Resumen de contenidos para HERO Ignitor 125cc 2021
Página 2
Nosotros, en Hero Argentina, tenemos el compromiso de demos- Hero Argentina, se reserva el derecho de hacer cambios en sus trarle continuamente la excelencia de nuestro desempeño en el contenidos en cualquier momento sin previo aviso. No se permite entorno, como un elemento intrínseco de nuestra filosofía.
Página 3
Tuercas, pernaos y fijación Importancia de mantenimiento Hoja consejos de servicio Indicador de combustible Embrague Seguridad de mantenimiento Ficha de mantenimiento Odometro Cadena de transmisión Precauciones de seguridad Garantía Hero Neumáticos Programa de mantenimiento Presión del aire Sellos de revisiones Desgaste del neumático...
Página 4
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA SEGURIDAD DE MOTOCICLETA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Su motocicleta puede proveer muchos años de servicio y placer, TÓMESE EL TIEMPO DE PRACTICAR EN SU MOTOCICLETA si usted se toma la responsabilidad por su propia seguridad y en- Aún si usted ya ha conducido otras motocicletas, practique en un tender que usted encontrará...
Página 5
Nunca exceda los límites de carga y solo utilice accesorios que CASCOS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN OCULAR usted conduzca. hayan sido aprobados por Hero MotorCorp para esta motocicleta. Su cascos de seguridad seguridad es la pieza más importante - Asegúrese de no usar ropas flojas que puedan enredarse en de sus elementos, puesto que ofrece la mejor protección de la...
Página 6
FICHA TÉCNICA ITEMS DATOS ITEMS DATOS ITEMS DATOS ITEMS DATOS Largo 2023 mm Rp de mínimo 1400±100 rpm Iluminación del medidor Ancho 766 mm Suspensión Delantera Hidráulica telescópica Indicador neutro Altura Suspensión Trasera Hidráulica con brazo basculante 1091 mm Indicador direccional 12V-3.0W Distancia entre ejes 1262 mm...
Página 7
Cargando su motocicleta inapropiadamente puede afectar la es- probados para su motocicleta. tabilidad y el manejo. Aún si su motocicleta está apropiadamente Hero Argentina no puede probar todos los demás accesorios, ATENCIÓN: cargada, debe conducirla a velocidades reducidas cuando lleva debe ser personalmente responsable de la correcta selección,...
Página 8
Siempre use el casco con la correa de barbilla firmemente asegu Evite la aceleración, el frenado y el giro repentinos de su motoci- empresa Hero MotoCorp. y cámbielo cada 3000 kilómetros para rada e insista en un casco para su pasajero. El casco debe cum cleta.
Página 9
VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA LATERAL DERECHA VISTA LATERAL IZQUIERDA Reflector delantero Posapié del acompañante Válvula de combustible Cubierta lateral derecha Carburador Patada de arranque Pedal del engranaje de cambios Posapié del conductor Posapié del conductor Pedal de freno Soporte principal Motor de arranque Soporte lateral Cable de embrague...
Página 10
VISTA SUPERIOR FUNCIÓN DE LAS PARTES SEGURIDAD DE MOTOCICLETA Interruptor de la bocina INSTRUMENTOS E INDICADORES Interruptor de giros Palanca del embrague La luz brilla cuando la luz delantera está en modalidad de luz Interruptor luz de paso alta. 8 9 10 11 12 13 14 Interruptor intensidad de luz Se enciende cuando se opera el interruptor de la señal de giro.
Página 11
Este indicador se enciende durante unos cuantos segundos y, Si solo se despliega una barra vertical y parpadea, esto indica que luego se pone en apaga (OFF), lo que indica que el sistema la cantidad de combustible en el tanque está baja y debe ser rel- SPAN está...
Página 12
al suelo. El nivel disminuye gradualmente debido al movimiento FRENO DELANTERO COMPONENTES PRINCIPALES SEGURIDAD DE MOTOCICLETA del pistón para compensar el desgaste de la almohadilla. Si el Verifique el desgaste de las pastillas de freno examinando la nivel disminuye abruptamente, verifique las fugas en el sistema de ranura de límite de desgaste (1) en cada pastilla.
