ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ
Undgå alvorlige skader eller dødsulykker,
fordi barnet falder ned fra eller glider ud
af produktet:
•
Spænd altid barnet fast med bæltet, indtil barnet
kan komme ind og ud af produktet ved egen hjælp
(når barnet er ca. 2 ½ år gammelt). Bakken er ikke
beregnet til at holde barnet fast i produktet.
•
Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•
Fastgør altid produktet til en stol ved hjælp af
stropperne forneden og bag på. Brug aldrig
produktet på en taburet eller bænk uden ryglæn.
Undgå at barnet kommer alvorligt til skade
eller dør:
•
Brug ikke produktet i et motorkøretøj.
Evite ferimentos graves devido a quedas
ou deslizes:
•
Prender sempre a criança com os cintos até
a idade em que a criança entra e sai do produto
sozinha (com cerca de 2 anos e meio). O tabuleiro
não foi concebido para segurar a criança na cadeira.
•
Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
•
Prender sempre o produto a uma cadeira usando
as correias de fixação na base e na parte traseira.
Não usar o produto sobre bancos altos
e sem costas.
Evite ferimentos graves e a morte:
•
Não usar em veículos motorizados.
Jotta lapsi ei loukkaisi itseään putoamalla
tai liukumalla pois tuotteesta, noudata
seuraavia ohjeita:
•
Käytä aina istuinvöitä, kunnes lapsi osaa itse
kiivetä tuotteelle ja siitä pois (noin 2,5-vuotiaana).
Pöytälevyä ei ole tarkoitettu pitämään
lasta paikoillaan.
•
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
•
Kiinnitä tuote aina tuoliin sen alla ja takana
olevilla hihnoilla. Älä koskaan käytä tuotetta
selkänojattomalla tuolilla, kuten jakkaralla
tai penkillä.
Vältä henkilövahinkoja:
•
Älä käytä moottoriajoneuvossa.
Unngå alvorlig skade eller død på grunn av fall:
•
Fest alltid barnet med sikkerhetsselene til det kan
komme seg ut og inn av produktet uten hjelp (ved
ca. 2 ½ år). Brettet er ikke laget for å holde barnet i
produktet.
•
Ikke la barnet være uten tilsyn.
•
Fest alltid produktet til en vanlig stol ved hjelp
av festestroppene på undersiden og baksiden av
stolen. Produktet må aldri brukes på krakker eller
benker uten rygg.
Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall:
•
Må ikke brukes i kjøretøy.
För att förebygga allvarliga skador eller dödsfall
till följd av att barnet faller eller glider ur:
•
Sätt alltid fast barnet med säkerhetsselen till dess
att det klarar att ta sig i och ur sitsen utan hjälp
(ca 2,5 år). Brickan är inte avsedd för att hålla kvar
barnet i stolen.
•
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
•
Sätt alltid fast sitsen på stolen med hjälp av de
undre och bakre fästremmarna. Använd aldrig
produkten på en pall eller bänk utan ryggstöd.
Förhindra allvarliga skador och dödsfall:
•
Använd inte i motorfordon.
Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό
ή θάνατο από πτώση:
•
Χρησιμοποιείτε το σύστημα συγκράτησης, έως
ότου το παιδί να μπορεί να καθίσει ή να σηκωθεί
από το προϊόν χωρίς βοήθεια (περίπου 2 ½ ετών).
Ο δίσκος δεν έχει σχεδιαστεί για να συγκρατεί το
παιδί στο προϊόν.
•
Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
•
Ασφαλίζετε πάντα το προϊόν σε καρέκλα
χρησιμοποιώντας τα ζωνάκια που βρίσκονται στη
βάση και στην πλάτη του. Μην τοποθετείτε το
προϊόν σε σκαμνάκια ή πάγκους χωρίς πλάτη.
Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό
ή θάνατο:
•
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε οχήματα
με μηχανή.
3