Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento
Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане
•
Before use, thoroughly wash all parts (the tray) that may contact food. The tray
is not microwave safe.
•
The booster seat with attached straps and belts may be wiped clean using
a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh
or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
•
The tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom rack – without using the
heated drying cycle).
•
Avant utilisation, nettoyer tous les éléments (le plateau) qui peuvent entrer en
contact avec des aliments. Le plateau ne va pas au four à micro-ondes.
•
Le rehausseur et les diff érentes courroies peuvent être essuyés avec une
solution nettoyante douce et un linge humide. Ne pas utiliser d'eau de Javel.
Ne pas utiliser de nettoyants décapants ou abrasifs. Rincer avec de l'eau pour
enlever tout résidu.
•
Le plateau peut être lavé au lave-vaisselle dans le panier supérieur (ou dans le
panier inférieur si le cycle de séchage chaud n'est pas sélectionné).
•
Vor Gebrauch bitte alle Teile (die Ablage), die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können, gründlich waschen und abspülen. Die Ablage ist
nicht mikrowellengeeignet.
•
Den Füttersitz mit angebrachten Riemen und Gurten mit einem sauberen,
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Keine Bleichmittel
verwenden. Keine scharfen Putz- oder Scheuermittel verwenden. Mit klarem
Wasser abspülen, um Seifenreste zu entfernen.
•
Die Ablage kann im oberen Fach der Spülmaschine gereinigt werden (oder im
unteren Fach ohne Trockenvorgang).
•
Vóór gebruik alle onderdelen die in contact kunnen komen met voedsel (zoals
het etensblad) goed wassen. Het etensblad kan niet in de magnetron.
•
Het opzetstoeltje en bijbehorende riempjes kunnen worden schoongeveegd
met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een mild sopje. Geen
bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen
gebruiken. Schoonspoelen met water om zeepresten te verwijderen.
•
Het etensblad kan worden gereinigd in het bovenste rek van de vaatwasser
(of het onderste rek, maar dan zonder de warme droogcyclus).
•
Prima dell'uso, lavare accuratamente tutti i componenti (il ripiano) che possono
venire a contatto con il cibo. Il ripiano portavivande non può essere usato
nel microonde.
•
Il seggiolino con le fascette e le cinghie può essere pulito utilizzando un
detergente delicato ed un panno umido. Non usare candeggina. Non usare
detersivi aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua per rimuovere
ogni residuo.
•
Il ripiano può essere lavato nel cestello superiore della lavastoviglie (oppure in
quello inferiore senza ciclo di asciugatura a caldo).
•
Atención: antes de utilizar este producto, lavar bien todas las piezas que vayan
a estar en contacto con la comida (la bandeja). La bandeja de alimentación no
es apta para microondas.
•
Limpiar con un paño húmedo y una solución de agua y jabón suave la trona,
con las cintas y los cinturones de seguridad incorporados. No usar lejía.
No usar detergentes fuertes o abrasivos. Para eliminar los residuos de jabón,
aclarar con agua.
•
La bandeja se puede lavar en la parte superior del lavavajillas (o en la inferior sin
usar el programa de secado en caliente).
•
Vask alle dele (bakken), der kan komme i kontakt med mad, grundigt inden
brug. Bakken tåler ikke mikrobølgeovn.
•
Stoleforhøjeren med tilhørende stropper og remme kan tørres af med en fugtig
klud og et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke blegemiddel. Brug ikke skrappe
rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for at fj erne evt. sæberester.
•
Bakken kan vaskes i opvaskemaskinens øverste del (eller nederste, hvis der ikke
bruges varm tørring).
•
Antes da utilização, lavar bem todas as peças (tabuleiro) que possam entrar em
contacto com comida. O tabuleiro não pode ser usado no microondas.
•
A cadeira de altura e as correias podem ser limpas com um pano humedecido
numa solução de limpeza suave. Não usar branqueadores ou lixívia. Não usar
detergentes abrasivos. Enxaguar com água para retirar resíduos de sabão.
•
O tabuleiro pode ser lavado na gaveta superior da máquina de lavar-loiça
(ou na gaveta inferior, sem o ciclo de secagem a quente).
•
Pese ennen käyttöä huolellisesti kaikki osat (pöytälevy), jotka voivat joutua
kosketuksiin ruoan kanssa. Pöytälevyä ei saa panna mikroaaltouuniin.
•
Istuimen, hihnat ja vyöt voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
pyyhkeellä. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia
pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä.
•
Pöytälevyn voi panna astianpesukoneen ylätasolle (tai alatasolle,
ellet käytä kuivausohjelmaa).
•
Alle fl ater (brettet) som kan komme i kontakt med mat, må vaskes grundig før
bruk. Brettet kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
•
Barnesetet med festestropper og sikkerhetsseler kan vaskes med mildt
såpevann og en fuktig klut. Ikke bruk blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler
eller skuremidler. Skyll med vann for å fj erne såperester.
•
Brettet kan vaskes i øverste skuff i oppvaskmaskin (eller bruk nederste
skuff – uten å bruke varmetørking).
•
Före användning bör du tvätta alla delar (brickan) som kan komma i kontakt
med mat noggrant. Brickan kan inte användas i mikrovågsugn.
•
Barnstolen och dess remmar och bälten kan torkas av med milt
rengöringsmedel och en fuktig trasa. Använd inte blekmedel. Använd inte
slipande eller frätande rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten.
•
Brickan går att diska i diskmaskinen på översta hyllan (eller på nedersta -
om torkningsprogrammet undviks).
•
Πριν από τη χρήση πλύνετε καλά όλα τα μέρη (το δίσκο) που μπορεί να έρθουν
σε επαφή με φαγητό. Ο δίσκος φαγητού δεν είναι κατάλληλος για χρήση σε
φούρνο μικροκυμάτων.
•
Μπορείτε να καθαρίσετε το καθισματάκι με τα δεμένα ζωνάκια και λουράκια και
το δίσκο παιχνιδιών, σκουπίζοντάς το με ένα υγρό πανί και ένα μη διαβρωτικό
καθαριστικό διάλυμα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε
σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να
απομακρύνετε τα υπολείμματα.
•
Ο δίσκος φαγητού μπορεί να πλυθεί στην επάνω σχάρα του πλυντηρίου πιάτων
(ή την κάτω σχάρα - χωρίς να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα στεγνώματος).
•
Kullanmadan önce, yemekle temas edebilecek tüm parçaları (tepsi) iyice yıkayın.
Tepsi mikrodalga fırında kullanılamaz.
•
Bağlama kayışları ve kemerleri ile bebek koltuğu yumuşak bir temizleyici ve
nemli bir bez ile silinerek temizlenebilir. Çamaşır suyu kullanmayın. Sert veya
aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın. Kalıntıları temizlemek için suyla durulayın.
•
Tepsi bulaşık makinesinin üst kısmında (veya ısıtmalı kurutma programı
kullanılmadan alt kısımda) yıkanabilir.
•
Преди всяка употреба, измийте напълно всички части (таблата), които могат
да имат контакт с храна. Таблата не може да се поставя в микровълнова фурна.
•
Седалката със закрепените колани може да се забърсва, като използвате
разтвор на мек почистващ препарат и влажна кърпа. Не използвайте
белина. Не използвайте груби или абразивни почистващи препарати.
Изплакнете с вода, за да отстраните остатъците от препарат.
•
Таблата може да се поставя на горната стойка в съдомиялна машина
(или използвайте долната стойка - без да ползвате цикъл за подсушаване
с нагряване.
15