Página 13
TIPO DE TAMBOR Si es necesario ajustar, gire la tuerca de ajuste del freno real (1). NOTA: Estacione la motocicleta sobre su soporte principal. Si no se puede obtener el ajuste adecuado mediante este método, Tuerca de ajuste Mida la distancia del pedal del freno (1) antes de que el freno Visite su Taller/Concesionario Autorizado.
Página 14
FRENO TRASERO AJUSTE DEL AMORTIGUADOR TRASERO Cable de velocímetro Collarín lateral El ajuste del mono amortiguador trasero se puede hacer de con- Traba Caja de cambios Flecha formidad con las condiciones de carga/carretera. Tuerca de eje del velocímetro Brazo de freno En dirección A: más rígido Marca de referencia En dirección B: más suave...
Página 15
Retire la tuerca del eje (7). Tuerca de ajuste ATENCIÓN: Retire el eje (8) y el buje lateral (9). BUJÍA del freno trasero Retire la rueda. Varilla del freno Brazo del freno Bujía recomendada: NGK-CPR 8 EA 9, BOSCH UR5DC INSTALACIÓN RUEDA DELANTERA (TIPO DE TAMBOR) Reemplace siempre los pasadores divididos y coloque repuestos Brazo del tope...
Página 16
Consulte las precauciones de seguridad. REMOCIÓN DE LA BATERÍA ATENCIÓN: Ubicación: La batería (1) se encuentra detrás de la cubierta lateral Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en ”OFF”. derecha. Retire el asiento. Especificaciones Retire los tornillos de la cubierta lateral izquierda (1) y retire la - La batería genera gas de hidrógeno explosivo durante la opera- Batería MF, 12V -3 Ah ETZ 4 cubierta lateral (2).
Página 17
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA INTERRUPTOR LUZ DE PARADA AJUSTE DEL FOCO LUZ PRINCIPAL Vuelva a instalar en el orden inverso al de la extracción. Asegúrese de conectar primero el terminal positivo (+), luego el terminal negativo (-) o compruebe que los pernos y otros sujeta El interruptor de la luz de parada (1) debe ajustarse de modo que El foco está...
Página 18
EMBRAGUE CONVERTIDOR CATALÍTICO PULIDO DE LA MOTOCICLETA TUERCAS, PERNOS Y FIJACIÓN Puede ser necesario ajustar el embrague si la motocicleta se blo- Esta motocicleta está equipada con un convertidor catalítico (1) Ajuste los pernos y tuercas a intervalos regulares, tal como se Después de lavar su motocicleta, encere todas las superficies quea al cambiar de marcha o si el embrague se desliza, haciendo en el silenciador para cumplir con las normas de emisión.
Página 19
INSPECCIÓN ATENCIÓN: Apague el motor, estacione la motocicleta sobre su soporte princi- pal y lleve la transmisión a neutro. Retire la tapa del orificio (2). La holgura de la cadena de transmisión (3) debe ajustarse para per- Siempre reemplace la cadena de transmisión y las ruedas dentadas mitir aproximadamente 30 mm de movimiento vertical a mano.
Página 20
LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN y cuándo comprobar la presión del aire, cómo inspeccionar los Regulador de cadena Lubrique cada 1000 km o antes si la cadena parece seca. neumáticos por daños y qué hacer cuando sus neumáticos necesit- Límite de desgaste Apague el motor, estacione la motocicleta en su soporte princi- en ser reparados o reemplazados.
Página 21
REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS Compruebe siempre la presión del aire cuando sus neumáticos es- INSPECCIÓN DESGASTE DEL NEUMÁTICO tén “fríos”, cuando la motocicleta ha estado estacionada durante Cuando se verifique la presión de los neumáticos se debe exami- Si un neumático está perforado o dañado, debe reemplazarlo, no Reemplace los neumáticos inmediatamente cuando aparezca el al menos tres horas.
