Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz CLA 2016

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 último nivel de la ciencia y de la fondo y múltiples opciones de búsqueda. técnica. Digitales como aplicación Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a Con la aplicación Mercedes-Benz Guides realizar modificaciones en los siguientes pun- puede acceder a toda la información sobre tos: su vehículo y su sistema multimedia en...
  • Página 5 Índice de contenidos Asientos ..........107 Índice alfabético ........4 Volante ..........113 Espejos ..........114 Función de memoria ......117 Instrucciones de servicio digitales ............... 26 Introducción .......... 26 Luces y limpiaparabrisas ....118 Manejo ..........26 Alumbrado exterior ......118 Iluminación interior ......
  • Página 6 Índice de contenidos Datos del vehículo ....... 366 Sistema multimedia ......282 Dispositivo de remolque ...... 368 Indicaciones de carácter general ..282 Indicaciones de seguridad importan- tes ............282 Limitaciones funcionales ..... 282 Sistema de mando ....... 282 Fijación de la carga y otros ....292 Instrucciones para la carga del vehículo ..........
  • Página 7 Índice alfabético Advertencia de distancia 1, 2, 3 ... Testigo de advertencia ....280 4ETS (sistema electrónico de trac- Agenda ción) vea también las Instrucciones de vea ETS/4ETS (sistema electró- servicio digitales ......282 nico de tracción) Agenda de teléfonos 4MATIC vea también las Instrucciones de Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 8 Índice alfabético EDW (sistema de alarma anti- Cambio manual ......149 rrobo) ..........81 Indicaciones de carácter general ... 149 Alarma antirrobo para el habi- Remolque ........150 táculo Arranque (motor) ....... 148 Conexión .......... 82 Arranque automático del motor Desactivación ........
  • Página 9 Índice alfabético Posiciones adecuadas ..... 64 Indicaciones generales ....235 Recomendaciones ......68 Llave ..........268 Sistema de retención orientado Luces ..........249 hacia atrás ........64 Motor ..........252 Sistema de retención orientado Neumáticos ........260 hacia delante ........64 Ocultación (ordenador de a Situado en el asiento del acompa- bordo) ..........
  • Página 10 Índice alfabético Bloqueo centralizado Función de acoplamiento del vea Cierre centralizado remolque ........206 Bloqueo centralizado de cerradu- Función estacionamiento marcha atrás ..........205 Bloqueo automático (ordenador Funcionamiento/indicaciones ..202 de a bordo) ........231 Indicación en el sistema multime- Bloqueo de emergencia del dia ..........
  • Página 11 Índice alfabético Cinturón Retención del vehículo en pen- dientes ........... 162 vea Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad Servicio con remolque ....162 Sinopsis ......... 157 Ajuste de la altura ......46 Sobregás ........162 Ajuste del cinturón de seguridad Tecla DYNAMIC SELECT (todos para el conductor y el acompa- los vehículos, excepto los vehícu-...
  • Página 12 Código de la pintura ......359 Declaración de conformidad .... 29 Código QR Compresor de inflado de neumáti- Aplicación Mercedes-Benz Guide ..1 Ficha de rescate ......32 vea Kit TIREFIT COMAND Online Conexión automática de luces Conexión/desconexión ....283 Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 13 Índice alfabético Depósito Visualización de la autonomía (ordenador de a bordo) ....223 vea Depósito de combustible Control de ángulo muerto Depósito de combustible Aviso mostrado en el visualizador .. 256 Cantidad de llenado ....... 361 Conexión/desconexión (ordena- Problema (avería) ......169 dor de a bordo) ......
  • Página 14 Índice alfabético Dirección de origen Desconexión/conexión (excepto vea también las Instrucciones de vehículos Mercedes-AMG) ....77 servicio digitales ......282 Desconexión/conexión (tecla, Directrices para la carga ....292 vehículos Mercedes-AMG) ....78 Dispositivos USB Estabilización del remolque ..... 79 Función/indicaciones ...... 76 Conexión al Media Interface ..
  • Página 15 Índice alfabético Filtro de aire (aviso mostrado en el Función de arranque y parada visualizador) ........255 vea Función de arranque y parada ECO Función de arranque y parada ECO Filtro de combustible (aviso mos- Arranque automático del motor ..151 trado en el visualizador) ....
  • Página 16 Índice alfabético Guiado al destino Piloto automático de distancia vea también las Instrucciones de DISTRONIC ........189 servicio digitales ......282 Servicio con remolque ....215 Tramos en declive ......175 Viaje al extranjero ......118 Indicador de acoplamiento de una HANDS-FREE ACCESS ......
  • Página 17 Índice alfabético Desactivación ........85 Cámara de marcha atrás ....316 Desbloqueo ........85 Cinturón de seguridad ....318 Kit TIREFIT .......... 322 Cristales ........314 Dispositivo de enganche para Declaración de conformidad .... 30 remolque ........316 Indicaciones de seguridad impor- Escobillas limpiaparabrisas ....
  • Página 18 Índice alfabético Luz antiniebla trasera Función de arranque KEYLESS GO ........... 86 Sustitución de los elementos Indicaciones de seguridad impor- luminosos ........125 Luz de carretera tantes ..........84 Llave de emergencia ......87 Aviso mostrado en el visualizador .. 250 Modificación de la programación ..
  • Página 19 Arranque mediante alimentación Menú Servicio (Ordenador de a externa .......... 329 bordo) ..........229 Arranque por remolcado Mercedes-Benz Intelligent Drive (vehículo) ........335 Reconocimiento automático de Aviso mostrado en el visualizador .. 252 señales de tráfico ......208 Estacionamiento ......170...
  • Página 20 Índice alfabético Función de arranque y parada ECO ..........150 Ordenador de a bordo Funcionamiento irregular ....153 Ajustes de fábrica ......233 Número del motor ......360 Avisos mostrados en el visualiza- Problemas de arranque ....153 dor ..........235 Puesta en marcha con la llave ..
  • Página 21 Índice alfabético Pinchazo de un neumático Parasol ..........300 PASSENGER AIR BAG Cambio de rueda/montaje de la rueda de repuesto ......349 Aviso mostrado en el visualizador .. 248 Kit TIREFIT ........322 Problema (avería) ......248 Neumáticos MOExtended ....321 Testigo de control ......
  • Página 22 Índice alfabético Protección antirrobo Reconocimiento automático de señales de tráfico Alarma antirrobo para el habi- táculo ..........82 Aviso mostrado en el visualizador .. 257 Bloqueo electrónico de arranque ..80 Conexión ........209 EDW (sistema de alarma anti- Conexión o desconexión de la fun- rrobo) ..........
  • Página 23 Índice alfabético Repuestos originales ......27 Reserva (depósito de combustible) Seguridad vea Combustible Niños en el vehículo ......58 Reserva de combustible vea Seguridad de los ocupantes Aviso mostrado en el visualizador .. 255 Seguridad de funcionamiento Testigo de advertencia ....278 Declaraciones de conformidad ..
  • Página 24 Instrucciones de servicio del mance ..........152 sistema Audio Sistema de llamada de emergencia Sistema Audio 20 Mercedes-Benz Desconexión/conexión ....283 Tecla en la unidad de mando del Sistema de advertencia de distan- techo ..........302 cia (testigo de advertencia) ....280...
  • Página 25 Índice alfabético Sistema de mando Sistema electrónico del motor vea Ordenador de a bordo Indicaciones ........357 Sistema de marcha Problema (avería) ......153 Sistema lavaparabrisas Control de ángulo muerto ....210 TEMPOMAT ........177 Indicaciones de seguridad impor- Sistema de navegación tantes ..........
  • Página 26 Índice alfabético Luz de carretera ......124 Indicaciones de seguridad impor- Luz de cruce ........124 tantes ..........101 Luz intermitente (delantera) ..124 Inversión automática ..... 102 Sinopsis de tipos de bombillas ..123 Manejo .......... 103 Sustitución de las pilas (telemando Problema (avería) ......
  • Página 27 Índice alfabético Telemando LIM (limitador de la velocidad Calefacción/ventilación indepen- variable) ......... 180 diente ..........140 LIM (piloto automático de distan- Sustitución de las pilas (calefac- cia DISTRONIC) ......184 ción independiente) ....... 142 LIM (TEMPOMAT) ......178 Temperatura Líquido refrigerante ....... 278 Aceite de motor (ordenador de a PASSENGER AIR BAG ......
  • Página 28 Índice alfabético Aseguramiento para evitar su des- Telemando ........140 Viaje al extranjero plazamiento ........350 Aviso mostrado en el visualizador .. 263 Luz de cruce simétrica ....118 Bajada ........... 353 Servicio posventa de Mercedes- Bloqueo (en caso de emergencia) ..94 -Benz ..........
  • Página 29 Instrucciones de servicio digitales Introducción Manejo de las instrucciones de servi- cio digitales Las presentes Instrucciones de servicio impre- Indicaciones de carácter general sas le informan sobre el funcionamiento seguro del vehículo. Las instrucciones de servicio digi- Tenga en cuenta la información sobre el manejo tales le proporcionan toda la información espe- del controlador ( página 283).
  • Página 30 Solo para países miembros de la Unión Europea: factores: Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al final de su vida útil para efectuar una elimina- Condiciones de servicio del vehículo ción ecológica del mismo, según la directiva Su forma de conducir relativa a los vehículos al final de su vida útil de...
  • Página 31 En la documentación original del contrato de cialmente para su modelo de vehículo. compraventa de su vehículo aparecen en una Mercedes-Benz verifica la fiabilidad, seguridad y lista todos los sistemas que contiene su adecuación de los repuestos originales, así vehículo.
  • Página 32 Directiva 1999/5/CE. En cualquier punto de servicio Si realiza cambios en la electrónica del vehículo, Mercedes-Benz podrá obtener más información se anulará la homologación del vehículo. al respecto. El vehículo podría sufrir desperfectos: Compatibilidad electromagnética...
  • Página 33 Seguridad de funcionamiento Gato Número de la normativa 2006/42/CE Descripción y uso previsto: Copia y traducción de la declaración de confor- El gato es adecuado exclusivamente para midad original: la elevación del vehículo indicado según Declaración de conformidad CE las instrucciones de uso pegadas al pro- El firmante, como representante pio gato.
  • Página 34 Mercedes-Benz para su Trabajos en los componentes electrónicos vehículo. Mercedes-Benz le recomienda un punto de ser- vicio Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Los objetos situados en el espacio para los Registro del vehículo pies del conductor pueden limitar el recorrido del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
  • Página 35 Mercedes-Benz por ejemplo, la activación de un airbag o la ni por la garantía comercial de vehículos nue- intervención de los sistemas de regulación de...
  • Página 36 Información sobre los derechos de propiedad intelectual Información de carácter general En la siguiente página web obtendrá informa- ción sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo y en los componentes electrónicos: http://www.mercedes-benz.com/opensource...
  • Página 37 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Sistemas de climatización volante Cerradura de encendido Interruptor combinado Ajuste del volante Cuadro de instrumentos Palanca del TEMPOMAT Bocina Freno de estacionamiento Palanca selectora DIRECT eléctrico SELECT Conmutador de luces...
  • Página 38 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Función Pág. Función Pág. 6 Sistema de retención Velocímetro con segmentos ü Cinturón de seguridad Testigos de control y de no abrochado advertencia: % Motor diésel: precalen- L Luz de cruce tamiento T Luz de posición M SPORT handling mode K Luz de carretera (vehículos Mercedes-AMG)
  • Página 39 Volante multifunción Volante multifunción Función Pág. Función Pág. Visualizador multifunción ò Apertura de la lista de menús Visualizador del sistema mul- 9 : Selección de un timedia menú ~ Rechazo o finalización a Confirmación de la de una llamada selección 6 Establecimiento o % Atrás aceptación de una llamada...
  • Página 40 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistema multimedia (vea las è Función de parada y Instrucciones de servicio arranque ECO correspondientes) £ Sistema de intermiten- c Calefacción de asiento tes de advertencia Vehículos Mercedes-AMG: Testigos de control PASSEN- AMG RIDE CONTROL (lado GER AIRBAG...
  • Página 41 Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág. SELECT Portavasos Función Pág. Compartimento portaobje- Cenicero tos con Media Interface Encendedor Controlador del sistema mul- Caja de enchufe timedia (vea las Instruccio- Compartimento portaobje- nes de servicio correspon- dientes) Compartimento portaobje- Portavasos...
  • Página 42 Consola central Vehículos Mercedes-AMG Función Pág. Función Pág. Controlador DYNAMIC SELECT Cenicero Portavasos Encendedor Caja de enchufe Compartimento portaobje- Compartimento portaobje- tos con Media Interface Controlador del sistema mul- Palanca selectora timedia (vea las Instruccio- nes de servicio correspon- Acoplamiento de marchas dientes) manual (ajuste permanente)
  • Página 43 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. Apertura de la puerta W Apertura/cierre de las ventanillas laterales % & Desbloqueo/ bloqueo del vehículo n Conexión/descone- xión del seguro para niños de r45= Memo- las ventanillas laterales de la rización de los ajustes del...
