Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation
Consumenteninformatie Informazioni per l'acquirente Información para el consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille
Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Prevent serious injury or death from falls or
sliding out:
•
Always secure child with the restraint belts until
child is able to get in and out of the product
without help (about 2 ½ years old). The tray is not
designed to hold child in the product.
•
Never leave child unattended.
•
Always secure the product on a chair using the
bottom and back attachment straps. Never use the
product on a stool or bench that does not have
a seat back.
Prevent serious injury or death:
•
Do not use in motor vehicles.
Prévenir les blessures graves ou mortelles qui
pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait :
•
Toujours utiliser les courroies de retenue pour
maintenir l'enfant tant qu'il n'est pas capable de
sortir et de s'asseoir tout seul (environ 2 ans ½). Le
plateau n'est pas conçu pour maintenir l'enfant en
place dans le produit.
•
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
•
Toujours fixer le produit sur une chaise à l'aide des
courroies du dessous et arrière. Ne jamais utiliser
le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n'a
pas de dossier.
Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle :
•
Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
Todesfolge durch Stürze oder Herausrutschen
zu verhindern:
•
Das Kind immer mit den Schutzgurten sichern,
bis es in der Lage ist, sich ohne Hilfe sicher in den
Sitz zu setzen und aus ihm herauszuklettern (etwa
2½ Jahre). Die Ablage ist nicht dafür vorgesehen,
das Kind im Stuhl zu halten.
•
Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
•
Den Sitz immer am Stuhl befestigen. Hierfür
die unten und hinten am Sitz befindlichen
Befestigungsriemen benutzen. Den Sitz niemals
auf einem Hocker oder einer Bank verwenden,
die keine Rückenlehnen haben.
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen
mit möglicher Todesfolge zu vermeiden:
•
Niemals in Kraftfahrzeugen benutzen.
Tüketici Bilgisi Информация за потребителя
WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG
WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA
Uit het stoeltje vallen of glijden kan ernstig of
zelfs fataal letsel tot gevolg hebben. Daarom
altijd de volgende veiligheidsmaatregelen in
acht nemen:
•
Zet uw kind altijd vast met de veiligheidsriempjes
totdat het in staat is om zelfstandig in en uit
het stoeltje te stappen (ongeveer 2½ jaar oud).
Het blad is niet bedoeld om uw kind in het stoeltje
te houden.
•
Nooit uw kind zonder toezicht laten.
•
Het product altijd met de onderste en achterste
riempjes op een stoel vastmaken. Het product
nooit op een krukje of op een bank zonder
rugleuning gebruiken.
Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen,
•
nooit in motorvoertuigen gebruiken.
Come prevenire incidenti e decessi causati
da cadute:
•
Bloccare sempre il bambino con il sistema di
bloccaggio fino a che non sarà in grado di salire
e scendere dal prodotto senza assistenza (2 anni
e mezzo circa). Il ripiano non deve essere usato
per bloccare il bambino nel seggiolino.
•
Non lasciare mai incustodito il bambino.
•
Fissare sempre il prodotto ad una sedia utilizzando
le cinghie di fissaggio inferiore e posteriore.
Non usare mai questo prodotto su sgabelli
o panche non dotati di schienale.
Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:
•
Non usare sui veicoli a motore.
Para evitar el riesgo de caídas y posibles accidentes:
•
Fijar siempre al niño en la trona con los cinturones
de seguridad incorporados hasta que aprenda
a sentarse en ella y salir de ella sin ayuda
(aproximadamente a los 2 años y medio).
La bandeja no ha sido diseñada para sujetar
al niño.
•
Vigilar al niño en todo momento.
•
Fijar siempre la trona a la silla mediante los
cinturones de seguridad inferiores y posteriores.
No colocar nunca la trona en un taburete o banco
sin respaldo.
Para prevenir posibles accidentes:
•
No usar en vehículos motorizados.
2