Página 22
Los neumáticos recomendados para su motocicleta son: CONSEJOS ANTI ROBO CONTROL INTERRUPTOR MANILLAR Delantera: 80/100 18 47 P (Neumáticos sin cámara) SEGURIDAD DE MOTOCICLETA Trasera: 90/90 18 51 P (Neumático sin cámara) Siempre bloquee la dirección y nunca deje la llave en el interrup- NOTA tor de encendido.
Página 23
ACTIVACIÓN INICIAL DEL SISTEMA SPAN SPAN Mantenga el interruptor del SPAN (1) en la posición “OFF”. Gire la llave de encendido a la posición “ON”. ENCENDIDO Y CALENTAMIENTO DE LA MOTOCICLETA La luz del indicador del SPAN (2) brillará en el tablero del velocí- metro durante 2 segundos y, luego se apagará...
Página 24
de operación en la que se encuentran los demás vehículos y no se ATENCIÓN: BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN TANQUE DE COMBUSTIBLE requerirá realizar ninguna otra función especial. NOTA: La capacidad del depósito de combustible es de 11 litros (máximo). El bloqueo de la dirección es con el interruptor de encendido, gire No estacione la motocicleta bajo la luz solar directa, ya que provo- Para desbloquear la tapa del depósito de nafta, levante la tapa del la llave (1) a la posición“OFF”, gire el manillar hacia la izquierda...
Página 25
POSICIÓN CERRADA “ON” NOTA: INSPECCIÓN PRELIMINAR En la posición de “ON” (2), el combustible fluirá del tanque de No opere la motocicleta cuando la válvula de combustible esté SEGURIDAD DE MOTOCICLETA nafta al carburador. en la posición “RES” luego de haber llenado el tanque. Pudiera quedarse sin combustible y sin suministro de reserva.
Página 26
IMPORTANCIA DE MANTENIMIENTO SEGURIDAD DE MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegure que el motor esté apagado en “OFF” antes de empezar Una motocicleta bien mantenida es esencial para una conducción Esta sección incluye instrucciones sobre algunas tareas de manten- cualquier reparación o mantenimiento. segura, económica y libre de problemas.
Página 27
ARRANQUE DEL MOTOR SEGURIDAD DE MOTOCICLETA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) está localizado en el lado derecho POSICIÓN LLAVE FUNCIÓN REMOCIÓN LLAVE de la dirección. Tire la palanca de cebador para colocarla en la posición “ON” El panel LCD se ilumina y se No se puede “ON”, tal como se indica muestra la pantalla inicial.
Página 28
Velocidad que se recomienda para el cambio de velocidades En el caso de una desaceleración súbita/parada rápida, cierre ATENCIÓN: RODAJE 1ra 0 - 20 km / hora el acelerador y aplique el freno delantero y el trasero simultá- 2da 15 - 30 km / hora neamente.
Página 29
Destornillador de estrías No. 3 ATENCIÓN: ESTACIONAMIENTO ELEMENTO FILTRO DE AIRE Kit de herramientas Después de detener la motocicleta, ponga la transmisión en punto - En el taller tomamos todas las precauciones mencionadas INSPECCIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE neutro, gire la llave de combustible a “OFF”, apague el interruptor anteriormente, como los detergentes recomendados y el uso El filtro de aire es un filtro de tipo plisado de papel mojado que...
Página 30
NOTA: Limpie la carcasa del filtro de aire con una toalla de taller. NOTA: Alinee las pestañas de la cubierta del filtro de aire antes de instalar La verificación o el ajuste de la holgura de la válvula debe re- Instale el nuevo elemento del filtro de aire.
Página 31
AJUSTE DEL JUEGO LIBRE OPERACIÓN DEL ARRANQUE OPERACIÓN DEL ACELERADOR Para ajustar el juego libre, deslice la goma (2), afloje la contra- Para accionar el arranque, jale la perilla (1) hacia el conductor tuerca (3). para verificar si está operando sin problemas. Gire el ajustador (4) para ajustar el juego libre.
Página 32
Rellene si el nivel de aceite alcanza la marca de nivel inferior o Asegúrese que el nivel de aceite llegue hasta la marca superior cada 3000 km, lo que ocurra antes. del medidor de varilla del nivel de aceite, asegurándose de que ACEITE DEL MOTOR REEMPLAZO ACEITE DE MOTOR Estacione la motocicleta en su soporte principal.