  • Página 44 Pág. u Conexión/descone- G Tecla SOS (sistema de xión de la iluminación interior llamada de emergencia trasera Mercedes-Benz), solo dispo- nible para determinados paí- p Conexión/descone- xión de la luz de lectura dere- Portagafas | Desconexión de la ilu- 3 Apertura/cierre del techo corredizo panorámico...
  • Página 45 Seguridad de los ocupantes Los componentes del sistema de retención Alarma de pánico están armonizados entre sí. Solo pueden des- plegar toda su protección si todos los ocupantes del vehículo: se han abrochado correctamente el cinturón de seguridad ( página 46) han ajustado correctamente el asiento y el reposacabezas ( página 107)
  • Página 46 Si el vehículo debe adaptarse a una persona con discapacidad física, póngase en contacto con un taller especializado. Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- vamente asistencias de marcha homologadas especialmente para su vehículo por Mercedes- -Benz.
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes tado, la edad y la estatura del niño, el airbag llador de cinturón se bloquea. La cinta del cin- del acompañante puede estar desconectado turón no se puede seguir extrayendo. o activado. Observe por ello sin falta las indi- El tensor de cinturón tensa el cinturón de segu- caciones sobre la "Desconexión automática ridad en caso de colisión, de forma que quede...
  • Página 48 Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- Mercedes-Benz. El sistema de retención vamente cinturones de seguridad homologados infantil debe ser adecuado a la edad, al peso y especialmente para su vehículo por Mercedes-...
  • Página 49 Seguridad de los ocupantes No transporte nunca un bebé o un niño sobre en caso de accidente. Existe un mayor riesgo el regazo de uno de los ocupantes del de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. vehículo. En caso de accidente pueden resul- Utilice exclusivamente el cinturón de fijación tar aplastados entre el ocupante del vehículo por tres puntos de serie.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes La cinta superior debe quedar siempre tendida Puede conectar y desconectar la adaptación del por el centro del hombro. En caso necesario, cinturón mediante el ordenador de a bordo ajuste la salida del cinturón. página 232). Mayor altura:desplace la salida del cinturón Advertencia de cinturón desabrochado de seguridad hacia arriba.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes El airbag complementa al cinturón de seguridad Sujete el volante de la dirección solo por el correctamente abrochado. No sustituye al cin- exterior del aro. De esta forma, el airbag turón de seguridad. El airbag ofrece una protec- podrá...
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes de que no cuelguen objetos duros, por ejem- plo, perchas para ropa, en los asideros de sujeción o los colgadores de que no se haya fijado ningún accesorio, como un portabebidas, en la zona de inflado de un airbag, por ejemplo, en las puertas, las ventanillas laterales, los revestimientos late- rales traseros o las paredes laterales...
  • Página 53 Por este motivo, utilice solamente fundas para asiento que hayan sido autorizadas por Mercedes-Benz para el asiento correspon- diente. Los windowbags : van montados lateralmente en el marco del techo, desde el montante A hasta el montante C.
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes Funcionamiento de la desconexión asiento del acompañante. En función del resul- tado, el airbag del acompañante se activa o des- automática del airbag del acompañante conecta. Si hay montado un sistema de reten- ción infantil orientado hacia atrás en el asiento del acompañante, el testigo de control PASS- ENGER AIR BAG OFF debe permanecer encen- dido después de la autocomprobación del sis-...
  • Página 55 Seguridad de los ocupantes del acompañante antes de emprender la mar- conectado en función de la persona que cha y durante la misma. ocupa el asiento del acompañante Si viaja una persona en el asiento del acompa- el asiento del acompañante se encuentre ñante: en la posición más retrasada posible debe tener abrochado correctamente el cin-...
  • Página 56 Seguridad de los ocupantes PASSENGER AIR BAG OFF se ilumina de Coloque siempre el asiento del acompañante forma permanente después de la autocom- en la posición más retrasada posible y replie- probación del sistema en función del resul- gue la profundidad de la banqueta de asiento tado de la clasificación o se apaga.
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes un taller especializado. Mercedes-Benz le reco- Siempre que esté ocupado el asiento del mienda un punto de servicio Mercedes-Benz. acompañante, asegúrese de que: Si el asiento del acompañante, el tapizado del la clasificación de la persona en el asiento asiento o el acolchado está...
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes indica el estado del airbag del acompañante PASSENGER AIR BAG OFF indica el estado del página 51). Si el airbag del acompañante está airbag del acompañante. El testigo de control conectado, el testigo de control PASSENGER PASSENGER AIR BAG OFF puede estar ilumi- AIR BAG ON se ilumina durante 60 segundos y nado de forma continua o apagado.
  • Página 59 Los pretensores de cinturón de la parte trasera se activan independientemente del estado de Mercedes-Benz recomienda que encargue el enclavamiento de los cinturones de seguridad. remolcado del vehículo hasta un taller especia- Si la unidad de control del sistema de retención lizado después de un accidente.
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes transcurso de unos milisegundos, el airbag lado del acompañante se activa en la parte delantero se infla con el volumen máximo de delantera: gas. si se ha detectado el asiento del acompa- La determinación de los umbrales de activación ñante como ocupado, o bien para el pretensor de cinturón y el airbag se lleva si en el asiento del acompañante la len-...
  • Página 61 PRE-SAFE ción infantil adecuado para vehículos reduce la tensión de los cinturones. Si lo desea, Mercedes-Benz. El sistema de retención puede anular todos los ajustes del sistema PRE- infantil debe ser adecuado a la edad, al peso y ®...
  • Página 62 64). ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Si las personas (especialmente los niños) se recomienda utilizar únicamente un sistema de ven expuestas a temperaturas muy bajas o retención infantil recomendado por Mercedes-...
  • Página 63 Tenga en cuenta los rótulos de indicación de advertencia situados en el habitáculo del vehículo y en el sistema de retención infantil. Para limpiar los sistemas de retención infan- til recomendados por Mercedes-Benz utilice preferiblemente productos de limpieza Mercedes-Benz. Podrá obtener información en cualquier taller especializado.
  • Página 64 Niños en el vehículo Monte el sistema de retención infantil ISOFIX en ambos estribos de sujeción ISOFIX : o en los estribos de sujeción i-Size ;. O bien: Monte el sistema de retención infantil i-Size en ambos estribos de sujeción i-Size ;. El ISOFIX y el i-Size son sistemas de fijación normalizados para el montaje de sistemas de retención infantil especiales.
  • Página 65 Niños en el vehículo Vehículos con reposacabezas regulables: en caso de accidente. Existe un mayor riesgo Desplace el reposacabezas : hacia arriba. de sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. Guíe el cinturón Top Tether A por debajo del Enclave siempre los respaldos de los asientos reposacabezas :, entre las dos varillas del traseros después de haber efectuado el mon- mismo.
  • Página 66 Por ese motivo, No coloque NUNCA un sistema de retención Mercedes-Benz recomienda encarecidamente infantil orientado hacia atrás en un asiento pro- que monte el sistema de retención infantil en un tegido por un AIRBAG ACTIVO instalado frente al asiento trasero.
  • Página 67 Niños en el vehículo página 64), así como la información relativa Posicionamiento adecuado del sis- al posicionamiento adecuado del sistema de tema de retención infantil retención infantil ( página 64). Introducción Sistema de retención infantil orientado En el vehículo solo se autoriza el uso de siste- hacia atrás mas de retención infantil que cumplan la nor- mativa CEE‑R44 o CEE‑R129 (sistemas de reten-...
  • Página 68 Niños en el vehículo Los sistemas de retención infantil ISOFIX o los salida del cinturón en el vehículo en dirección sistemas de retención infantil i-Size de la cate- a la guía de la cinta superior del sistema de goría "Universal" se pueden montar en las pla- retención infantil ( página 64).
  • Página 69 Niños en el vehículo Tenga también siempre en cuenta la indicaciones del apartado "Sistema de retención infantil" página 59) así como las instrucciones de montaje del fabricante del sistema de retención infantil. Si desmonta el sistema de retención infantil, deberá volver a montar de inmediato el reposacabezas página 109).
  • Página 70 Niños en el vehículo Si desmonta el sistema de retención infantil, deberá volver a montar de inmediato el reposacabezas página 109). Todos los ocupantes del vehículo deben ajustar correctamente el reposacabezas antes de iniciar la marcha. Leyenda de la tabla: Posición de la fijación de asiento infantil ISOFIX que no es adecuada para los sistemas de retención infantil ISOFIX en esta categoría de pesos y/o categoría de tallas.
  • Página 71 Observe siempre las indicaciones sobre "Sistemas de retención infantil en el asiento del acompa- ñante" ( página 63) y sobre "Posicionamiento apropiado del sistema de retención infantil" página 64). En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el sistema de retención infantil adecuado.
  • Página 72 Niños en el vehículo Sistemas de retención infantil recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categoría de pesos Fabricante Modelo Número de homo- Número de logación(E1 ...) pedido(A 000 ...) Grupo 0: Britax Römer BABY SAFE 04 301146...
  • Página 73 Niños en el vehículo Seguros para niños (especialmente a los niños) sin vigilancia en el vehículo. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las piezas del dispositivo de retención para Si viajan niños en el vehículo, podrían: niños podrían calentarse excesivamente si se abrir las puertas y poner en peligro a otras ven expuestas a la irradiación solar directa.
  • Página 74 Sistemas de seguridad de marcha Activación del seguro: presione la palanca Adicionalmente, en caso de accidente o al del seguro para niños hacia arriba en la direc- efectuar maniobras con el volante o manio- ción indicada por la flecha :. bras de frenado repentinas, los animales que Compruebe que el seguro para niños funciona viajen sueltos en el vehículo podrían salir des-...
  • Página 75 Sistemas de seguridad de marcha forma de conducir a las condiciones meteoro- Prosiga la marcha con precaución. Encargue lógicas y al estado de la calzada actuales, y inmediatamente la revisión del sistema ABS mantenga una distancia de seguridad pruden- en un taller especializado. cial.
  • Página 76 Sistemas de seguridad de marcha Frenos si hay vehículos que circulan por delante del suyo desplazados hacia un lado con respecto Pise el pedal de freno firmemente hasta que al centro de su vehículo haya pasado la situación de frenado de emer- si es un vehículo nuevo o recién sometido a un gencia.
  • Página 77 Sistemas de seguridad de marcha Frene inmediatamente para aumentar la dis- ADVERTENCIA tancia respecto al vehículo precedente. La función de advertencia de distancia no reacciona: Esquive el obstáculo, siempre y cuando ello ante personas o animales no implique peligro. ante los vehículos que circulan en dirección En situaciones de marcha complejas, pero no críticas, el sistema también puede efectuar contraria...
  • Página 78 Sistemas de seguridad de marcha Servoasistencia de frenado de acuerdo Indicaciones de seguridad importantes con la situación Tenga en cuenta la información contenida en el apartado "Indicaciones de seguridad Información de carácter general importantes" sobre los sistemas de seguridad de marcha ( página 71).
  • Página 79 Sistemas de seguridad de marcha ETS/4ETS (sistema electrónico de trac- Luz de freno adaptativa ción) La luz de freno adaptativa advierte a los vehícu- los que circulan por detrás del suyo en una Tenga en cuenta la información contenida situación de frenado de emergencia a través: en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes"...
  • Página 80 Sistemas de seguridad de marcha cer en el cuadro de instrumentos ADVERTENCIA página 237). ® Si desconecta el sistema ESP , el sistema Utilice exclusivamente ruedas con las dimen- ® no estabiliza el vehículo. Aumenta el siones de neumático recomendadas. Solo así peligro de que el vehículo derrape y de sufrir ®...
  • Página 81 Sistemas de seguridad de marcha al circular sobre arena o grava ® el sistema PRE-SAFE ya no está disponible, y no se conectará aunque frene con la asisten- al circular por carreteras cerradas al tráfico ® cia del sistema ESP accionando fuerte- en las que se desee disponer del carácter mente el pedal de freno...
  • Página 82 Sistemas de seguridad de marcha En el visualizador multifunción se muestra el ® cia del sistema ESP accionando fuerte- aviso ÷ mente el pedal de freno puede seguir frenando con la asistencia del Propiedades con el SPORT handling mode ® sistema ESP accionando fuertemente el conectado...
  • Página 83 Protección antirrobo Esta recomendación de modificación de la EBD (distribución electrónica de la dirección se activa especialmente: fuerza de frenado) si al frenar el vehículo las dos ruedas del lado Información de carácter general derecho o izquierdo se encuentran sobre una calzada mojada o resbaladiza El sistema EBD controla y regula la presión de si el vehículo derrapa...
  • Página 84 Mercedes-Benz Introduzca la llave en la cerradura de encen- dido. si el sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz ha sido activado correcta- Si el sistema de advertencia está conectado, se mente activará una alarma óptica y acústica al abrir de si la red de telefonía móvil necesaria está...
