Fitting the Hose Guide
GB
The vacuum hose has a U-bend clip which creates a U-bend in the hose preventing water spillage when the vacuum is switched
off. If you need to remove the U-bend clip for any reason always ensure it is refitted correctly before you resume operation.
Note: DO NOT push the vacuum
hose onto the floor tool with the
floor tool in the raised position.
Anbringen der Schlauchführung
DE
Der Saugschlauch verfügt über eine U-Bogen-Klemme, die ihn so biegt, dass bei abgeschaltetem Saugsystem kein Wasser austritt.
Muss diese U-Bogen-Klemme aus irgendeinem Grund entfernt werden, so ist sie vor Wiederaufnahme des Betriebs unbedingt wieder
richtig anzubringen. Hinweis: Den Saugschlauch NICHT am Abstreifer anschließen, wenn der Abstreifer angehoben ist.
Nach Abschluss der Arbeiten den Saugschlauch wieder am Abstreifer anbringen.
Installation du guide de tuyau
FR
Le tuyau d'aspiration est équipé d'un collier de repli en U qui permet de former un repli en U dans le tuyau afin d'empêcher l'eau de se
déverser lorsque l'aspiration est désactivée. Si vous devez retirer le collier de repli en U pour une raison quelconque, assurez-vous de
toujours le remettre en place correctement avant de remettre la machine en marche. Remarque : N'ENFONCEZ PAS le tuyau
d'aspiration sur le suceur lorsque celui-ci est en position relevée.
Rebranchez le tuyau d'aspiration sur le suceur lorsque vous avez terminé.
Slangklem monteren
NL
Bij de zuigslang is een U-vormige slangklem meegeleverd, waarmee een bocht in de slang kan worden aangebracht, zodat er geen
water uit kan lekken als de machine is uitgeschakeld. Als de U-vormige slangklem moet worden verwijderd, dient deze weer correct
te worden teruggeplaatst voordat de machine weer wordt gebruikt. NB: Duw de zuigslang NIET op het vloerelement als het
vloerelement zich in de opgeheven positie bevindt. Breng de zuigslang weer op het vloerelement aan.
Encaixar a guia da mangueira
PT
A mangueira de vácuo tem um cotovelo em U que cria um cotovelo em U na mangueira, impedindo o derramamento de água quando
o vácuo é desligado. Se precisar de remover o cotovelo em U por qualquer motivo, certifique-se sempre de que o reinstala
corretamente antes de retomar a operação. Nota: NÃO insira a mangueira de vácuo na ferramenta de piso se esta estiver na
posição levantada. Quando terminar, reencaixe o tubo de vácuo na ferramenta de piso.
Guida al montaggio del tubo flessibile
IT
Il flessibile dell'aspiratore è dotato di un fermo che crea una piega a gomito nel flessibile stesso evitando la fuoriuscita di acqua
quando si spegne l'aspirazione. Se per qualsiasi ragione si toglie il fermo, assicurarsi di rimontarlo correttamente prima di riprendere
il funzionamento.Nota: NON innestare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento quando questo si trova in posizione
sollevata. Al termine, riposizionare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento.
Montaje de la guía del tubo
ES
El tubo de aspiración tiene una pieza diseñada para pasar por ella el tubo y colocarlo en forma de U para evitar que se derrame el agua
cuando se detiene la aspiración. Si, por algún motivo, necesita quitar esta pieza, asegúrese siempre de volver a colocarla correcta-
mente antes de reanudar la operación. Nota: NO trate de conectar el tubo de aspiración en la boquilla de aspiración cuando esta
se encuentre en la posición elevada.Vuelva a conectar el tubo de succión en la boquilla de aspiración cuando haya terminado.
Montaż prowadnicy węża
PL
Wąż ssawny jest wyposażony w zacisk typu U do zagięcia węża w pałąk, co ma zabezpieczyć przed rozlaniem wody po wyłącze-
niu ssania. W razie potrzeby wyciągnięcia zacisku typu U, przed wznowieniem pracy zawsze sprawdź, czy zacisk jest prawidłowo
założony z powrotem.Uwaga: NIE wpychać węża na ssawę przy podniesionej ssawie.
Po zakończeniu, założyć z powrotem wąż na ssawę.
Montera slangen
SE
Dammsugarslangen har en klämma som skapar en u-formad böjning i slangen, vilket förhindrar vattenspill när dammsugaren stängs
av. Om du av någon anledning måste ta bort denna u-klämma ska du alltid försäkra dig om att den sätts tillbaka på rätt sätt innan du
återupptar driften. Obs! Tryck INTE in dammsugarslangen i golvredskapet när redskapet är i upphöjt läge.
Sätt tillbaka vakuumslangen till golvredskapet när du är klar.
Refit vacuum hose to the Floor tool when
finished.
18
18