Página 2
Muchas gracias por haber seleccionado una motocicleta HERO están basados en la última información de producto disponible en HUNK 190R de Hero Motorcorp por Hero Argentina. Le deseamos el momento de su aprobación de impresión, la precisión de este que disfrute muchos kilómetros de placer en los años venideros.
Página 3
Convertidor catalítico Inspecciones preliminar Cuenta km/medidor de recorrido Ficha de mantenimiento Emisiones evaporativas Importancia de mantenimiento Indicador recordatorio de servicio Garantía Hero Pulido de la motocicleta Seguridad de mantenimiento Indicador ABS Programa de mantenimiento Embrague Precauciones de seguridad Interruptor soporte lateral Sellos de revisiones Cadena de transmisión...
Página 4
##### Número de serie # Modelo Modelo: HUNK 190R FI cuando gire o cambie de calzada, y use la bocina para lograr que # Planta de ensamble ANTES DE CONDUCIR SU MOTOCICLETA otros lo noten.
Página 5
Nunca exceda los límites de carga y solo utilice accesorios que CASCOS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN OCULAR hayan sido aprobados por Hero MotorCorp para esta motocicleta. Su cascos de seguridad seguridad es la pieza más importante - Asegúrese de no usar ropas flojas que puedan enredarse en Use ropa brillante o reflectiva alguna parte.
Página 6
FICHA TÉCNICA ITEMS DATOS ITEMS DATOS ITEMS DATOS ITEMS DATOS Largo 2062 mm Abertura válvula Admisión 0.07 mm +0.01/-0.02 Batería 12V-4 Ah, (ETZ-5) *Batería MF Luz indicador de mal Ancho 778 mm Escape 0.09 mm +0.01/-0.02 Alternador 252 W a 5000 rpm funcionamiento FI (MIL) Altura Suspensión Delantera...
Página 7
El uso de accesorios no GUÍAS PARA LA CARGA ATENCIÓN: Hero Argentina no puede probar todos los demás accesorios, genuinos, modificaciones y un mantenimiento inadecuado, puede debe ser personalmente responsable de la correcta selección, reducir el margen de seguridad.
Página 8
Nunca utilice el teléfono celular mientras conduce la motocicleta. no saludable y personal SAE 10W 30 SL grado (JASO MB) recomendado para la Hero Siempre use el casco con la correa de barbilla firmemente asegu Evite la aceleración, el frenado y el giro repentinos de su Argentina, y cámbielo cada 3000 kilómetros para mantener el...
Página 9
VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA LATERAL DERECHA VISTA LATERAL IZQUIERDA Reflector lateral Posapié trasero Quilla inferior Pedal de freno Motor de arranque Pedal de arranque Pedal de cambios Depósito líquido del freno trasero Posapié del conductor Varilla nivel de aceite Soporte lateral Conjunto de pinza delantera Posapié...
Página 10
VISTA SUPERIOR FUNCIÓN DE LAS PARTES SEGURIDAD DE MOTOCICLETA Tapa del tanque de combustible Tacómetro INSTRUMENTOS E INDICADORES Botón de modo Interruptor de la bocina Interruptor direccional Cuando se presiona durante mucho tiempo restablece el 13 14 15 cuentakilómetros a cero. 9 10 11 12 Palanca del embrague...
Página 11
Aparece cuándo se vence el siguiente servicio. Para ajustar la hora, pulse el botón Reinicio (3) hasta que apa- el cuentakilómetros. El multímetro se puede visualizar desde NOTA rezca la hora deseada. “9999.9” Km. Si el medidor de recorrido excede “9999.9” Km. Después de reparar la motocicleta, asegúrese de que se haya reini- Indica la velocidad de conducción.
Página 12
Se proporciona un interruptor de soporte lateral (2) en el soporte Indicador ABS COMPONENTES PRINCIPALES lateral, cuando el soporte lateral está hacia abajo (Interruptor SEGURIDAD DE MOTOCICLETA SEGURIDAD DE MOTOCICLETA en “ON”, el interruptor permite que la luz indicadora del soporte lateral se ilumine en el panel del velocímetro.
Página 13
caiga por debajo de la marca “LOWER” (2) en el depósito paralelo FRENO DELANTERO Si es necesario realizar un ajuste, gire la tuerca de ajuste del fre ATENCIÓN: al suelo. El nivel disminuye gradualmente debido al movimiento Verifique el desgaste de las pastillas de freno examinando la no trasero (3).
Página 14
Perno del sensor de AJUSTE DEL AMORTIGUADOR TRASERO Inserte el disco (2) entre las almohadillas en el conjunto de la Flecha El ajuste del mono amortiguador trasero puede realizarse de acu- pinza (3). Al instalar la rueda, coloque cuidadosamente el disco velocidad de la rueda Brazo de freno erdo con las condiciones de carga/carretera.