  • Página 85 Protección antirrobo Desconexión Alarma volumétrica Desbloquee el vehículo con la llave o con el Función sistema KEYLESS-GO. Si la alarma volumétrica está conectada, se O bien: activa una alarma óptica y acústica al detec- Introduzca la llave en la cerradura de encen- tarse un movimiento en el habitáculo del dido.
  • Página 86 Protección antirrobo Desactivación Saque la llave de la cerradura de encendido. O bien: Vehículos con función de arranque KEY- LESS‑GO o KEYLESS‑GO: pare el motor con la tecla de arranque y parada, y abra la puerta del conductor. Pulse la tecla :. El testigo de control ;...
  • Página 87 Llave No guarde la llave: Llave con aparatos electrónicos, por ejemplo, un Indicaciones de seguridad importan- teléfono móvil u otra llave con objetos metálicos, por ejemplo, monedas o láminas metálicas ADVERTENCIA en objetos metálicos, por ejemplo, un maletín Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, metálico estos pueden: Vehículos con función de arranque KEY-...
  • Página 88 Llave Funciones de la llave KEYLESS-GO Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta que cualquier ocupante del vehículo puede arrancar el motor si hay una llave en el vehículo. Bloqueo y desbloqueo Con el sistema KEYLESS-GO puede bloquear o desbloquear su vehículo y ponerlo en marcha. Es necesario que lleve la llave consigo.
  • Página 89 Llave Asegúrese de no tocar la superficie interna de Modificación del ajuste del sistema de la manilla de la puerta. cierre Cierre de confort: toque la superficie cón- Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- cava del sensor ; de forma prolongada. tema de cierre.
  • Página 90 Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila en un taller especializado. Desplace la corredera de desbloqueo : en la dirección indicada por la flecha y al mismo...
  • Página 91 Llave Control del nivel de carga de la pila Presione la llave de emergencia ; en la dirección de la flecha en la abertura de la llave hasta que se abra la tapa : del comparti- mento de la pila. Para ello, no debe estar cerrada la tapa :.
  • Página 92 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Vehículos sin KEYLESS-GO o sin función de arranque KEY- con la llave.
  • Página 93 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El sistema KEYLESS-GO está averiado. Bloquee o desbloquee el vehículo con la función de telemando de la llave. Encargue la comprobación del vehículo y de la llave en un taller especializado.
  • Página 94 Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ha perdido una llave. Encargue el bloqueo de la llave en un taller especializado. Comunique la pérdida inmediatamente a la compañía aseguradora del vehículo. En caso necesario, encargue la sustitución de la parte mecánica de la cerradura.
  • Página 95 Puertas la puerta a la fuerza, ya que podría causar tivar mediante la desactivación de la alarma desperfectos en la misma o en la ventanilla volumétrica ( página 83). De esta forma se lateral. podrán abrir las puertas desde el habitáculo después de bloquear el vehículo desde el exte- Si abre una puerta, el cristal de la ventanilla rior.
  • Página 96 Puertas Si una puerta bloqueada se abre desde el habi- Desconexión:pulse durante aproximada- táculo, el bloqueo previo se tiene en cuenta: mente cinco segundos la tecla : hasta que suene una señal acústica. si ha bloqueado el vehículo con la tecla de Conexión:pulse durante aproximadamente bloqueo del cierre centralizado o cinco segundos la tecla ;...
  • Página 97 Maletero En los vehículos con dirección a la derecha, Compruebe si las puertas y la tapa del male- debe girar la llave de emergencia hacia la tero están bloqueadas. derecha. Coloque la llave de emergencia en la llave La puerta se desbloquea. página 87).
  • Página 98 Maletero Transporte su equipaje y otras cargas preferen- Baje la tapa del maletero tirando del asi- temente en el maletero. Tenga también en dero :. cuenta las instrucciones para la carga del Deje caer la tapa del maletero en la cerradura. vehículo ( página 292).
  • Página 99 Maletero Asegúrese siempre de que solo mueve la Si la llave se encuentra en el sector de pierna dentro del sector de detección de los detección trasero del sistema KEYLESS-GO, sensores :. es posible que la tapa del maletero se abra involuntariamente, por ejemplo, en las Durante el movimiento con la pierna perma- siguientes situaciones:...
  • Página 100 Maletero Apertura: mueva el pie en la zona situada Desbloqueo de emergencia del male- debajo del parachoques dentro del sector de tero detección de los sensores :. Indicaciones de carácter general Si la tapa del maletero no se abre tras varios intentos: espere un mínimo de diez La tapa del maletero se desplaza hacia segundos y vuelva a mover el pie en la zona...
  • Página 101 Ventanillas laterales el proceso manual de cierre, la ventanilla lateral Ventanillas laterales se abre de nuevo automáticamente después de soltar la tecla correspondiente. La función auto- Indicaciones de seguridad importan- mática de inversión de movimiento es solo un medio técnico auxiliar y no un sustituto de la precaución que debe tener durante el proceso ADVERTENCIA de cierre de una ventanilla lateral.
  • Página 102 Ventanillas laterales La función "apertura de confort" también está Ventanilla trasera derecha disponible con el vehículo desbloqueado. Ventanilla trasera izquierda Vehículos con paquete exclusivo o Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura paquete exclusivo AMG sin KEYLESS-GO y de encendido ( página 146).
  • Página 103 Ventanillas laterales En los vehículos equipados con techo corredizo panorámico puede cerrar la persiana parasol a continuación. Indicaciones sobre la función automática de inversión de sentido: de las ventanillas laterales ( página 98) del techo corredizo panorámico página 102) de la persiana parasol ( página 104) Con la llave Presione la superficie cóncava del sensor :...
  • Página 104 Techo corredizo panorámico Si una ventanilla lateral se abre ligeramente de de la puerta hasta que la ventanilla lateral se nuevo: haya cerrado ( página 98). Mantenga pulsada la tecla durante otro Vuelva a tirar inmediatamente después de la segundo. tecla correspondiente de la unidad de mando Si después de soltar la tecla permanece cerrada la ventanilla lateral correspondiente,...
  • Página 105 Techo corredizo panorámico Función de inversión de sentido del Asegúrese de que no se encuentren partes del techo corredizo cuerpo en la zona de movimiento del techo durante su apertura y cierre. En el siguiente apartado, el término "techo Si alguien queda aprisionado: corredizo"...
  • Página 106 Techo corredizo panorámico Para ventilar el habitáculo del vehículo, puede Manejo del techo corredizo panorá- seguir subiendo el techo corredizo. mico Al entrar en contacto con un sistema portaequi- Apertura y cierre pajes para el techo autorizado por Mercedes- -Benz, el techo corredizo baja ligeramente, que- dando elevada, sin embargo, su parte posterior.
  • Página 107 Techo corredizo panorámico Puede interrumpir manualmente el proceso de ADVERTENCIA cierre automático. Para ello, pulse o tire de la La función de inversión de movimiento no tecla 3 en cualquier dirección. reacciona especialmente: Para elevar de nuevo el techo corredizo pano- rámico, pulse la tecla 3 en dirección :.
  • Página 108 Techo corredizo panorámico Tras la apertura del techo corredizo panorá- panorámico o la persiana solo pueden moverse mico, la persiana se cierra ligeramente de forma dando tirones. automática. De esta forma se reduce la Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura corriente de aire en el habitáculo del vehículo.
  • Página 109 Techo corredizo panorámico Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El techo corredizo pano- Si al cerrar el techo corredizo panorámico este se bloquea y se abre rámico no cierra y usted ligeramente de nuevo: no logra detectar la Tire de nuevo hacia abajo de la tecla 3 inmediatamente después causa.
  • Página 110 Asientos Puede visualizar correctamente todos los Posición correcta del asiento del con- indicadores del cuadro de instrumentos. ductor Puede observar bien la situación del tráfico. El cinturón de seguridad queda ceñido al ADVERTENCIA cuerpo, tendido por el centro del hombro y Podría perder el control del vehículo si sobre la zona de las caderas.
  • Página 111 Asientos Limpie el tapizado de la forma recomen- ADVERTENCIA dada, vea el capítulo "Limpieza del inte- Si el asiento del conductor no está enclavado, rior". podría moverse de forma inesperada durante No transporte objetos pesados sobre los la marcha. Como consecuencia podría perder asientos.
  • Página 112 Asientos Inclinación del respaldo del asiento: Profundidad de la banqueta del asiento: Retire la espalda del respaldo del asiento. Levante la palanca ; y desplace la parte delantera de la banqueta del asiento hacia Gire la rueda de mano = hacia delante o delante o hacia atrás.
  • Página 113 Asientos Ajuste del sentido longitudinal de los ADVERTENCIA reposacabezas Si los reposacabezas no están montados o ajustados correctamente, no pueden ofrecer la protección prevista. Existe un riesgo ele- vado de sufrir lesiones en la zona de la cabeza y el cuello, por ejemplo, en caso de accidente o frenado brusco.
  • Página 114 Asientos abajo hasta que alcance la posición que desee. Desmontaje y montaje de los reposacabe- zas traseros Los reposacabezas exteriores traseros pueden desmontarse y montarse. En los vehículos con asientos deportivos no puede desmontar y mon- tar los reposacabezas traseros. Ajuste más alto para la curvatura del res- paldo Ajuste más débil para la curvatura del res-...
  • Página 115 Asientos Ajuste de los laterales del respaldo del Los tres testigos de control rojos de la tecla asiento indican el nivel de calefacción elegido. Después de aproximadamente ocho minutos, se Ajuste estrecho de los laterales del res- cambia automáticamente del nivel 3 al nivel 2. paldo del asiento: pulse la tecla =.
  • Página 116 Volante Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que hay asiento se ha desconec- demasiados consumidores eléctricos conectados. tado anticipadamente o Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como por no puede conectarse.
  • Página 117 Espejos Espejos Espejo retrovisor interior Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerradura de encendido ( página 146). Retrovisor exterior del lado del acompañante: pulse la tecla ;. Posicionamiento antideslumbrante: des- Retrovisor exterior del lado del conductor: place la palanca de posicionamiento antides- pulse la tecla :.
  • Página 118 Espejos Plegado o desplegado eléctrico de los los retrovisores exteriores se pliegan auto- máticamente en cuanto bloquea el vehículo retrovisores exteriores desde el exterior los retrovisores exteriores se despliegan de nuevo automáticamente en cuanto desblo- quea el vehículo y abre a continuación la puerta del conductor o la puerta del acompa- ñante Los retrovisores exteriores no se despliegan...
  • Página 119 Espejos Si entra en contacto con el líquido electrolí- tico, tenga en cuenta lo siguiente: Enjuague de inmediato con agua el líquido electrolítico que haya entrado en contacto con la piel. Si el líquido electrolítico ha entrado en con- tacto con los ojos, lávese inmediatamente los ojos de forma minuciosa con agua lim- pia.
  • Página 120 Función de memoria El retrovisor exterior del acompañante gira de llave no está introducida en la cerradura de nuevo a su posición inicial: encendido. en cuanto circule a una velocidad superior a 15 km/h Memorización de los ajustes aproximadamente diez segundos después de desacoplar la marcha atrás Con la función de memoria puede memorizar si selecciona el retrovisor exterior del lado del...
  • Página 121 Conmutador de luces Alumbrado exterior Indicaciones de carácter general Manejo Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden existir diferencias en el manejo a causa de pres- cripciones legales o de preferencias individua- les.
  • Página 122 Alumbrado exterior conecta automáticamente la luz de circula- Conexión de la luz antiniebla trasera: gire ción diurna o la luz de posición y de cruce. la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido o arranque el motor. Conexión de la luz de marcha diurna auto- mática: gire el conmutador de luces a la posi- Gire el conmutador de luces a la posición...
  • Página 123 Alumbrado exterior Regulación del alcance de los faros (faros ción indicada por la flecha ; o ? hasta que perciba un punto de resistencia. halógenos) La luz intermitente del lado correspondiente parpadea tres veces. Intermitencia permanente:presione el inte- rruptor combinado en la dirección indicada por la flecha ;...
  • Página 124 Alumbrado exterior intermitente del lado correspondiente del carretera automáticas no se desactivan o se vehículo. activan a pesar de todo. Existe peligro de Desconexión de las luces intermitentes accidente. de advertencia:pulse la tecla :. Observe siempre el estado del tráfico con La luz intermitente de advertencia se conecta atención y desconecte la luz de carretera automáticamente:...
  • Página 125 Iluminación interior Unidad de mando de la parte trasera trol _ del visualizador multifunción per- manece conectado. Desconexión:tire hacia atrás del interruptor combinado hasta su posición inicial. Se apaga el testigo de control _ del visua- lizador multifunción. Faros empañados por el lado interior Bajo determinadas condiciones climáticas y físi- cas se puede formar humedad en el faro.
  • Página 126 Sustitución de los elementos luminosos Vehículos con faros LED: los grupos ópticos Sustitución de los elementos lumino- de su vehículo están equipados con fuentes de luz LED. No sustituya las fuentes de luz de su vehículo usted mismo. Diríjase a un taller espe- Indicaciones de seguridad importan- cializado cuyo personal posea las herramientas y los conocimientos técnicos necesarios para...
