la puerta se recomienda no acumulación de calor puede dañar el aparato.
  • Página 5: Protección Del Medio Ambiente

    – Si no se llevan a cabo los cuidados adecuados en Protección del medio ambiente el compartimento de cocción del aparato, se puede producir corrosión. Tener en cuenta las indicaciones relativas a la limpieza y los cuidados Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia que figuran en las instrucciones de uso.
  • Página 6: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato Aquí conocerá a su nuevo aparato. En este capítulo se explica el panel de mando y sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre el compartimento de cocción y los accesorios. Horno combinado de vapor Ranuras de ventilación Válvula de ventilación Casquillo para la termosonda Junta de la puerta...
  • Página 7: Pantalla Y Elementos De Mando

    Pantalla y elementos de mando Solicitar información adicional “ Calentamiento con display de estado Estas instrucciones son válidas para distintas versiones del aparato. Pueden existir pequeñas variaciones según Abrir recetas personalizadas el tipo de aparato. Grabar menú El manejo es idéntico para todas las versiones del Modificar ajustes aparato.
  • Página 8: Información Adicional ( Y )

    Información adicional Ventilador de refrigeración Pulsando el símbolo ( se puede consultar información Su aparato tiene un ventilador de refrigeración. El adicional como, por ejemplo, sobre el tipo de ventilador de refrigeración se conecta durante el calentamiento ajustado o la temperatura actual del funcionamiento.
  • Página 9: Accesorio

    Posición Función/Tipo de calenta- Temperatura Utilización miento 30-50 °C Levar: para masa de levadura y masa madre. Fermentar Temperatura recomendada La masa fermenta con mayor rapidez que a temperatura 38 °C ambiente. Se combinan aire caliente y vapor para que la superficie de la masa no se reseque.
  • Página 10: Accesorios Especiales

    Después de conectarlo a la corriente, aparece en incorrecto. primer lugar durante unos 30 segundos el logotipo de GAGGENAU. A continuación se muestra automáticamente el menú Primeros ajustes. ‒ Estos ajustes pueden modificarse en cualquier momento (véase el capítulo Ajustes básicos).
  • Página 11: Ajustar El Formato De La Hora

    Ajustar el formato de la hora Programar la fecha En el display se muestran los dos formatos posibles: El display muestra la fecha preconfigurada. La 24 h y AM/PM. El formato configurado de fábrica configuración del día ya está activa. es 24 h.
  • Página 12: Ajustar La Dureza Del Agua

    Ajustar la dureza del agua Calibración En la pantalla aparece «dureza del agua». La temperatura de ebullición del agua depende de la presión atmosférica. Dado que la presión atmosférica Compruebe el agua del grifo con el test de dureza disminuye al aumentar la altura, disminuye también el de carbonatos suministrado: Llene el tubo medidor punto de ebullición.
  • Página 13: Filtro Antigrasa

    ‒ Hay diferentes indicaciones para el modo de espera. La configuración de fábrica muestra el logotipo de GAGGENAU y la hora. Si desea Limpiar el cristal de la puerta cambiar esta indicación, consulte el capítulo Ajustes básicos...
  • Página 14: Manejar El Aparato

    Cavidad interior Manejar el aparato La cámara de cocción tiene cuatro niveles de inserción. Estos niveles se cuentan de abajo a arriba. Llenar depósito de agua Nota: Para cocer al vapor, descongelar, fermentar y regenerar se pueden usar simultáneamente incluso tres Al abrir la puerta del aparato, puede ver el depósito de niveles de inserción (nivel 2, 3 y 4).
  • Página 15: Introducción Del Accesorio

    Introducción del accesorio Después de cada uso La parrilla y el recipiente perforado cuentan con una Vaciar el depósito de agua función de retención. La función de retención evita que el accesorio vuelque al extraerlo. El accesorio debe Abrir la puerta del aparato con precaución. estar insertado correctamente dentro del horno para Es posible que salga vapor caliente.
  • Página 16: Funciones De Programación Del Tiempo

    El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. Funciones de programación del Š En la pantalla se muestran el símbolo y el transcurso tiempo del tiempo. En el menú del temporizador se ajusta: Š Reloj avisador p Cronómetro Tiempo de cocción (no en modo hibernación) Fin del tiempo de cocción (no en modo hibernación) Una vez transcurrido el tiempo suena una señal.
  • Página 17: Tiempo De Cocción

    Tiempo de cocción El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. En el display se muestra el símbolo p y el transcurso del tiempo. Si ajusta un tiempo de cocción para su plato, el aparato se desconecta automáticamente pasado dicho tiempo. Puede ajustar un tiempo de cocción de 1 minuto a 23:59 horas.
  • Página 18: Fin Del Tiempo De Cocción

