Descargar Imprimir esta página

Hendi 225479 Manual De Instrucciones página 40

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63
pouze originální díly a příslušenství.
• Tento spotřebič nepoužívejte pomocí externího časovače nebo
dálkového ovládání.
• Nepokládejte spotřebič na topné těleso (benzín, elektrický,
uhlíkový sporák atd.).
• Nezakrývejte provoz spotřebiče.
• Na spotřebič nepokládejte žádné předměty.
• Nepoužívejte spotřebič v blízkosti otevřeného ohně, výbuš-
ných nebo hořlavých materiálů. Spotřebič vždy provozujte na
vodorovném, stabilním, čistém, tepelně odolném a suchém
povrchu.
• Spotřebič není vhodný k instalaci v místě, kde lze použít vodní
trysku.
• Během používání nechte kolem spotřebiče prostor alespoň
20 cm pro větrání.
• VAROVÁNÍ! Udržujte všechny větrací otvory na spotřebiči bez
překážek.
Zvláštní bezpečnostní pokyny
• Tento spotřebič je určen ke komerčnímu použití.
OPATRNOST! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! HORKÉ POVR-
CHY! Teplota přístupných povrchů může být během
CZ
používání velmi vysoká. Dotkněte se pouze ovládacího panelu,
rukojetí, spínačů, ovladačů časovače nebo ovladačů teploty.
K dispozici je ekvipotenciální připojovací svorka umožňu-
jící křížové propojení s jiným zařízením.
• VAROVÁNÍ! Tuk a olej se během provozu velmi zahřívají. Dá-
vejte si na to pozor.
• Je-li napájecí kabel poškozen, smí jej vyměnit pouze výrobce,
jeho servisní technik nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby
se zabránilo nebezpečí. (Uvnitř je upevněn napájecí kabel, ale
lze jej vyměnit)
• Troubu nepoužívejte k přípravě jídel nebo tekutin v uzavřené
nádobě, protože by mohla explodovat.
Určené použití
• Tento spotřebič je určen k použití v komerčních aplikacích,
například v kuchyních restaurací, jídelen, nemocnicích a
komerčních podnicích, jako jsou pekárny, butchery atd., ale
nikoli k nepřetržité hromadné výrobě potravin.
• Spotřebič je určen k pomalé přípravě nebo regeneraci potra-
vin pomocí řízeného procesu. Jakékoli jiné použití může vést
k poškození spotřebiče nebo zranění osob.
• Provozování spotřebiče za jakýmkoli jiným účelem se pova-
žuje za nesprávné použití přístroje. Uživatel nese výhradní
odpovědnost za nesprávné použití zařízení.
Instalace uzemnění
Tento spotřebič je klasifikován jako ochranný typ I a musí být
připojen k ochrannému uzemnění. Uzemnění snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem tím, že poskytuje únikový vodič pro
elektrický proud.
Tento spotřebič je vybaven napájecím kabelem se zemnicí zá-
strčkou nebo elektrickými přípojkami se zemnicím vodičem.
Přípojky musí být řádně nainstalovány a uzemněny.
Ovládací panel
(Obr. 1 na straně 3)
1. Tlačítko pohotovostního režimu
2. Tlačítko volby funkce
3. Snížení nastavení (teplota/čas)
40
4. Zvýšení nastavení (teplota/čas)
5. Tlačítko Start/Pauza
6. Digitální displej
7. Kontrolka napájení
8. Kontrolka teploty komory
9. Vnitřní kontrolka teploty jídla (použijte dodávanou pečicí
sondu)
10. Kontrolka časovače
11. Kontrolka teploty přidržení
12. Kontrolka provozu
13. Zelený vypínač
Příprava před použitím
• Odstraňte všechny ochranné obaly.
• Zkontrolujte, zda je přístroj v dobrém stavu a s veškerým
příslušenstvím. V případě neúplného nebo poškozeného do-
ručení prosím okamžitě kontaktujte dodavatele. V takovém
případě zařízení nepoužívejte.
• Před použitím vyčistěte příslušenství a spotřebič (viz ==> Čiš-
tění a údržba).
• Ujistěte se, že je spotřebič zcela suchý.
• Spotřebič položte na vodorovný, stabilní a žáruvzdorný povrch,
který je bezpečný proti stříkající vodě.
• Pokud chcete spotřebič uložit v budoucnu, uschovejte jeho
obal.
• Návod k použití si uschovejte pro budoucí použití.
POZNÁMKA! Z důvodu zbytků z výroby může spotřebič během
prvních několika použití vydávat lehký zápach. To je normální a
neznamená to žádnou závadu ani nebezpečí. Ujistěte se, že je
spotřebič dobře větraný.
• Vždy dodržujte předpisy HACCP.
Návod k obsluze
(Obr. 1 na straně 3)
Zahájit
• Zapojte zástrčku do vhodné elektrické zásuvky a stiskněte ze-
lený vypínač na zadní straně do polohy „I". Stiskněte tlačítko
pohotovostního režimu (1).
• Trouba jednou zapípá a poté všechny kontrolky (7) až (11) a
displej (6) se na 0,5 sekundy ROZSVÍTÍ. Poté kontrolka (7)
SVÍTÍ a signalizuje tak, že trouba je připravena k provozu (v
pohotovostním režimu).
Funkce výběru
• Když je trouba v pohotovostním režimu, můžete zvolit funkci
pomocí „Tlačítka volby" (2) a kontrolky (8), (9), (10) a (11) se
ROZSVÍTÍ a zobrazí zvolenou funkci.
- (8) je ZAPNUTO → teplota v komoře je zvolena pro nastavení.
- (9) je ZAPNUTO → Vnitřní teplota jádra je vybrána pro na-
stavení.
- (10) je ZAPNUTO → časovač je vybrán pro nastavení.
- (11) je ZAPNUTO → teplota přidržení je zvolena pro na-
stavení.
• Hodnotu pak můžete změnit pomocí nastavovacích tlačítek
(3) a (4).
• Kontrolní hodnoty můžete změnit i v případě, že je trouba v
provozním režimu stisknutím tlačítka volby (2) a poté změnou
hodnot pomocí tlačítek nastavení (3) a (4). Po změně hodnot
trouba pokračuje v činnosti (znovu v provozním režimu).
• Kdykoliv stisknete tlačítko pohotovostního režimu (1), všechna
předchozí nastavení (komora, jádro, teplota přidržení) se zru-

Publicidad

loading