Página 15
Instale la placa indicadora (6) y apriete la tuerca del eje trasero velocidades o cerca de la máxima potencia en climas cálidos, la Tuerca del eje trasero TUERCAS, PERNOS Y SUJETADORES (7) al torque especificado. bujía debe cambiarse a un número de rango de calor frío, consulte Placa indicadora Torque: 6.8 kgf-m con el Taller/Distribuidor autorizado de ser necesario.
Página 16
Consulte las precauciones de seguridad. CARGA DE LA BATERÍA Retire la tapa del tanque de combustible (3). Ubicación: La batería (1) se encuentra detrás de la cubierta lateral Siempre visite su Taller/Concesionario Autorizado, lo antes posible Desconecte primero el cable del terminal (-) ve (4) de la batería, REEMPLAZO DE FUSIBLES izquierda.
Página 17
INTERRUPTOR MAGNÉTICO DE ARRANQUE AJUSTE DEL FOCO LUZ PRINCIPAL CONVERTIDOR CATALÍTICO Ubicación: Cubierta interior izquierda, debajo del interruptor magnético de arranque. Tipo de fusible: fusible de cuchilla Esta motocicleta está equipada con un convertidor catalítico (1) El foco está preestablecido. Sin embargo, en caso de que se requi- (C) Fusible en circuito (1): (20A) en el silenciador para cumplir con las normas de emisión.
Página 18
Juego libre 10-20 mm CADENA DE TRANSMISIÓN EMISIONES EVAPORATIVAS PULIDO DE LA MOTOCICLETA Palanca de embrague La vida útil de la cadena de transmisión depende de la lubricación CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS Después de lavar su motocicleta, encere todas las superficies y ajuste adecuados.
Página 19
AJUSTE Cadena de transmisión La holgura de la cadena de transmisión debe verificarse y ajustarse, Rodillos dañados Tuerca de bloqueo si es necesario, cada 1000 km. Alfileres sueltos Tuerca de ajuste Cuando se opera a altas velocidades sostenidas o en condiciones Enlaces secos u oxidados Marca índice de aceleración rápida frecuente, la cadena puede requerir ajustes...
Página 20
NOTA: - Limpie y lubrique la cadena, siempre que sea posible, después ATENCIÓN: ATENCIÓN: Asegúrese de que el limpiador de cadena y el lubricante utilizados de conducir la motocicleta bajo la lluvia o en terreno con polvo, sean los recomendados para su uso, de lo contrario, los O-rings barro o arena excesivos.
Página 21
DESGASTE DEL NEUMÁTICO REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS Si comprueba la presión del aire cuando sus neumáticos están INSPECCIÓN “calientes”, cuando la motocicleta ha sido conducida, incluso du- Cuando se verifique la presión de los neumáticos se debe exami- Reemplace los neumáticos inmediatamente cuando aparezca el Si un neumático está...
Página 22
REEMPLAZO DE NEUMÁTICOS RECORDATORIOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONTROL INTERRUPTOR MANILLAR Los neumáticos que fueron instalados en su motocicleta fueron No instale un neumático sin cámara en la motocicleta. La acumu- SEGURIDAD DE MOTOCICLETA diseñados para igualar las capacidades de rendimiento de su mo- lación de calor excesivo puede causar que se rompa.
Página 23
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO INTERRUPTOR PARADA DEL MOTOR Interruptor de arranque El interruptor de arranque (1) se encuentra al lado del mango del El bloqueo de la dirección es con el interruptor de encendido, gire acelerador. la llave (1) a la posición“OFF”, gire el manillar hacia la izquierda Cuando se presiona el interruptor de arranque, el motor de arran- o hacia la derecha y empuje la llave hacia abajo y gire hacia la...
Página 24
BLOQUEO DEL ASIENTO ATENCIÓN: INSPECCIÓN PRELIMINAR SEGURIDAD DE MOTOCICLETA Ubicación: En el lado trasero izquierdo del asiento, Conducir con un casco sujeto al soporte puede interferir con la encima de la rueda trasera. rueda trasera de la suspensión y podría causar un accidente en el INSPECCIÓN PRELIMINAR Funcionamiento: Inserte la llave y gírela en el sentido de las que puede resultar gravemente herido o muerto.
Página 25
IMPORTANCIA DE MANTENIMIENTO SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONSEJOS ANTI ROBO Esta sección incluye instrucciones sobre algunas tareas de manten- Asegure que el motor esté apagado en “OFF” antes de empezar Siempre bloquee la dirección y nunca deje la llave en el interrup- Una motocicleta bien mantenida es esencial para una conducción cualquier reparación o mantenimiento.
Página 26
ARRANQUE DEL MOTOR SEGURIDAD DE MOTOCICLETA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) está localizado en el lado derecho POSICIÓN LLAVE FUNCIÓN REMOCIÓN LLAVE de la dirección. Siga siempre el procedimiento de arranque adecuado que se des- “ON” El panel LCD se ilumina y se No se puede cribe a continuación: muestra la pantalla inicial.
Página 27
tiempo, entonces hay una anomalía en el sistema FI. Se recomien- (El sensor de ángulo de inclinación corta el encendido). Mientras el motor está en ralentí, presione la palanca del em- FRENADO da reducir la velocidad y conducir al Taller/Concesionario Autoriza- brague y presione el pedal del pie para cambiar a 1era (bajo).