  • Página 127 Sustitución de los elementos luminosos Extraiga el elemento luminoso del casquillo Sustitución de los elementos lumino- portalámparas ;. sos delanteros Coloque el elemento luminoso nuevo en el Desmontaje y montaje de la cubierta del casquillo portalámparas ;. pasarruedas delantero Coloque el casquillo portalámparas ; y gírelo hacia la derecha.
  • Página 128 Sustitución de los elementos luminosos Desconecte el sistema de iluminación. Abra el capó. Gire el casquillo portalámparas : hacia la izquierda y retírelo. Gire el elemento luminoso hacia la izquierda y extráigalo del casquillo portalámparas :. Coloque el elemento luminoso nuevo en el casquillo portalámparas :.
  • Página 129 ( página 146). dañado por la fuerza de la colisión. Gire el interruptor combinado a la posición Mercedes-Benz le recomienda que cambie las correspondiente. escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- cializado. Vehículos con sensor de lluvia: el limpiapa- rabrisas se puede activar por sí...
  • Página 130 Limpiaparabrisas Sustitución de las escobillas limpiapa- Montaje de las escobillas limpiaparabri- rabrisas del parabrisas Desmontaje de las escobillas limpiapara- brisas Vehículos sin KEYLESS-GO o función de arranque KEYLESS-GO: extraiga la llave de la cerradura de encendido. Vehículos con KEYLESS-GO o función de arranque KEYLESS-GO: pare el motor.
  • Página 131 Limpiaparabrisas Separe la lámina de protección : de la indi- La duración del cambio de color varía cación de mantenimiento situada en la punta dependiendo de las condiciones de uso. de la escobilla limpiaparabrisas. Si la indicación de mantenimiento cambia de color negro a amarillo, las escobillas limpiapa- rabrisas deben cambiarse.
  • Página 132 Sinopsis de los sistemas de climatización durante un breve espacio de tiempo, por Sinopsis de los sistemas de climatiza- ejemplo, con la función "Apertura de confort" ción página 99). De esta forma acelerará el pro- ceso de refrigeración y alcanzará la tempera- Indicaciones de carácter general tura que desee en el habitáculo de forma más Respete los ajustes recomendados en las pági-...
  • Página 133 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando del aire acondicionado Ajuste de la temperatura ( página 134) Descongelación del parabrisas ( página 136) Ajuste de la distribución de aire ( página 135) Conexión o desconexión del modo de aire interior circulante ( página 137) Ajuste del caudal de aire ( página 135)
  • Página 134 Sinopsis de los sistemas de climatización Utilice la función "Modo de aire interior cir- de calentamiento se reduce la potencia de culante" solo durante un breve espacio de calefacción tiempo, por ejemplo, en caso de olores exte- se reduce el tiempo de funcionamiento de la riores desagradables o en un túnel.
  • Página 135 Sinopsis de los sistemas de climatización Visualizador Conexión o desconexión del modo de aire interior circulante ( página 137) Conexión o desconexión de la climatización ( página 133) Ajuste de la temperatura, lado derecho ( página 134) Conexión o desconexión del calor residual ( página 138) Conexión o desconexión de la refrigeración con secado de aire ( página 133)
  • Página 136 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRONIC: Manejo de los sistemas de climatiza- conecte la climatización preferentemente ción mediante la tecla Ã. Conexión o desconexión de la clima- tización Conexión o desconexión de la refrige- Indicaciones de carácter general ración con secado de aire Si desconecta la climatización, se desconectan Indicaciones de carácter general...
  • Página 137 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con secado de aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El testigo de control inte- La refrigeración con secado de aire se ha desconectado debido a una grado en la avería.
  • Página 138 Manejo de los sistemas de climatización a El aire se expulsa a través de los difuso- Ajuste de la distribución de aire res de descongelación y los difusores del espacio para los pies. Acondicionador de aire _ El aire se expulsa a través de los difuso- Posiciones de la distribución de aire res de descongelación, los difusores cen- trales, los difusores laterales y los difu-...
  • Página 139 Manejo de los sistemas de climatización Desconexión: pulse la tecla á. Desconexión: pulse la tecla ¬. El testigo de control integrado en la tecla El testigo de control integrado en la á se apaga. tecla ¬ se apaga. Vuelven a activarse los ajustes previos.
  • Página 140 Manejo de los sistemas de climatización La calefacción de la luneta trasera puede des- Seleccione este ajuste solo hasta que el conectarse si la tensión de la batería es dema- parabrisas quede desempañado. siado baja. Conexión o desconexión Calefacción de la luneta trasera Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de Indicaciones de carácter general encendido (...
  • Página 141 Manejo de los sistemas de climatización O bien: Apertura de confort o cierre de con- Pulse de nuevo la tecla e durante más de fort con la tecla de aire interior circu- dos segundos. lante Las ventanillas laterales se mueven en sen- tido contrario.
  • Página 142 Manejo de los sistemas de climatización Si activa la función "Calor residual" a eleva- vehículo opuesto a la dirección del viento para das temperaturas, solo se conectará la venti- garantizar la entrada de aire del exterior. lación. El soplador funciona a un nivel medio. Al ventilar no puede refrigerar el habitáculo ADVERTENCIA a una temperatura inferior a la temperatura...
  • Página 143 Manejo de los sistemas de climatización Conexión o desconexión de la calefac- motor en marcha. La calefacción independiente funciona con el combustible que se encuentra ción/ventilación independiente en el vehículo. Por esta razón, el depósito de mediante la tecla de la consola central combustible debe estar lleno como mínimo hasta Õ...
  • Página 144 Manejo de los sistemas de climatización El alcance del telemando es de aproximada- Comprobación del estado de la calefac- mente 300 metros. El alcance se reduce a causa ción independiente o la ventilación inde- pendiente las fuentes de interferencias de radio Pulse brevemente la tecla u.
  • Página 145 Manejo de los sistemas de climatización Pulse simultáneamente las teclas u y Ha activado una hora de salida. La ventilación inde- Parpadea el símbolo Î en el visualizador del pendiente está activada telemando. actualmente. El número Ajuste la hora de salida que desee con las que aparece en el visuali- teclas , y ..
  • Página 146 Manejo de los sistemas de climatización Para el cambio de la pila necesita una pila de litio Indicación ecológica del tipo CR2450. Las pilas contienen sustan- Haga presión en la escotadura : con un cias nocivas. La ley prohíbe objeto puntiagudo. desecharlas junto con la Desplace hacia atrás la cubierta del compar- basura doméstica.
  • Página 147 Difusores de ventilación Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción independiente no se puede conectar o se ha desco- nectado durante el tiempo de servicio. El depósito de combustible no está lleno hasta el nivel de reserva. Efectúe el repostado en la siguiente gasolinera.
  • Página 148 Conducción Tenga en cuenta en todo momento la velocidad Indicaciones para el rodaje máxima autorizada. Indicaciones de seguridad importan- Conducción El sistema de sensores de algunos sistemas de marcha y de seguridad de marcha se ajusta Indicaciones de seguridad importan- automáticamente después de haber circulado un determinado trayecto tras la entrega del vehículo o la realización de una reparación.
  • Página 149 Conducción Posiciones de la llave No desconecte el encendido durante la mar- cha. Llave ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: sobrecalentarse y provocar de esta forma un incendio perder la función de retención Hay peligro de incendio y de accidente.
  • Página 150 Conducción Si pulsa varias veces sucesivamente la tecla de Posiciones de la llave con la tecla de arranque y parada, las pulsaciones se corres- arranque y parada ponden con las diferentes posiciones de la llave en la cerradura de encendido. Para ello, es imprescindible: que no pise el pedal de freno (vehículos con cambio automático)
  • Página 151 Conducción Para poder alternar entre el funcionamiento con ADVERTENCIA la tecla de arranque y parada y la llave de encen- Los motores de combustión interna emiten dido, el vehículo debe estar parado. gases de escape tóxicos, como por ejemplo, Asimismo, debe acoplar la posición de aparca- monóxido de carbono.
  • Página 152 Conducción Proceso de arranque con llave Si el número de revoluciones del motor se encuentra por encima del régimen de ralentí y Para arrancar el motor con la llave en vez de con acopla la posición del cambio D o R, el la tecla de arranque y parada, retire la tecla de arranque y parada de la cerradura de encendido.
  • Página 153 Conducción Arranque con remolque Desplace por ello rápidamente el pie del pedal de freno al pedal acelerador. Nunca intente abandonar el vehículo si está retenido con la ayuda al arranque en pendientes. La ayuda al arranque en pendientes no está activa: si arranca en un tramo plano o en declive en vehículos con cambio automático, si el...
  • Página 154 Conducción Indicaciones de carácter general Durante la parada automática del motor, todos los sistemas del vehículo siguen operativos. La parada automática del motor puede efec- tuarse como máximo cuatro veces seguidas (pri- mera parada y tres repeticiones). Después del cuarto arranque automático del motor, se mues- tra el símbolo ECO ç...
  • Página 155 Conducción si el vehículo comienza a rodar Conexión: pulse la tecla ECO :. El testigo de control ; se ilumina. si el sistema de frenos lo requiere Si se cumplen todas las condiciones para la si la temperatura del habitáculo no se encuen- parada automática del motor ( página 151), tra dentro del margen ajustado...
  • Página 156 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el piloto automático de distancia DISTRONIC están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 189) o el piloto automático de distancia DISTRONIC ( página 187).
  • Página 157 Tecla DYNAMIC SELECT (todos los veh. excepto veh. AMG) Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Vehículos con motor de La electrónica del motor o un componente mecánico de la gestión del gasolina: motor están averiados. El motor funciona de Acelere solo ligeramente.
  • Página 158 Controlador DYNAMIC SELECT (vehículos Mercedes-AMG) el visualizador del sistema multimedia por un que del motor estará activo el programa de con- breve espacio de tiempo. ducción C. En algunos países, la función de parada y arranque ECO está desactivada de fábrica debido a la calidad del combustible disponi- ble.
  • Página 159 Cambio manual Cambio manual Acoplamiento de la posición de ralentí Palanca del cambio No acople la marcha sin pisar el pedal del embrague. Al efectuar el acoplamiento de la 5ª y la 6ª marcha, debe desplazar la palanca del cambio completamente hacia la derecha.
  • Página 160 Cambio automático ción de cambio de marcha correspon- Cambio automático diente :, acople la marcha recomendada. Indicaciones de seguridad importan- Programas de conducción ADVERTENCIA Programa de conducción C (Confort) Si el número de revoluciones del motor se encuentra por encima del régimen de ralentí y El programa de conducción C tiene las siguien- acopla la posición del cambio D o R, el tes propiedades:...
  • Página 161 Cambio automático SELECT está situada en el lado derecho de la Si acopla la posición de aparcamiento P, ase- columna de dirección. gúrese de que la indicación de la posición del cambio indique P en el visualizador multifun- Información respecto a la palanca selectora en ción.
  • Página 162 Cambio automático Pise el pedal de freno y manténgalo en dicha Con la llave: si a continuación abre la puerta del posición. conductor o la puerta del acompañante, o si saca la llave de la cerradura de encendido, el Presione la palanca selectora DIRECT SELECT cambio automático acoplará...
  • Página 163 Cambio automático Acoplamiento de la posición de aparca- Palanca selectora (vehículos miento P Mercedes-AMG) Sinopsis del acoplamiento de marcha Pulse la tecla : cuando el vehículo esté parado. Posición de aparcamiento con bloqueo de aparcamiento Acoplamiento de la marcha atrás R Marcha atrás Ralentí...
  • Página 164 Cambio automático Posiciones del cambio Punto muerto (ralentí) No acople la posición N del cambio Posición de aparcamiento durante la marcha. De lo contrario, Asegura el vehículo parado para evi- podría causar desperfectos en el tar su desplazamiento. cambio automático. Acople la posición P del cambio solo La fuerza del motor no se transmite a con el vehículo parado.
  • Página 165 Cambio automático Retención del vehículo en pendientes manual temporal M. El kick-down no puede efectuarse en el programa de conducción ADVERTENCIA manual permanente M. Más información sobre el kick-down en el pro- Si el embrague se sobrecalienta, el sistema grama de conducción manual M electrónico desembraga automáticamente.
  • Página 166 Cambio automático puede ocasionar un consumo de combustible La disponibilidad del modo de planeo más elevado. depende, entre otros, de los siguientes fac- tores: Programa de conducción I (Individual) de la temperatura del motor y del cambio En el programa de conducción I puede determi- de los declives existentes nar por sí...
  • Página 167 Cambio automático Programa de conducción S (Sport) El tren de rodaje presenta una adaptación especialmente rígida de la suspensión y la El programa de conducción S tiene las siguien- amortiguación. tes propiedades: El modo de planeo no está disponible. El vehículo presenta un comportamiento de La función de parada y arranque ECO no está...
