Zakładanie szczotki / padu / Włączenie wody
PL
Szczotka 450 mm lub pad 400 mm.
System szczotek Nulock.
Szczotkę trzeba jedynie wcisnąć i przekręcić do momentu jej zablokowania - zakładanie i zdejmowanie jest bardzo łatwe.
Wsunąć szczotkę/pad pod głowicę.
Założyć szczotkę/pad w uchwycie napędu Nulock, przekręcić szczotkę / pad, aż do zablokowania.
Przy wymianie zużytych szczotek zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
Otworzyć zawór czystej wody.
Montera borsten/rondellen/sätt på vatten
SE
450 mm borste eller 400 mm rondell.
Utrustad med borstsystemet Nulock.
Det är enkelt att montera och ta bort borsten. Tryck in borsten och vrid den tills den låses på plats.
För in borsten/rondellen under borstdäcket.
Sätt borsten/rondellen på Nulocks chuck och vrid för att låsa fast borsten/rondellen.
Skyddshandskar rekommenderas vid byte av borstar.
Sätt på renvattenkranen.
Letkunohjaimen asennus
FI
Alipaineletkussa on U-mutkapidike, jolla letkuun voidaan luoda U-mutka. Mutka estää vettä valumasta ulos letkusta, kun alipaine
poistetaan käytöstä. Jos U-mutkapidike on jostain syystä poistettava, muista aina varmistaa, että pidike kiinnitetään takaisin
kunnolla ennen käytön jatkamista.
Huomautus: ÄLÄ työnnä alipaineletkua lattiatyökaluun lattiatyökalun ollessa nostettuna.
Asenna alipaineletku uudelleen lattiatyökaluun, kun olet valmis.
Montering af børsten/puden/vandtilslutning
DA
450 mm børste eller 400 mm pude.
Udstyret med Nulock-børstesystemet.
Børsten fastgøres ved at trykke og dreje, hvilket gør montering og afmontering enkelt.
Skub børsten/puden under børsteskjoldet.
Monter børsten/puden på Nulock-drevpatronen, og drej for at fastlåse børsten/puden.
Det anbefales at bruge sikkerhedshandsker ved udskiftning af brugte børster.
Åbn for rentvandshanen.
Fitting the Floor Tool
GB
The floor tool has been designed for quick fitting, allowing easy squeegee blade replacement and a safety knock-off feature if the
floor tool gets snagged, whilst in transit.
Note: It is easier to fit the floor tool if the weight of the machine is resting on the brush. Ensure the brush is fitted first.
Fit the floor tool and retain using the
detent pins.
Push waste collection pipe onto the
floor tool; ensure a tight fit.
Raise the floor tool for transit or
lower for cleaning operation using
the lifting handle fitted to the back
of the machine.
For fitting the floor tool blades
(See Page 48).
Anbringen des Abstreifers
DE
Der Abstreifer ist so konstruiert, dass er schnell angebracht und das Abstreifblatt einfach ausgetauscht werden kann. Zudem verfügt er
über ein Sicherheitsfreigabesystem für den Fall, dass er beim Fahren hängen bleibt.
Hinweis: Der Abstreifer lässt sich einfacher anbringen, wenn das Gewicht der Maschine auf der Bürste liegt. Bringen Sie zuerst die
Bürste an. Den Abstreifer anbringen und mit den Haltestiften arretieren.
Den Absaugschlauchstutzen auf den Abstreifer schieben und sicherstellen, dass er fest sitzt.
Das Anheben des Abstreifers für Überführungen und das Absenken zur Reinigungsarbeit erfolgt mithilfe des Hebebügels an der
Rückseite der Maschine. Die Anbringung der Blätter des Abstreifers wird auf Seite 49 erläutert.
16
16