    Cambiar el tiempo de cocción: Iniciar con Abra el menú del temporizador. Con , seleccione la función «tiempo de cocción» . Cambie el tiempo de cocción con el selector giratorio. Inicie con Borrar el tiempo de cocción: Abra el menú del temporizador. Con , seleccione la .
  • Página 19: Cronómetro Larga Duración

    Cronómetro larga duración Recetas personalizadas Con esta función el aparato mantiene una temperatura Se pueden guardar hasta 50 recetas personalizadas. Se entre 50 y 230°C con el tipo de calentamiento de "aire puede grabar una receta. y guardarla con un nombre caliente".
  • Página 20: Programar Receta

    Programar receta Indicar nombre Es posible programar y grabar hasta 5 fases de la En «ABC», introduzca el nombre de la receta. preparación. Situar el mando de funciones en el tipo de calentamiento deseado. Programar la temperatura deseada con el mando giratorio. Aparece el símbolo i.
  • Página 21: Modificar La Receta

    Notas Termosonda ‒ El tiempo comienza a transcurrir una vez el aparato alcanza la temperatura programada. ‒ La temperatura puede modificarse con el mando La termosonda permite una cocción exacta al punto giratorio mientras se prepara la receta. Esto no deseado.
  • Página 22: Insertar La Termosonda En El Alimento

    Insertar la termosonda en el alimento Ajuste de la temperatura del núcleo Inserte la termosonda en el alimento antes de meterlo al Meta al horno el alimento con la termosonda horno. insertada. Inserte la termosonda en el casquillo de la cavidad interior. Cierre la puerta del aparato. Meta la punta metálica en el punto más grueso del Procure que la termosonda no se enganche.
  • Página 23: Valores Orientativos Para La Temperatura Interior

    Valores orientativos para la Alimento Valor orientativo para temperatura interior temperatura interior Utilizar únicamente alimentos frescos, no Aves congelados.Los datos indicados en la tabla son solo Pollo 85 °C orientativos. Vienen determinados por la calidad y la composición de los platos. Gallina de Guinea 75-80 °C Pato, pavo, ganso...
  • Página 24: Seguro Para Niños

    Desactivar la protección para niños Seguro para niños Condición: El selector de funciones está fijado en 0. El aparato incorpora un seguro para niños para evitar Mantener pulsado el símbolo 1 por lo menos durante que lo puedan usar accidentalmente. 6 segundos.
  • Página 25: Ajustes Básicos

    Encendido: Varios displays programables, pulsar "Encendido" con ™ y seleccionar el - Hora + fecha display deseado con el mando giratorio. - Hora + fecha + logo GAGGENAU Se muestra la selección. Indicación de la Reducida* / Estándar En el caso de la configuración «Reducida», pantalla en el display se seguirá...
  • Página 26 Cambio de la hora Manual* / automático Cambio automático del horario de verano / invierno. En modo automático: ajuste de mes, día, semana de cuándo tiene que cam- biar la hora. Programable tanto para horario de invierno como de verano. Formato de fecha D.M.Y* Ajustar el formato de la fecha...
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón: lim- piar con un trapo y secar con un paño El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto suave. Limpiar inmediatamente las man- chas de cal, grasa, maicena y clara de reluciente siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza huevo.
  • Página 28: Asistente De Limpieza

    Aparece el tiempo de limpieza de 30 minutos. Zona Productos de limpieza Iniciar con . El transcurso del tiempo de limpieza Depósito de agua Agua caliente con un poco de jabón. No se muestra en la pantalla. La lámpara del interior lavar en el lavavajillas.
  • Página 29: Programa De Secado

    Programa de secado ¡Atención! Daños superficiales: Si el descalcificador entra en Con el programa de secado puede usted secar la contacto con la junta de la puerta, el frontal u otras cavidad interior después de la limpieza o la cocción al superficies delicadas, elimínelo inmediatamente con vapor.
  • Página 30: Sacar Las Rejillas Insertables

    Sacar las rejillas insertables Transcurrido 1 minuto suena una señal. El programa de descalcificación ha concluido. Las rejillas insertables se pueden extraer para la Vaciar la cubierta del evaporador con ayuda de la limpieza. esponja. Vaciar el depósito de agua y dejarlo secar con la tapa abierta.
  • Página 31: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que ¡Peligro de descarga eléctrica! se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las tenga en cuenta las siguientes indicaciones. reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente...
  • Página 32: Corte En El Suministro Eléctrico

    Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado. Por motivos técnicos, la cubierta de la lámpara no es extraíble. Solo el Servicio de atención al cliente de Gaggenau puede cambiar la lámpara. N.º de pro- N.° de fabri- ducto cación...
  • Página 33: Tablas Y Consejos