  • Página 168 Cambio automático mínimo se prolonga en determinadas condicio- gúrese de que el número de revoluciones del nes, por ejemplo, en caso de aceleración trans- motor no alcance el sector rojo del cuenta- versal, durante una fase de retención o al circu- rrevoluciones.
  • Página 169 Cambio automático visualizador multifunción se muestra la marcha visualizador multifunción una indicación de recomendada. cambio ascendente. Si en el visualizador multifunción aparece la Si en el visualizador multifunción aparece el recomendación de cambio de marcha : aviso ;, acople la marcha recomendada :. correspondiente, acople la marcha recomen- dada ;.
  • Página 170 Repostado Repostado depósito de combustible o de asir la pistola del surtidor de combustible. De este modo, Indicaciones de seguridad importan- eliminará cualquier posible carga electrostá- tica. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los combustibles son muy inflamables. Existe Vehículos con motor diesel: peligro de incendio y explosión en caso de Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de manipulación incorrecta del combustible.
  • Página 171 Repostado No suba de nuevo al vehículo mientras esté Pare el motor. efectuando el repostado. Puede cargarse de Saque la llave de la cerradura de encendido. nuevo electrostáticamente. O bien, en vehículos con función de arranque Si llena en exceso el depósito de combustible, KEYLESS‑GO o KEYLESS‑GO: podría salir combustible despedido al retirar la Abra la puerta del conductor.
  • Página 172 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible. bustible. ADVERTENCIA Hay peligro de incendio o explosión.
  • Página 173 Estacionamiento del vehículo indicación de la posición del cambio en el Estacionamiento del vehículo visualizador multifunción debe indicar P Indicaciones de seguridad importan- debe extraer la llave de la cerradura de encen- dido debe girar las ruedas delanteras hacia el bor- ADVERTENCIA dillo de la acera en caso de aparcar en pen- dientes o declives pronunciados...
  • Página 174 Estacionamiento del vehículo Acople la posición de ralentí N. Suelte el pedal del freno. Suelte el freno de estacionamiento eléctrico. Desconecte el encendido y deje la llave en la cerradura de encendido. Freno de estacionamiento eléctrico Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Vehículos Mercedes-AMG: pulse la Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue-...
  • Página 175 Estacionamiento del vehículo cionamiento con el motor parado. Los ruidos El freno de estacionamiento eléctrico también generados durante esa comprobación son abso- se acciona automáticamente: lutamente normales. si el piloto automático de distancia DISTRO- NIC detiene el vehículo o Accionamiento o soltado manual si la función HOLD mantiene el vehículo parado o si el piloto automático para aparcar frena el...
  • Página 176 Indicaciones para la marcha El freno de estacionamiento eléctrico de su rarse o dañarse debido a una descarga com- vehículo se suelta automáticamente si se cum- pleta. plen todas las condiciones siguientes: Si el vehículo permanece parado durante más de seis semanas, el vehículo sufre daños por la El motor está...
  • Página 177 Indicaciones para la marcha El consumo de combustible también aumenta La indicación ECO consta de tres segmentos en los trayectos cortos o con paradas frecuen- con una zona interna y una externa. Los seg- tes y al circular a bajas temperaturas o por mentos corresponden a las tres categorías terrenos montañosos.
  • Página 178 Indicaciones para la marcha optimizado su forma de conducir en cuanto al pueden perder adherencia. Existe un mayor consumo. El recuadro que rodea la indicación peligro de derrape o accidente. ECO se ilumina. No acople una marcha inferior sobre una cal- La indicación ECO no ofrece información sobre zada resbaladiza para incrementar el efecto el consumo real.
  • Página 179 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar. Si utiliza forros de freno que no hayan Si utiliza los frenos con poca frecuencia, frene sido autorizados por Mercedes-Benz o que no de vez en cuando el vehículo para verificar la...
  • Página 180 Sistemas de asistencia lidad. Las modificaciones de la temperatura Conducción en invierno exterior se muestran con retardo. ADVERTENCIA La indicación de temperaturas por encima del punto de congelación no es una garantía de que Si acopla una marcha inferior sobre una cal- la calzada esté...
  • Página 181 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes El testigo de control LIM integrado en la palanca del TEMPOMAT indica el sistema seleccionado: El TEMPOMAT no puede reducir el riesgo de Testigo de control LIM apagado: el TEM- accidente provocado por una forma de conducir POMAT está...
  • Página 182 Sistemas de asistencia Acelere el vehículo hasta alcanzar la veloci- Ajuste en intervalos de10 km/h:presione dad deseada. brevemente la palanca del TEMPOMAT sobre- pasando el punto de resistencia hacia Presione brevemente la palanca del TEMPO- arriba : para incrementar la velocidad o MAT hacia arriba : o hacia abajo ?.
  • Página 183 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes si en los vehículos con cambio manual acopla el ralentí durante la marcha o pisa el pedal del El limitador de velocidad no puede reducir el embrague durante más de seis segundos riesgo de accidente provocado por una forma de si acopla una marcha demasiado elevada en conducir no adecuada ni anular los límites los vehículos con cambio manual y, debido a...
  • Página 184 Sistemas de asistencia Mediante la palanca del TEMPOMAT puede efec- Ajuste de la velocidad tuar una limitación a cualquier velocidad, entre Ajuste en intervalos de10 km/h:presione 30 km/h y la velocidad máxima por construc- brevemente la palanca del TEMPOMAT sobre- ción del vehículo, siempre que el motor esté...
  • Página 185 Sistemas de asistencia Existen varias posibilidades para desconectar el Piloto automático de distancia DIS- limitador de velocidad variable: TRONIC Presione brevemente la palanca del TEMPO- Indicaciones de carácter general MAT hacia delante B. O bien: El piloto automático de distancia DISTRONIC Presione brevemente la palanca del TEMPO- regula la velocidad y le sirve de ayuda para man- MAT en la dirección indicada por la flecha A.
  • Página 186 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes En estos casos, frene e intente realizar manio- bras de evasión. ADVERTENCIA El piloto automático de distancia DISTRONIC Si el piloto automático de distancia DISTRO- no reacciona ante: NIC o la función HOLD están conectados, el vehículo frenará...
  • Página 187 Sistemas de asistencia Si el piloto automático de distancia DISTRONIC El testigo de control LIM = integrado en la deja de detectar un vehículo precedente, el palanca del TEMPOMAT indica el sistema selec- piloto automático de distancia DISTRONIC cionado: puede acelerar de forma inesperada a la veloci- Testigo de control LIM= = apagado: el piloto dad memorizada.
  • Página 188 Sistemas de asistencia El piloto automático para aparcar no debe Tenga en cuenta la situación del tráfico antes estar conectado. de solicitar la velocidad memorizada. Si des- El cambio debe encontrarse en la posición D. conoce la velocidad memorizada, vuelva a Si desplaza el cambio de la posición P a D, la memorizar la velocidad que desee.
  • Página 189 Sistemas de asistencia Selección del programa de conducción Con el piloto automático de distancia DISTRO- NIC conectado, se acopla automáticamente la El piloto automático de distancia DISTRONIC posición P del cambio: favorece un estilo de conducción deportivo si ha seleccionado el programa de conducción S+ si el cinturón de seguridad del lado del con- (solo vehículos Mercedes-AMG), S ductor no está...
  • Página 190 Sistemas de asistencia Desconexión del piloto automático de piloto automático de distancia DISTRONIC regulará de nuevo la última velocidad memo- distancia DISTRONIC rizada al retirar el pie del pedal acelerador. Ajuste de la distancia deseada Puede ajustar la distancia deseada para el piloto automático de distancia DISTRONIC variando el margen de tiempo entre uno y dos segundos.
  • Página 191 Sistemas de asistencia Al desconectarse automáticamente el piloto automático de distancia DISTRONIC suena una señal acústica. En el visualizador multifunción se muestra el aviso Piloto automático de Piloto automático de distancia desconectado distancia desconectado. El piloto automático de distancia DISTRONIC se desconecta asimismo de forma automática si conecta el sistema DSR.
  • Página 192 Sistemas de asistencia Seleccione la función Gráfico Gráfico de de asisten‐ asisten‐ Frene, si fuera necesario, en dichas situaciones. El piloto automático de distancia DISTRONIC se con el ordenador de a bordo página 227). desconecta. Consejos para la marcha con el piloto Función HOLD automático de distancia DISTRONIC Indicaciones de carácter general...
  • Página 193 Sistemas de asistencia Desconexión de la función HOLD Para evitar que se produzcan daños en el vehículo, desconecte el piloto automático de La función HOLD se desconecta: distancia DISTRONIC y la función HOLD en situaciones como las siguientes o similares: si acelera.
  • Página 194 Sistemas de asistencia aviso de advertencia del visualizador multi- Pise con fuerza el pedal de freno con el pie función. izquierdo y manténgalo presionado. A continuación, la función HOLD se desco- Acople la posición D del cambio. necta. Seleccione el programa de conducción S Si para el motor con la función HOLD conectada, mediante la tecla Dynamic Select se desabrocha el cinturón de seguridad o abre la...
  • Página 195 Sistemas de asistencia Pise a fondo el pedal acelerador. Tenga en cuenta las indicaciones de segu- El número de revoluciones del motor se incre- ridad sobre los sistemas de seguridad de mar- menta. cha ( página 71). En el visualizador multifunción aparece el Es imprescindible que lea las indicaciones de aviso RACE START Para arrancar: sol‐...
  • Página 196 Sistemas de asistencia Si el encendido permanece apagado menos de Mercedes-Benz. Todas las ruedas deben cuatro horas, en el próximo arranque del motor estar apoyadas sobre el suelo o levantadas estará activo el último programa de conducción por completo. Tenga en cuenta las indicacio- seleccionado.
  • Página 197 Sistemas de asistencia Selección de la adaptación Confort debajo de los sensores como, por ejemplo, maceteros o lanzas. La ayuda para aparcar En el programa de conducción Confort el com- PARKTRONIC no detecta este tipo de objetos portamiento de marcha de su vehículo será más a corta distancia.
  • Página 198 Sistemas de asistencia Sensores traseros Centro aprox. 120 cm Esquinas aprox. 80 cm Distancia mínima Centro aprox. 20 cm Esquinas aprox. 20 cm Si hay algún objeto dentro de este margen, se Sensores situados a la izquierda en el para- iluminan todas las indicaciones de advertencia choques delantero (ejemplo) correspondientes y suena una señal acústica de...
  • Página 199 Sistemas de asistencia Cambio manual: dos segundos. Ha alcanzado la distancia mínima. Posición de la Indicación de adver- palanca del cam- tencia Conexión o desconexión de la ayuda para aparcar PARKTRONIC Marcha adelante Zona anterior al vehículo activa O bien: Ralentí...
  • Página 200 Sistemas de asistencia Problemas con la ayuda para aparcar PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados La ayuda para aparcar PARKTRONIC está averiada y se ha desconec- los segmentos rojos de tado. las indicaciones de Si persisten los problemas, encargue la revisión de la ayuda para advertencia de la ayuda aparcar PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 201 Sistemas de asistencia Utilice el piloto automático para aparcar en hue- Preste atención a los otros usuarios de la vía. cos adecuados para el aparcamiento: En caso necesario, detenga el vehículo o inte- si se encuentran en paralelo o perpendicula- rrumpa el proceso de aparcamiento con el res al sentido de la marcha piloto automático para aparcar.
  • Página 202 Sistemas de asistencia El piloto automático para aparcar no podrá ayu- si el hueco para aparcar paralelo al sentido de darle en huecos para aparcar perpendiculares al la marcha es al menos 1,0 m más largo que su sentido de la marcha: vehículo si el hueco para aparcar perpendicular al sen- si hay dos huecos para aparcar directamente...
  • Página 203 Sistemas de asistencia Vehículos con cambio automático: en el Existe peligro de accidente. visualizador multifunción se muestra el aviso Asegure siempre el vehículo para evitar su Piloto Piloto automático automático para para aparcar aparcar activo activo desplazamiento antes de abandonarlo. Acoplar pos.
  • Página 204 Sistemas de asistencia Vehículos con cambio automático: el ha utilizado dicho sistema para aparcar en para- lelo al sentido de la marcha. vehículo se mantiene detenido sin necesidad de pisar el pedal de freno. Al acelerar se anula el Vehículos con cambio automático: efecto de frenado.
  • Página 205 Sistemas de asistencia aparcar activo Acelerar y frenar aparcar activo Acelerar y frenar si circula a una velocidad superior a Prestar atenc. entorno Prestar atenc. entorno. 10 km/h ® si una rueda patina, el ESP está efectuando Obtendrá el mejor resultado si espera a que haya finalizado el proceso de giro del volante una regulación o se avería.
  • Página 206 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes Conexión:asegúrese de que la llave se encuentre en la posición 2 de la cerradura de La cámara de marcha atrás solo es un medio encendido. auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su Asegúrese de que en el sistema multimedia atención al entorno próximo.