Página 33
Vuelva a instalar la malla del filtro con el extremo cónico hacia PANTALLA DE FILTRO DE ACEITE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS adentro. SEGURIDAD DE MOTOCICLETA Retire la cubierta del filtro centrífugo con el empaque (10) y limpie el filtro centrífugo (11) con solvente no inflamable o de PANTALLA DE FILTRO DE ACEITE Y FILTRO CENTRIFUGAL alto punto de inflamación.
Página 34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR ARRANCA PERO SE APAGA B. El arranque eléctrico no funciona Revise el fusible Reemplace el fusible Verifique las líneas de combustible Consulte con su Taller/Concesionario Autorizado Fusible Fuga Inspeccione la batería Consulte con su Taller/Concesionario Autorizado Reemplace Inspeccione el elemento del limpiador de aire Débil...
Página 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SISTEMA ELÉCTRICO SISTEMA ELÉCTRICO La bocina suena débil o no enciende las luces Coloque el interruptor del SPAN en posición “ON” Verifique el interruptor del SPAN Reemplace fusible Revise el fusible Posición “ON” / “OFF” Quemado Cambie el fusible Inspeccione fusible Consulte con su Taller/Concesionario Autorizado Fusible fundido...
Página 36
1. Manual del Usuario 2. 2 Juegos de llaves 2. 2 Juegos de llaves Certifico haber recibido una Motocicleta IGNITOR 125 de Hero Ar- Certifico haber recibido una Motocicleta IGNITOR 125 de Hero Ar- 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 3.
Página 37
PARTES GENUINAS TRABAJOS APLICABLES A SERVICIOS PERIÓDICOS ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LAS PARTES Y REPUESTOS - Realice una prueba de manejo de la motocicleta si es necesario del líquido de frenos en cada servicio. Rellene si es necesario GENUINOS? para los problemas reportados, si los hay.
Página 38
rodamientos del cabezal de dirección si es necesario (lubrique FICHA DE MANTENIMIENTO una vez cada 12000 km). Para ser llenado por el supervisor - Lubrique la tubería principal en cada servicio. Servicio/Pago Aceite de motor/ Taller/Concesionario - Inspeccione la emisión de CO en neutro junto con las rpm/ajuste Recorrido Km.
Página 39
HA de Garantía bajo esta Política de Garantía. la garantía otorgada por Hero Argentina (de ahora en adelante dos ruedas por parte de HA o Distribuidores HA. La Política de Garantía expirará inmediatamente cuando expire “HA”) respecto de los vehículos HA motorizados de dos ruedas (de...
Página 40
cualquier reparación, ajuste o de cualquier otra operación de factores externos. Los daños causados por el uso indebido de aceite/grasa y com- a partir de la entrega efectiva del vehículo HA de dos ruedas (en mantenimiento realizada por cualquier método distinto de los Cualquier vehículo HA de dos ruedas que haya participado en ponentes no originales.
Página 41
Nota-8: Reemplace el aceite de la suspensión delantera una vez mente la Garantía de la batería bajo esta Política de Garantía. Hero Argentina, por técnicos debidamente capacitados y equipa- cada 2 años o 30000km, lo que ocurra antes. Provincia: C.P.:...
Página 42
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Nota-1 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 Nota-1 3000 6000 9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000 ITEMS ITEMS Líneas de combustible Desgaste del disco/ Operación del acelerador I, A I, A I, A I, A I, A...
Página 43
SELLOS DE REVISIONES Revisión 12.000 km o +3 meses Revisión 15.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Las revisiones deben llevarse a cabo antes de los 100 kilómetros de la distancia indicada, pero nunca más tarde de seis meses después de la revisión previa.
Página 44
Revisión 30.000 km o +3 meses Revisión 33.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Firma y sello Firma y sello Vendedor autorizado Vendedor autorizado Revisión 36.000 km o +3 meses Revisión 39.000 km o +3 meses Fecha: Fecha: Firma y sello Firma y sello Vendedor autorizado Vendedor autorizado...