Página 28
NO HACER que el motor y el sistema de escape se enfríen. KIT DE HERRAMIENTAS No entre en pánico por ruidos mecánicos o leves pulsos y vibra- Recomendamos evitar el uso de agua pulverizada a alta presión. ciones en la palanca de freno delantero mientras es aplicado en la motocicleta.
Página 29
NOTA: Tapa cigüeñal Tubo de drenaje Alinee las pestañas de la cubierta del filtro de aire antes de instalar ELEMENTO FILTRO DE AIRE Tapa sincronización los tornillos y la cubierta. Marca ‘T’ Marca índice INSPECCIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE ATENCIÓN: El filtro de aire es un filtro de tipo plisado de papel mojado que mejora la eficiencia del filtrado.
Página 30
Si el cable está está doblado, desgastado o direccionado incorrec- Rellene si el nivel de aceite alcanza la marca de nivel inferior o Calibrador de cinta tamente, debe ser reemplazado o redirigido. El juego libre del ACEITE DEL MOTOR cada 3000 km, lo que ocurra antes. mango del acelerador estándar (1) es de aproximadamente 2-6 Estacione la motocicleta en su soporte principal.
Página 31
Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la marca “UPPER” - Asegúrese de reemplazar el empaque y los pasadores una vez del nivel de la varilla medidora con la motocicleta en posición REEMPLAZO ACEITE DE MOTOR que se hayan retirado. vertical y que no haya fugas de aceite.
Página 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS DE ARRANQUE - EL MOTOR NO ARRANCA C. Sistema de combustible A. Interruptor de apagado integrado Revise el medidor de combustible Rellene el tanque de combustible Gire a la posición “ON” Verifique la posición del interruptor Posición llave “ON”...
Página 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR ARRANCA PERO SE APAGA SISTEMA ELÉCTRICO La bocina suena débil o no enciende las luces Verifique las líneas de combustible Consulte con su Taller/Concesionario Autorizado Fuga Reemplace fusible Revise el fusible Quemado Reemplace Inspeccione el elemento del limpiador de aire Sucio Consulte con su Taller/Concesionario Autorizado Inspeccione la batería...
Página 34
1. Manual del Usuario 2. 2 Juegos de llaves 2. 2 Juegos de llaves Certifico haber recibido una Motocicleta HUNK 190R de Hero Ar- Certifico haber recibido una Motocicleta HUNK 190R de Hero Ar- 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 3.
Página 35
PARTES GENUINAS TRABAJOS APLICABLES A SERVICIOS PERIÓDICOS ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LAS PARTES Y REPUESTOS - Realice una prueba de manejo de la motocicleta si es necesario o 30000 km, lo que ocurra primero. GENUINOS? para los problemas reportados, si los hay. - Inspeccione el voltaje de la batería en cada servicio y cárguelo si Asegura larga vida REGISTRO DE PROPIEDAD Y DATOS...
Página 36
ción de los problemas reportados. FICHA DE MANTENIMIENTO - Limpie y pula (excepto los modelos con pintura mate) la motoci- Para ser llenado por el supervisor cleta antes de la entrega. Servicio/Pago Aceite de motor/ Taller/Concesionario Recorrido Km. fecha Lectura Km. Tarjeta de trabajo No.
Página 37
HA de Garantía bajo esta Política de Garantía. la garantía otorgada por Hero Argentina (de ahora en adelante dos ruedas por parte de HA o Distribuidores HA. La Política de Garantía expirará inmediatamente cuando expire “HA”) respecto de los vehículos HA motorizados de dos ruedas (de...
Página 38
cualquier reparación, ajuste o de cualquier otra operación de factores externos. Los daños causados por el uso indebido de aceite/grasa y com- a partir de la entrega efectiva del vehículo HA de dos ruedas (en mantenimiento realizada por cualquier método distinto de los Cualquier vehículo HA de dos ruedas que haya participado en ponentes no originales.
Página 39
Nota-8: Reemplace el aceite de la suspensión delantera una vez la Garantía de la batería bajo esta Política de Garantía. Hero Argentina, por técnicos debidamente capacitados y equipa- cada 2 años o 30000km, lo que ocurra antes. Provincia: C.P.:...
Página 40
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Nota-1 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Nota-1 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 ITEMS ITEMS Líneas de combustible Interruptor luz de freno Operación del acelerador I, A I, A I, A I, A I, A...
Página 41
SELLOS DE REVISIONES Revisión 12.000 km o +3 meses Revisión 15.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Las revisiones deben llevarse a cabo antes de los 100 kilómetros de la distancia indicada, pero nunca más tarde de los seis meses después de la revisión previa.
Página 42
Revisión 30.000 km o +3 meses Revisión 33.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Firma y sello Firma y sello Vendedor autorizado Vendedor autorizado Revisión 36.000 km o +3 meses Revisión 39.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Firma y sello Firma y sello Vendedor autorizado Vendedor autorizado...