  • Página 207 Sistemas de asistencia objetos a una distancia superior a la delimi- tada por la línea auxiliar inferior. Indicaciones de advertencia de la parte delantera Indicación adicional de operatividad de Línea auxiliar de color amarillo a una distan- medición de la ayuda para aparcar PARK- cia aproximada de 4,0 m con respecto a la TRONIC parte posterior del vehículo...
  • Página 208 Sistemas de asistencia Función "Estacionamiento marcha Estacionamiento marcha atrás transver- atrás" sal con giro del volante Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Marca del lugar de estacionamiento Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los retrovisores exteriores, para indicar el ángulo de giro Línea auxiliar de color blanco sin giro del actual del volante (dinámico)
  • Página 209 Sistemas de asistencia Función "Acoplamiento del remolque" Detenga el vehículo cuando se encuentre delante del hueco de aparcamiento en posi- ción más o menos recta. El carril blanco debe quedar en la medida de lo posible paralelo a la marca del lugar de estacionamiento.
  • Página 210 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes cias solo son válidas para objetos que estén a la altura de la rótula. El sistema ATTENTION ASSIST constituye sola- Retroceda con cuidado, procurando que la mente un medio auxiliar. Este sistema podría no ayuda para la orientación respecto a la detectar o no detectar a tiempo su cansancio o lanza ;...
  • Página 211 Sistemas de asistencia Seleccione el gráfico de asistencia para el Realice una pausa en caso necesario. sistema ATTENTION ASSIST con el ordenador Confirme el aviso pulsando la tecla a del de a bordo ( página 227). volante de la dirección. Se muestra la siguiente información: Durante recorridos largos, realice pausas pun- tuales y regulares en las que pueda descansar...
  • Página 212 Sistemas de asistencia Indicaciones de seguridad importantes las limitaciones de velocidad y las prohibiciones de adelantamiento. El asistente para señales de tráfico solo es un La indicación también puede actualizarse sin medio auxiliar y no siempre puede indicar que se haya visto una señal de tráfico: correctamente las limitaciones de velocidad o si se cambia de vía (por ejemplo, en la incor- las prohibiciones de adelantamiento.
  • Página 213 Sistemas de asistencia función en color a modo de ejemplo. La repre- usuarios de la vía, deberá comprobar de inme- sentación difiere en los vehículos con visua- diato el sentido de la marcha. lizador multifunción en blanco y negro. La unidad de la limitación de velocidad (km/ Paquete de control de carril h o mph) depende del país por el que circule.
  • Página 214 Sistemas de asistencia suficiente respecto a otros usuarios de la carre- Indicación de advertencia tera y obstáculos situados a los lados del vehículo. Sensores de radar Los sensores de radar del control de ángulo muerto están integrados en el parachoques tra- sero.
  • Página 215 Sistemas de asistencia Conexión del control de ángulo muerto cambio de carril detecta marcas de limitación de carril en la calzada, podrá advertirle en caso Asegúrese de que esté conectado el control de abandono involuntario del carril. de ángulo muerto en el ordenador de a bordo Esta función está...
  • Página 216 Modo con remolque La operatividad del sistema puede verse limi- si ha conectado el intermitente. En este caso, tada o el sistema puede dejar de funcionar: las advertencias se suprimen durante un espacio de tiempo determinado si la visibilidad es mala, por ejemplo, en caso si interviene un sistema de seguridad de mar- de iluminación insuficiente de la calzada o en cha, por ejemplo, los sistemas ABS, BAS o...
  • Página 217 Modo con remolque la carga autorizada sobre el eje trasero del equipajes puede desprenderse del vehículo y vehículo tractor poner en peligro a otros usuarios de la vía la masa máxima autorizada tanto del vehículo pública. Hay peligro de accidente y de sufrir tractor como del remolque lesiones.
  • Página 218 Modo con remolque Durante la marcha con el conjunto vehículo/ Para determinados vehículos Mercedes-Benz se remolque adecue siempre su velocidad a las permite una carga superior sobre el eje trasero condiciones atmosféricas y de la calzada. Res- en el modo con remolque. Compruebe en el pete la velocidad máxima autorizada para su...
  • Página 219 Modo con remolque del motor y, con ello, también la capacidad Apertura de la cubierta: gire la palanca : ascensional de arranque. hacia la izquierda, baje la cubierta ; y retí- rela. Si el remolque comienza a oscilar: No acelere nunca No maniobre en sentido contrario Frene en caso de emergencia Desplegado del cuello de rótula...
  • Página 220 Modo con remolque Plegado del cuello de rótula Establezca la conexión eléctrica entre el vehículo y el remolque. ADVERTENCIA Compruebe que el sistema de alumbrado del remolque funcione. Si desbloquea el cuello de rótula o no lo Un remolque solo se reconoce si la conexión enclava correctamente durante el plegado, eléctrica es correcta y el sistema de alum- éste oscila hasta salirse.
  • Página 221 Modo con remolque conmutado mediante la cerradura de encen- Desmonte el cable adaptador montado dido. antes de plegar el cuello de rótula. De lo con- trario pueden producirse daños en el para- El suministro de tensión permanente se encuen- golpes trasero y en el cable adaptador. tra en la posición de ocupación 9 de la caja de enchufe para el remolque.
  • Página 222 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importan- Indicaciones y manejo Iluminación de los instrumentos El sensor de luz del cuadro de instrumentos ADVERTENCIA regula automáticamente el brillo en el visualiza- Al manejar los sistemas de información y los dor multifuncional. Durante el día no se iluminan equipos de comunicación integrados en el los indicadores del cuadro de instrumentos.
  • Página 223 Indicaciones y manejo La marca roja del cuentarrevoluciones indica el Manejo del ordenador de a bordo margen de sobregiro del motor. Sinopsis Al alcanzarse la marca roja se limita el régimen del motor en un sector para proteger el motor. Indicación de la temperatura exterior Preste especial atención al estado de la calzada en cuanto las temperaturas se acerquen al...
  • Página 224 Indicaciones y manejo Pulsación larga: Modificación del volumen Selección de la lista de la memoria o selección de la lista de emisoras Rechazo o finalización de una lla- de la gama de frecuencia que mada desee, selección de un título de Salida de la agenda de teléfonos/ audio o una escena de vídeo memoria de repetición de llamada...
  • Página 225 Menús y submenús Visualización de la línea de menú?: pulse Las indicaciones de los menús Audio Audio, Navi Navi la tecla = o ; del volante. pueden diferenciarse ligeramente de las indicaciones mostradas en su vehículo. Si no pulsa ninguna otra tecla, la línea de menú...
  • Página 226 Menús y submenús si el encendido está desconectado durante ración = depende del motor montado y, por más de cuatro horas ello, no está disponible en todos los vehícu- los. una vez transcurridas 999 horas una vez superados los 9.999 kilómetros Velocímetro digital Una vez transcurridas 9.999 horas o una vez superados los 99.999 kilómetros, el ordenador...
  • Página 227 Menús y submenús Maniobra de marcha sin recomendación Menú Navegación de carril Visualización de las indicaciones del sistema de navegación El visualizador multifunción muestra en el menú Navi Navi las indicaciones del sistema de navega- ción. En las Instrucciones de servicio del sistema mul- timedia figura más información sobre la nave- gación.
  • Página 228 Menús y submenús Carril no recomendado =: circulando por este El visualizador multifunción muestra la emi- carril no puede efectuar la maniobra sin nece- sora ; con la frecuencia de emisión o el nom- sidad de cambiar de carril. bre de la emisora. Solo si la emisora ; está memorizada, aparece adicionalmente la posi- Carril recomendado y carril añadido en el trans- ción de memoria.
  • Página 229 Selección de una escena de la lista de ® teléfonos móviles mediante Bluetooth escenas (pasada rápida): mantenga pul- sada la tecla 9 o : hasta que aparezca en un punto de servicio Mercedes-Benz la escena que desee :. en Internet, en la página: http:// www.mercedes-benz.com/connect Menú Teléfono Aceptación de una llamada...
  • Página 230 Menús y submenús Selección de una entrada en la agenda Menú Asistencia de teléfonos Introducción Pulse la tecla = o ; del volante para En el menú Asist. Asist. existen, en función del equi- seleccionar el menú Tel. pamiento del vehículo, las siguientes posibilida- Pulse la tecla 9, : o a para cam- des: biar a la agenda de teléfonos.
  • Página 231 Menús y submenús ATTENTION ASSIST ( página 207) ® Más información sobre el sistema ESP página 76). Detector de cambio de carril página 212) Ponga en marcha el motor. Pulse : para visualizar la valoración del Pulse la tecla = o ; del volante para sistema ATTENTION ASSIST.
  • Página 232 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para seleccionar Solicitud de los avisos en el visualizador alma- cenados en la memoria de avisos Desconectado Desconectado, Estándar Estándar Sensible Sensible. página 236) Pulse la tecla a para guardar el ajuste. Si la función ATTENTION ASSIST está...
  • Página 233 Menús y submenús Luces a las indicaciones del sistema de navegación en el menú Navi Navi Conexión o desconexión de la luz de cir- TEMPOMAT culación diurna Limitador de velocidad La función Luz de marcha diurna Luz de marcha diurna solo se Piloto automático de distancia DISTRONIC puede ajustar con el motor apagado.
  • Página 234 Menús y submenús Conexión o desconexión del bloqueo auto- atascado en la nieve. Existe peligro de mático muerte. Pulse la tecla = o ; del volante para Desconecte la calefacción independiente en seleccionar el menú Ajustes Ajustes. recintos cerrados sin instalación extractora Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el de aire, por ejemplo, en el garaje.
  • Página 235 Menús y submenús hora a la que debe conectarse la calefacción Pulse la tecla = o ; para seleccionar la independiente en función de la temperatura indicación que debe modificarse: hora, ambiente, de forma que el vehículo ya esté pre- minuto.
  • Página 236 Menús y submenús Confirme la selección pulsando la tecla a. Pulse la tecla = o ; del volante para seleccionar el menú AMG. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la Acoplamiento de una marcha superior: la función Abatimiento al bloquear Abatimiento al bloquear.
  • Página 237 Menús y submenús RACETIMER Inicio de una nueva vuelta Visualización e inicio del RACETIMER RACETIMER Vuelta más rápida (Best Lap) Vuelta Vuelta RACETIMER Pulse la tecla a para confirmar New Lap New Lap El RACETIMER ha sido previsto para su uso solo (nueva vuelta).
  • Página 238 Avisos en el visualizador Evaluación de vueltas Si para el motor, el RACETIMER se reposicionará a "0" una vez transcurridos 30 segundos. Se borran todas las vueltas. Las vueltas memorizadas no pueden borrarse por separado. Si ha parado 16 vueltas, la vuelta actual no puede reposicionarse.
  • Página 239 Avisos en el visualizador Al desconectar el encendido, borrará todos los avisos mostrados en el visualizador exceptuando algunos avisos de alta prioridad. Cuando se hayan resuelto las causas que han provocado la apa- rición de los avisos de alta prioridad, se borrarán dichos avisos. Cuando estacione el vehículo, tenga en cuenta las indicaciones sobre: Función HOLD ( página 189)
  • Página 240 Avisos en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), BAS (servofreno de ® ® emergencia), ESP (programa electrónico de estabilidad), ESP no disponibles no disponibles función de estabilización de remolque, la función HOLD, la ayuda al...
  • Página 241 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Debido a esto, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados. La distancia de frenado puede alargarse en situaciones de frenado de emergencia. ®...
  • Página 242 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , ESP con función de estabilización de remolque, BAS, la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes y no no funciona funciona Ver Ver Ins‐...
  • Página 243 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! se ilumina. El encendido está desconectado y ha intentado soltar el freno de Freno estacionam. Freno estacionam. estacionamiento eléctrico.
  • Página 244 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de control rojo ! parpadea y el testigo luminoso de advertencia amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 245 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo luminoso de advertencia amarillo !. El tes- tigo de control rojo ! parpadea al accionar o soltar manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 246 Los forros de freno están al límite de desgaste. Diríjase a un taller especializado. Desgaste forros de Desgaste forros de freno freno Se ha producido un fallo en una o varias funciones principales del sistema Mercedes-Benz Contact. no funciona no funciona Diríjase a un taller especializado.
  • Página 247 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente de fre‐ Asistente de fre‐ El asistente de frenado activo no está operativo temporalmente. nado activo Funcio‐ nado activo Funcio‐ Posibles causas: nam.
  • Página 248 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar El sistema de detección por radar está averiado. sucios sucios Ver Ver Instruc. Instruc. Posibles causas: servicio servicio Suciedad de los sensores Precipitaciones intensas...
  • Página 249 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención está averiado. El testigo luminoso de adver- tencia 6 situado en el cuadro de instrumentos se ilumina adicio- Sistema de reten‐ Sistema de reten‐...
  • Página 250 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag acompañante Airbag acompañante El airbag del acompañante está desactivado durante la marcha a desconectado Ver desconectado Ver pesar de que: Instruc. servicio Instruc.
  • Página 251 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Más información sobre la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 50). El airbag del acompañante está activado durante la marcha a pesar de Airbag acompañante Airbag acompañante conectado Ver Ins‐...