    Tablas y consejos Notas ‒ Al cocer al vapor, descongelar, fermentar y regenerar, pueden usarse hasta tres niveles de ‒ Los tiempos de cocción indicados son inserción simultáneamente (niveles de inserción 2, orientativos.El tiempo de cocción real dependerá 3 y 4 desde abajo). De esa forma, se evita que se de la calidad y la temperatura de los productos, el transfieran los sabores.
  • Página 34: Verduras

    Verduras ▯ ▯ La verdura se cuece mejor al vapor que en agua Para cocer verdura al vapor, utilice el elemento para hirviendo: se conserva mejor el sabor, el color y la cocinar perforado e insértelo en el segundo nivel consistencia.
  • Página 35: Pescado

    Pescado ▯ ▯ La cocción al vapor es un modo de preparación sin Si se utiliza un recipiente de cocción perforado: se grasas con la que el pescado no se seca. puede engrasar el recipiente para que el pescado no se adhiera mucho. ▯...
  • Página 36: Pescado: Cocción Al Vapor A Baja Temperatura

    Pescado: cocción al vapor a baja temperatura ▯ ▯ Con la cocción al vapor entre 70 y 90 °C, el Introducir el elemento para cocinar sin perforar en pescado no se pasa ni se desmenuza tan el primer nivel inferior para evitar ensuciar el fácilmente.Esto resulta especialmente útil para el compartimento de cocción con la decocción del pescado delicado.
  • Página 37: Carne: Cocción A Temperaturas Altas

    Carne: cocción a temperaturas altas ▯ ▯ La combinación de vapor y aire caliente es el Si se utiliza un elemento para cocinar perforado o método de cocción óptimo para muchos tipos de la parrilla, colocar debajo un recipiente de cocción carne.En este modo de funcionamiento, el sin perforar.
  • Página 38: Carne/Aves: Cocción A Baja Temperatura

    Carne/aves: cocción a baja temperatura ▯ ▯ La carne asada a fuego fuerte se ablanda al En el caso de la carne de caza y de caballo, el cocinarla a baja temperatura durante mucho sabor propio se acentúa más al cocerla a baja tiempo.
  • Página 39: Aves

    Aves ▯ ▯ La humedad del funcionamiento combinado impide Los tiempos de cocción indicados son orientativos y que se seque, esencial en la cocción de aves. Al dependen en gran medida de la temperatura inicial mismo tiempo, la elevada temperatura confiere a la del alimento.
  • Página 40: Postres

    Postres Alimentos Recipiente Tempera- Hume- Tiempo Observaciones de cocción tura en °C dad en % de coc- ción en minutos Crème brûlée sin agujeros 40 - 45 En un molde de soufflé, cubrir con film transpa- (130 g/unidad) rente resistente al calor. Bollos al vapor/bolas de sin agujeros 20 - 30...
  • Página 41: Repostería

    Repostería ‒ _ - \ | Aire caliente + 60-100 % de humedad: ▯ Con el horno combinado de vapor podrá hornear el hojaldre y las pastas de masa con levadura siempre con la humedad perfecta: quedan esponjosos por dentro pero crujientes y ‒...
  • Página 42: Regenerar (Calentar)

    Regenerar (calentar) ▯ ▯ En el horno combinado puede generarse el No cubrir los alimentos. No utilizar papel de ambiente óptimo para calentar platos precocinados aluminio o film transparente. sin resecarlos. De este modo, el sabor y la calidad ▯ Las indicaciones se refieren a raciones para una se conservan, y los alimentos saben como si persona.
  • Página 43: Descongelar

    Descongelar ▯ Cuando haya pasado la mitad del tiempo de descongelación, si se trata de carne o pescado, ▯ dele la vuelta y si se trata de bayas o trozos de En el horno combinado de vapor puede carne, sepárelos. El pescado no es necesario que descongelar alimentos congelados de forma suave se descongele completamente, basta con que la y a la vez más rápida que a temperatura ambiente.
  • Página 44: Conservar

    Conservar ▯ ▯ El horno combinado de vapor permite confitar fruta Comprobar y limpiar con cuidado los tarros de y verdura con muy poco esfuerzo. conserva, los aros de goma, las pinzas y los resortes. ▯ Cocinar los alimentos, a ser posible, justo después ▯...
  • Página 45: Preparación De Yogur

    Preparación de yogur ▯ ▯ En los hornos combinados de vapor también se Verter el yogur en tarros de cristal limpios. puede preparar yogur. ▯ Se pueden esterilizar los tarros de cristal limpios ▯ Calentar la leche pasteurizada en la placa de en el horno combinado de vapor a 100 °C y 100 % cocción a 90 °C para no alterar los cultivos del de humedad durante 20-25 minutos antes de verter...
  • Página 48 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bsp 251

Tabla de contenido