novAA 800
Numéro
Symbole d'avertissement / d'alerte
1
2
Caution! Disconnect AC line before removing
cover. Changing mains fuse only by authorized
personel.
3
Warning! Voltage on power point also by switched
off AAS power switch! Pay close attention to the
limit of the admissible current when connecting
up individual components. Fuse also in N-Line!
4
Partie avant de l'appareil
et parois latérales
Numéro
Symbole d'avertissement/d'alerte
1
2
Unlock power cable before opening!
Figure 2 Marquage de sécurité à l'avant et sur le côté de l'appareil
Signification et domaine d'application
L'appareil contient des substances réglementées.
En cas d'utilisation de l'appareil conformément à
l'usage prévu, Analytik Jena garantit que ces subs-
tances ne vont pas s'échapper dans les 25 pro-
chaines années et que pendant cette période, elles
ne constituent pas un risque pour l'environnement
et la santé.
Avertissement spécial pour novAA 800 D + G
Avant d'ouvrir le capot, arrêter l'appareil et dé-
brancher la fiche secteur du raccordement au ré-
seau.
Les fusibles d'entrée secteur (F1, F2) peuvent uni-
quement être remplacés par le service clientèle
d'Analytik Jena et le personnel qualifié autorisé.
Attention ! Même lorsque l'interrupteur secteur de
l'AAS est désactivé, la prise reste sous tension !
Lors du raccordement d'autres appareils que ceux
qui sont prescrits, le courant de fuite admissible
risque d'être dépassé. Fusible également dans le
conducteur N !
Avant d'ouvrir le capot, arrêter l'appareil et dé-
brancher la fiche secteur du raccordement au ré-
seau.
Signification et domaine d'application
Surfaces brûlantes ! Risque de brûlure sur le four à
tube graphite brûlant et le brûleur !
(Position : sur le système de réglage en hauteur)
Lire les instructions d'utilisation avant de com-
mencer les travaux.
(Position : au-dessus de l'interrupteur secteur,
côté droit de l'appareil)
Consignes de sécurité
53