  • Página 252 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASS- ENGER AIR BAG OFF u ON permanezca encendido o se apague depen- derá...
  • Página 253 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz intermitente trasera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente tra‐ Intermitente tra‐ Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 123).
  • Página 254 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz antiniebla trasera está averiada. Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 123). Luz trasera trasera antinie‐ antinie‐ O bien: Diríjase a un taller especializado. La luz de posición o de estacionamiento delantera del lado izquierdo o del lado derecho está...
  • Página 255 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Las luces están conectadas al abandonar el vehículo. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Desconectar luces Desconectar luces Gire el conmutador de luces a la posición Ã. Circula sin luz de cruce.
  • Página 256 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 257 Diríjase a un taller especializado y encargue la revisión del motor. En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los acei- tes del motor autorizados. El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo.
  • Página 258 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador æ El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. El funcionamiento de la calefacción independiente se desactiva en el Reserva combustible Reserva combustible margen de reserva.
  • Página 259 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente de mante‐ Asistente de mante‐ El detector de cambio de carril está desconectado y no está disponible nimiento carril no nimiento carril no temporalmente.
  • Página 260 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El El detector detector de de obje‐ obje‐ El control de ángulo muerto está averiado. tos en ángulo tos en ángulo Adicionalmente se iluminan los testigos de control amarillos 9 de muerto no funciona muerto no funciona los retrovisores exteriores.
  • Página 261 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Reconocimiento Reconocimiento El asistente para señales de tráfico está averiado. automático de seña‐ automático de seña‐ Diríjase a un taller especializado. les de tráfico no les de tráfico no funciona funciona...
  • Página 262 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Piloto autom. dis‐ Piloto autom. dis‐ El piloto automático de distancia DISTRONIC y el limitador de veloci- tancia y limitador tancia y limitador dad están averiados.
  • Página 263 Avisos en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El avisador de pérdida de presión de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión. sión sión de de los los neumáti‐...
  • Página 264 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Corregir Corregir la la presión presión Al menos un neumático tiene una presión de inflado insuficiente, o la de los neumáticos de los neumáticos presión de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
  • Página 265 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en defect. defect. varios neumáticos. En el visualizador multifunción se muestra la posi- ción de la rueda.
  • Página 266 Avisos en el visualizador Vehículo Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para arrancar Para arrancar Ha intentado poner el motor en marcha con el cambio en la posición N motor: accionar motor: accionar sin pisar el freno.
  • Página 267 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Para acoplar posi‐ Para acoplar posi‐ Ha intentado cambiar de la posición D o N a la posición R del cambio. ción de marcha R: ción de marcha R: Acople la posición R del cambio con el pedal de freno pisado.
  • Página 268 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Embrague sobreca‐ Embrague sobreca‐ El embrague está muy cargado y se ha sobrepasado la temperatura de lent. Evitar arran‐ lent. Evitar arran‐ servicio admisible del embrague. Adicionalmente suena una señal car En caso necesa‐...
  • Página 269 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La tapa del maletero está abierta. Cierre la tapa del maletero. El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. ADVERTENCIA El capó...
  • Página 270 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador & La calefacción independiente está temporalmente averiada o no fun- ciona correctamente. no no funciona funciona Ver Ver Ins‐ Ins‐ Con el vehículo parado en posición horizontal y el motor frío: truc.
  • Página 271 Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¥ El nivel de agua de lavado del depósito de agua de lavado ha caído por debajo del mínimo. Rellenar agua lim‐ Rellenar agua lim‐ Añada agua de lavado ( página 310).
  • Página 272 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  La llave no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Llave Llave no no reconocida reconocida Si se sigue sin reconocer la llave:...
  • Página 273 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N Solo en determinados países: el testigo luminoso de advertencia rojo de colo- cación de los cinturones de seguridad se ilumina durante 6 segundos tras el arranque del motor.
  • Página 274 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 275 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 276 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 277 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 278 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo luminoso de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha.
  • Página 279 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N Solo vehículos Mercedes-AMG: El testigo luminoso de advertencia amarillo del SPORT handling mode (modo de manejo deportivo) se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 280 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷å ® ® N Los testigos luminosos de advertencia amarillos ESP y ESP OFF se iluminan con el motor en marcha.
  • Página 281 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 282 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 283 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Abandone el vehículo y no se mantenga en sus proximidades hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 284 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) está...
  • Página 285 Sistema de mando Indicaciones de carácter general Limitaciones funcionales El capítulo Sistema multimedia de las presentes Por motivos de seguridad, durante la marcha del Instrucciones de servicio describe los principios vehículo no están operativas, o solo lo están de básicos de manejo. En las Instrucciones de ser- forma limitada, determinadas funciones.
  • Página 286 Sistema de mando Conexión/desconexión del sistema Controlador multimedia Mediante el controlador situado en la consola central puede: Pulse el botón giratorio/de presión q. seleccionar opciones de menú en el visuali- zador Ajuste del volumen introducir caracteres Gire el botón giratorio/de presión q. seleccionar un punto de destino en el mapa El volumen se modifica: memorizar las entradas...
  • Página 287 Sistema de mando Adición de favoritos atención del tráfico. Como consecuencia podría perder el control sobre su vehículo. Adición de favoritos predefinidos Existe peligro de accidente. Utilice estos equipos solo si el estado del trá- fico lo permite. En caso contrario, aparque el vehículo correctamente y efectúe las entra- das con el vehículo parado.
  • Página 288 Sistema de mando Puede decidir si los avisos de tráfico actuales Cambio a la lista: desplace el controlador deben tenerse en cuenta para el cálculo de la ruta (no disponible en todos los países). Seleccione el lugar. Calcular rutas alternativas Calcular rutas alternativas Si está...
  • Página 289 Encontrará más información sobre los telé- sistema multimedia. fonos móviles adecuados en: http:// Confirme el código en el teléfono móvil. En www.mercedes-benz.com/connect función del teléfono móvil, confirme la cone- xión con el sistema multimedia así como para Búsqueda y autorización (conexión) del los perfiles Bluetooth ®...
  • Página 290 Sistema de mando Autorización mediante la introducción de una Están disponibles las siguientes funciones a tra- contraseña (identificación): vés del módulo: Modo manos libres ® Seleccione el nombre Bluetooth del teléfono móvil. Modo de servicio módem de datos Se muestra el menú de introducción de la página 289) contraseña.
  • Página 291 Sistema de mando Modo de servicio tarjeta SIM Montaje del módulo situado en el comparti- mento portaobjetos de la consola central Inserción de la tarjeta SIM Enchufe el cable de conexión USB : en el módulo. Inserte el módulo en el soporte hasta que se enclave de forma audible.
  • Página 292 Sistema de mando operador de red (vea las Instrucciones de ser- ® La función Bluetooth debe estar activada en vicio digitales). el teléfono móvil y la visibilidad para otros El uso como módem de datos se activa auto- dispositivos debe estar conectada. máticamente.
  • Página 293 Sistema de mando Activación/desactivación de la función Puede utilizar las siguientes fuentes multimedia externas: de descarga de mensajes SMS del telé- fono móvil ® ® Dispositivos Apple (por ejemplo, iPhone Dispositivos USB (por ejemplo, memoria USB, Marcar número Función reproductor de MP3) ( página 291) 00080 Se desconecta la des-...
  • Página 294 Sistema de mando Extracción de la tarjeta SD Presione la tarjeta SD. La tarjeta SD se expulsa. Extraiga la tarjeta SD. Conexión de dispositivos USB Hay dos conexiones USB en la bandeja porta- objetos situada debajo del apoyabrazos. Conecte el dispositivo USB a la conexión USB. Seleccione la fuente multimedia página 290).
  • Página 295 Posibilidades de fijación de la carga para el vehículo con la carga, incluidas las Instrucciones para la carga del personas. vehículo Si tiene que transportar objetos, colóquelos preferentemente en el maletero. ADVERTENCIA Desplace al máximo hacia delante las cargas Si los objetos, el equipaje o la carga están pesadas y colóquelas a la menor altura posi- ble en el maletero.
  • Página 296 Posibilidades de fijación de la carga Portagafas Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situa- ciones o situaciones similares. Asegúrese de que los objetos no sobresal- gan de los compartimentos portaobjetos o las redes portaobjetos. Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha.
  • Página 297 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado tores de MP3 (vea las Instrucciones de servi- cio correspondientes) delante del apoyabrazos (vehículos con un soporte para teléfono móvil cambio automático) página 302) Compartimento portaobjetos situado debajo del asiento del conductor y del acompañante ADVERTENCIA Si supera la carga máxima permitida del com-...
  • Página 298 Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos traseros Apertura: baje el apoyabrazos :. Tire hacia arriba del reposacabezas central Compartimento portaobjetos situado en del asiento trasero y ajústelo en su posición la consola central trasera más elevada ( página 109). Apertura: tire hacia abajo del compartimento Desplace el enclavamiento = en la dirección portaobjetos : sujetándolo por el canto de...
  • Página 299 Posibilidades de fijación de la carga Existe un mayor riesgo de sufrir lesiones. Antes de emprender la marcha, asegúrese de que los respaldos de los asientos y los ban- cos/asientos traseros estén correctamente enclavados. Antes de plegar el respaldo del asiento tra- sero, asegúrese de que estén plegados el apoyabrazos del espacio posterior y los por- tavasos.
  • Página 300 Posibilidades de fijación de la carga Fijación de la carga Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la fijación de la carga: Tenga en cuenta las directrices para la carga página 292). Asegure la carga mediante las argollas de amarre. Someta las argollas de amarre a una carga uniforme.
  • Página 301 Indicaciones de seguridad importantes conducir. ADVERTENCIA Mercedes-Benz le recomienda utilizar sola- El portavasos no puede asegurar ningún reci- mente sistemas portaequipajes para el techo piente durante la marcha. Si utiliza un porta- verificados y homologados por Mercedes- vasos durante la marcha, el recipiente podría...
  • Página 302 Otros Coloque únicamente recipientes adecuados y cerrados en el portavasos. De lo contrario, podrían derramarse las bebidas. Tenga también en cuenta las instrucciones para la carga del vehículo ( página 292). Los compartimentos portaobjetos de las puer- tas ofrecen espacio para botellas. Delante: hasta 1,0 l de capacidad Detrás: hasta 0,5 l de capacidad Portavasos situado en la consola cen-...
  • Página 303 Otros Parasoles Sinopsis Vehículos con cubierta sobre el compar- timento portaobjetos: presione la parte inferior de la cubierta :. El compartimento portaobjetos se abre. Luz de espejo Extracción de la caja: saque la caja = des- Soporte plazándola hacia arriba ;. Clip de sujeción, por ejemplo, para tiques de Montaje de la caja: presione la caja = con- aparcamiento...
  • Página 304 Otros Encendedor Cajas de enchufe de 12 V Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Si toca el elemento de calefacción caliente del Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendedor de cigarrillos o el soporte encendido ( página 146).
  • Página 305 El testigo de control de la tecla SOS parpa- cos podrían tener para la salud. dea ; hasta que la llamada de emergencia Mercedes-Benz le recomienda el empleo de una finaliza. antena exterior homologada. De este modo: Espere a que se establezca la comunicación se garantiza una calidad de recepción óptima...
  • Página 306 Otros Soporte del teléfono móvil en el com- Las funciones y los servicios disponibles al uti- lizar el teléfono móvil dependen del modelo del partimento portaobjetos mismo y del proveedor del servicio. Colocación del teléfono móvil en su soporte Coloque el teléfono móvil en el soporte para teléfono móvil para acoplarlo a la antena exte- rior y cargarlo.
  • Página 307 Otros Desplace el asiento hacia atrás. Montaje: coloque la alfombrilla en el espacio para los pies. Presione los botones de seguridad : contra las fijaciones ;. Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija- ciones ;. Retire la alfombrilla. Lámina de protección solar montada posteriormente Las láminas de protección solar montadas pos- teriormente en el lado interior de los cristales y...
  • Página 308 Compartimento del motor Compartimento del motor Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor: Capó desconecte el encendido Indicaciones de seguridad importantes no toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona ADVERTENCIA de giro del ventilador Si el capó...
  • Página 309 Compartimento del motor Reposición ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó del motor abierto, podría quedar apri- Algunos componentes del compartimento del sionado en las varillas del limpiaparabrisas. motor pueden alcanzar temperaturas muy Existe peligro de sufrir lesiones. elevadas, como por ejemplo, el motor, el radiador y los componentes del sistema de Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el...
  • Página 310 Compartimento del motor Para efectuar la comprobación del nivel de aceite: el vehículo debe estar estacionado en posi- ción horizontal deben haber transcurrido aproximadamente cinco minutos desde la parada del motor a temperatura de servicio si el motor no está a temperatura de servicio, por ejemplo, si el motor ha estado en marcha solo durante un breve periodo de tiempo, efectúe la medición transcurridos aproxima-...
