11. CHARGE DE LA BATTERIE
Le chargeur est conçu pour être utilisé uniquement sur
•
des surfaces planes, en position horizontale au sol ou
sur une surface de travail. Le chargeur est destiné à être
utilisé avec le cordon d'alimentation amovible fourni. L'unité
d'alimentation est capable de fonctionner à diff érentes
tensions sans aucun réglage de la part de l'utilisateur. Si le
chargeur est endommagé ou ne fonctionne plus, l'amener au
centre de maintenance.
Procédure de charge :
•
S'assurer que la batterie est entièrement insérée dans le
chargeur.
Fixer le cordon d'alimentation au chargeur et à une source
•
d'alimentation électrique appropriée.
Important : Si la température de la batterie est supérieure à
la température de charge maximale (du fait de la température
ambiante ou si la batterie vient d'être déchargée), le voyant
MARCHE/ARRÊT du chargeur s'allume en rouge pendant une
durée maximale de 40 minutes, jusqu'à ce que la température
retombe à une température acceptable pour commencer la
charge.
•
Le voyant s'allume en ROUGE pour indiquer que la charge
est en cours.
Une fois la charge terminée, le voyant passe au VERT.
•
•
Si le chargeur est branché sur le secteur sans qu'une batterie
ait été insérée, le voyant s'allume en VERT pour indiquer
l'état d'ATTENTE.
MISE EN GARDE !
Vérifi er régulièrement que le cordon d'alimentation ne
•
présente pas de signes d'endommagement.
Ne pas employer d'appareils endommagés.
•
Si le cordon d'alimentation du chargeur est endommagé,
•
il doit être remplacé par un cordon NUMATIC
INTERNATIONAL d'origine disponible auprès du fabricant ou
de l'agent de maintenance.
12. GARANTIE
Garantie de la batterie lithium-ion
Garantie : Usage commercial
a. Les batteries sont garanties (pendant 3 an) à condition que
toutes les règles d'entretien des batteries soient respectées
b. Pour prétendre à la garantie, vous devrez fournir les détails
suivants
i. Numéro de série de la machine
ii. Code de date de la batterie
iii. Date d'achat
iv. Justifi catif d'achat
v. Historique de maintenance et régime de charge
Si vous n'utilisez pas le chargeur Numatic approprié, votre
garantie sera annulée.
FR
11. ACCU'S OPLADEN
De lader is uitsluitend bedoeld voor gebruik op vlakke
•
oppervlakken. Plaats de lader horizontaal op de vloer of op
een werkoppervlak. De lader is bedoeld voor gebruik met
het bijgeleverde afneembare netsnoer. De voedingseenheid
is geschikt voor verschillende spanningen en past zich
automatisch aan. Als de lader beschadigd is of niet meer
werkt, breng deze dan terug naar het servicecentrum.
Laadprocedure:
Zorg ervoor dat de accu volledig in de lader is geplaatst.
•
Verbind het netsnoer met de lader en een geschikte
•
stroombron.
Let op: Als de accu warmer is dan de optimale laadtemperatuur
(als gevolg van de omgevingstemperatuur of door ontlading als
gevolg van gebruik) zal het led-lampje op de lader rood gaan
knipperen gedurende maximaal 40 minuten. De batterij kan dan
afkoelen tot een aanvaardbaar niveau waarna het opladen begint.
Het led-lampje moet ROOD zijn als teken dat de accu wordt
•
opgeladen.
•
Als de accu volledig is opgeladen, is het led-lampje GROEN.
Als de lader op de netvoeding wordt aangesloten zonder dat
•
er een accu inzit, zal het led-lampje GROEN oplichten om de
stand STANDBY aan te geven.
ATTENTIE!
•
Controleer het netsnoer regelmatig op tekenen van
beschadiging.
Gebruik geen beschadigde apparaten.
•
•
Als het netsnoer van de lader beschadigd is, moet
het worden vervangen door een origineel NUMATIC
INTERNATIONAL-snoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of
een servicecentrum.
FR
12. GARANTIE
Garantie: Commercieel gebruik
a. Accu's hebben een garantie (3 jaar), mits alle regels voor accu-
onderhoud worden nageleefd
b. Om garantie te claimen, moeten de volgende gegevens worden
verstrekt
i. Serienummer van de machine
ii. Datumcode van de accu
iii. Aankoopdatum
iv. Bewijs van aankoop
v. Onderhoudsgeschiedenis en laadregime
De garantie vervalt als u niet de juiste Numatic-oplader gebruikt.
83
83
Garantie lithium-ion-accu
NL
NL