  • Página 311 Modelo CLA 180 d:desenrsoque el tapón de con sistema de mantenimiento. En cualquier la boca de llenado de aceite y extráigalo con la taller de servicio oficial Mercedes-Benz varilla indicadora del nivel de aceite : inte- encontrará una lista de los aceites de motor y grada.
  • Página 312 En caso necesario añada líquido refrigerante ras del líquido refrigerante caliente. Existe verificado y autorizado por Mercedes-Benz. peligro de sufrir lesiones. Coloque la tapa de cierre : y gírela hacia la derecha hasta el tope.
  • Página 313 Existe peligro de sufrir lesiones al vicio y de los intervalos de servicio. realizar trabajos en el compartimento del En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz motor. puede obtener información más precisa al res- Si es posible, deje que el motor se enfríe y pecto.
  • Página 314 Cuando el taller especializado, por ejemplo, un Indicaciones de carácter general punto de servicio Mercedes-Benz, haya reali- zado los trabajos de mantenimiento, se reposi- Indicación ecológica cionará el indicador de intervalos de manteni- Deseche ecológicamente los envases vacíos...
  • Página 315 Para la limpieza, utilice los productos de con- muy sucio. servación y limpieza recomendados y homolo- gados por Mercedes-Benz. Elimine la cera del parabrisas y de la goma de las escobillas limpiaparabrisas después del lavado automático del vehículo. De esta forma, evitará...
  • Página 316 Limpieza Elimine cuidadosamente y lo antes posible Mueva la tobera del aparato de limpieza a alta todas las sedimentaciones de sal anticonge- presión mientras esté limpiando el vehículo. lante durante el uso del vehículo en invierno. Limpieza de la pintura Aparatos de limpieza a alta presión Nunca coloque sobre superficies pintadas: ADVERTENCIA...
  • Página 317 Como producto de conservación, utilice exclu- sas. sivamente el quitainsectos y el champú para automóviles autorizados por Mercedes-Benz. Despliegue los brazos del limpiaparabrisas del parabrisas sólo en posición vertical, ya que, de lo contrario, podría dañar el capó del Limpieza de las piezas del vehículo...
  • Página 318 Despliegue los brazos del limpiaparabrisas limpieza suave, por ejemplo, un champú para del parabrisas sólo en posición vertical, ya automóviles de Mercedes-Benz, o con paños que, de lo contrario, podría dañar el capó del de limpieza. motor.
  • Página 319 Limpie el tubo de escape con un producto de limpieza verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Asegúrese de que el vehículo esté parado y de Limpieza del dispositivo de remolque que la llave se encuentre en la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 320 Efectúe la limpieza con un paño húmedo o Al efectuar la limpieza, asegúrese de que el utilice un conservante para el cuero recomen- visualizador esté desconectado y se haya dado y homologado por Mercedes-Benz. enfriado. Limpie la superficie del visualizador con un Limpieza de las piezas embellecedoras paño de microfibra convencional y con un...
  • Página 321 Alfombrillas: utilice los productos de lim- Estas marcas son características del cuero y no pieza para alfombrillas y tejidos recomenda- son defectos del material. dos y homologados por Mercedes-Benz. Tapizados de otros materiales Durante la limpieza, tenga en cuenta los siguientes puntos: Limpie los tapizados de cuero sintético en...
  • Página 322 ¿Dónde encontrar...? ¿Dónde encontrar...? Bolsa botiquín Triángulo de preseñalización Extracción o colocación del triángulo de preseñalización Abra la tapa del maletero. Saque el botiquín de primeros auxilios :. Compruebe como mínimo una vez al año la fecha de caducidad indicada en el botiquín de primeros auxilios.
  • Página 323 Pinchazo de un neumático Abra la tapa del maletero. Herramientas de a bordo Levante el piso del maletero ( página 297). Indicaciones de carácter general Utilice el kit TIREFIT ( página 322) o extrái- galo. Vehículos con kit TIREFIT: el kit TIREFIT se La argolla para remolcado = está...
  • Página 324 Pinchazo de un neumático mente con un kit TIREFIT. Podrá obtener un kit Puede reconocer un neumático MOExtended TIREFIT en un taller especializado. gracias al distintivo MOExtended inscrito en el flanco del neumático. Encontrará este distintivo Información sobre el cambio y el montaje de las junto a la indicación del tamaño de los neumá- ruedas ( página 349).
  • Página 325 Pinchazo de un neumático puede utilizar un neumático estándar de modo Kit TIREFIT provisional. No obstante, tenga en cuenta el tamaño y el modelo (neumático de verano/ Indicaciones de seguridad importantes invierno) correspondientes. El TIREFIT es un hermetizante para neumáticos. Los vehículos con neumáticos MOExtended no Con el TIREFIT puede hermetizar incisiones pun- están equipados de fábrica con el kit TIREFIT.
  • Página 326 Pinchazo de un neumático guardaobjetos situado debajo del piso del agua en abundancia. No provoque el maletero ( página 320). vómito y acuda enseguida a un médico. Pegue la parte : del rótulo adhesivo TIREFIT Cámbiese enseguida la ropa que se haya en el cuadro de instrumentos en una zona ensuciado con el producto sellador de neu- situada dentro del campo visual del conduc-...
  • Página 327 Pinchazo de un neumático Enchufe el enchufe = en una caja de enchufe Después de diez minutos como máximo, la de 12 V del vehículo. presión de inflado de los neumáticos debe ser como mínimo de 200 kPa (2,0 bares, 29 psi). Tenga en cuenta las indicaciones sobre las cajas de enchufe ( página 301).
  • Página 328 El número de teléfono del Mercedes-Benz Service24h figura en un adhesivo situado en El tubo flexible de llenado permanece en la su vehículo, por ejemplo, en el montante B del botella de hermetizante para neumáticos.
  • Página 329 Batería (vehículo) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los trabajos realizados de forma incorrecta Las baterías generan gas hidrógeno durante en la batería pueden, por ejemplo, causar un el proceso de carga. Si provoca un cortocir- cortocircuito. Esto puede llevar a limitaciones cuito o se produce una formación de chispas, funcionales de sistemas relevantes para la podría inflamarse el gas hidrógeno.
  • Página 330 Retire primero el polo negativo y, a conti- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le nuación, el polo positivo. No confunda bajo recomienda utilizar exclusivamente baterías ningún concepto los bornes de la batería.
  • Página 331 Mantenga las baterías fuera del alcance de los desmontarla del vehículo. Póngase en contacto niños. Enjuague de forma inmediata y minu- con un punto de servicio Mercedes-Benz si ciosamente los ácidos de la batería con abun- desea obtener más información y conocer su dante agua limpia y acuda enseguida a un disponibilidad.
  • Página 332 Ayuda al arranque Ayuda al arranque Para la ayuda al arranque, utilice solo el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo. Existe peligro de sufrir lesiones. Evite que entre en contacto con la piel, los ojos o la ropa.
  • Página 333 Ayuda al arranque que la batería se descongele primero. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil. El comportamiento de arranque podría empeorar, en especial a tempe- raturas bajas. Encargue la revisión de la batería descongelada en un taller especializado. No arranque el vehículo con ayuda de un cargador rápido.
  • Página 334 Remolcado y arranque por remolcado El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un dispositivo adecuado de ayuda al arranque. Comprima la cubierta : del contacto positivo ; y desplácela hacia atrás. Conecte el contacto positivo ;...
  • Página 335 Remolcado y arranque por remolcado No utilice las argollas para remolcado para Si remolca o intenta arrancar por remolcado remolcar el vehículo si está atascado. Esto otro vehículo, el peso del vehículo remolcado puede provocar daños en el vehículo. En caso no debe ser superior al peso máximo autori- de duda, debe rescatarse el vehículo con una zado para su vehículo.
  • Página 336 Remolcado y arranque por remolcado La batería debe estar embornada y cargada. De Los alojamientos de la argolla enroscable para lo contrario: remolcado se encuentran en los parachoques, debajo de sendas cubiertas situadas en la parte no podrá girar la llave a la posición 2 de la delantera y trasera del vehículo :.
  • Página 337 Remolcado y arranque por remolcado levantado, ya que podrían producirse daños Vehículos con cambio automático: al abrir la en la caja de cambios. puerta del conductor o la puerta del acompa- ñante o al extraer la llave de la cerradura de Los vehículos con 4MATIC se pueden remolcar encendido, el cambio automático cambia auto- con ambos ejes sobre el suelo o transportarse...
  • Página 338 Remolcado y arranque por remolcado Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de Transporte del vehículo encendido y sáquela. Vehículos 4MATIC o vehículos con cam- Inmovilice el vehículo. bio automático Para subir el vehículo a un portavehículos o a un remolque, utilice el dispositivo de remolque o la argolla para remolcado.
  • Página 339 Conecte las luces intermitentes de adverten- Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- cia ( página 120). dos por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para el res- Monte la argolla para remolcado pectivo sistema. Utilice exclusivamente los página 333).
  • Página 340 Fusibles Los fusibles están distribuidos en diferentes cajas de fusibles: Caja de fusibles situada en el lado izquierdo del compartimento del motor, visto en el sen- tido de la marcha Caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acompañante El esquema de asignación de fusibles está...
  • Página 341 Fusibles Apertura: abra la puerta del acompañante. Retire la alfombrilla. Despliegue el revestimiento perforado del piso : en la dirección indicada por la flecha. Presione la grapa de fijación ; para soltar la cubierta =. Despliegue la cubierta = hasta el enclava- miento en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 342 Si no utiliza accesorios autorizados por tas y los neumáticos en un taller especializado. Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos al de forma adecuada, puede verse afectada la aparcar.
  • Página 343 Elección, montaje y sustitución de vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras neumáticos caperuzas de válvula u otros sistemas, por ejem- plo, sistemas de control de la presión de los ADVERTENCIA neumáticos.
  • Página 344 En los comercios especializados de mendamos que equipe su vehículo adicional- neumáticos, en los talleres especializados o en mente con un kit TIREFIT. Podrá obtener un kit cualquier punto de servicio Mercedes-Benz TIREFIT en un taller especializado. puede obtener información adicional sobre los neumáticos.
  • Página 345 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Es imprescindible que respete la velocidad recomienda utilizar exclusivamente las cadenas máxima autorizada para los neumáticos M+S para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o montados.
  • Página 346 Enrosque sólo las caperuzas de válvula de serie u otras caperuzas de válvula autorizadas Los neumáticos con una presión de inflado por Mercedes-Benz especialmente para su demasiado baja o demasiado elevada pueden vehículo en las válvulas de inflado de los neu- originar las siguientes situaciones de peligro: máticos.
  • Página 347 Presión de los neumáticos la tabla de presión de neumáticos situada en la Los neumáticos están fríos: tapa del depósito de combustible si el vehículo ha estado estacionado durante página 168). un mínimo de tres horas sin que los neumá- Funcionamiento con rueda de emergencia: ticos reciban irradiación solar y encontrará...
  • Página 348 Presión de los neumáticos avisador de pérdida de presión de los neumáti- ción de servicio respectiva. Encontrará la pre- cos" ( página 345). sión de los neumáticos recomendada en la tabla de presión de neumáticos situada en la tapa del depósito de combustible. Indicaciones de seguridad importantes El avisador de pérdida de presión de los neu- El avisador de pérdida de presión de los neu-...
  • Página 349 Presión de los neumáticos advertencia una vez que la presión de los neu- Control de la presión de los neumáti- máticos haya descendido claramente. El control de la presión de los neumáticos no le Indicaciones de carácter general advierte en caso de haber ajustado incorrecta- mente la presión de los neumáticos.
  • Página 350 Presión de los neumáticos Avisos de advertencia del control de la lugares situados a mucha altura, los manóme- tros indican una presión de los neumáticos presión de los neumáticos mayor a la indicada en el ordenador de a bordo. Cuando el control de la presión de los neumáti- En ese caso, no reduzca la presión del neumá- cos detecta una pérdida de presión en uno o tico.
  • Página 351 Presión de los neumáticos Autorización para la radioemisión de supervisará entonces los nuevos valores de pre- sión de los neumáticos. señales del control de la presión de los neumáticos Asegúrese de que la presión del neumático en las cuatro ruedas esté correctamente ajus- tada para la situación de servicio respectiva País Número de homologación de...
  • Página 352 Cambio de ruedas Encargue que efectúen la rotación de los neu- País Número de homologación de máticos en un taller especializado. radiofrecuencia Si efectúa la rotación de las ruedas delanteras Singapur Conformidad con el estándar IDA con las ruedas traseras y las llantas o los neu- DA- 103365 máticos tienen distintas medidas, podría anu- larse la homologación del vehículo.
  • Página 353 Cambio de ruedas Aseguramiento del vehículo para evitar Montaje de las ruedas su desplazamiento Preparativos que se deben efectuar en el vehículo Aparque el vehículo sobre una superficie firme, plana y no resbaladiza. Accione manualmente el freno de estaciona- miento eléctrico. Coloque las ruedas delanteras en la posición de marcha en línea recta.
  • Página 354 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma incorrecta, este podría desprenderse con el vehículo levantado. El gato solo está concebido para levantar el vehículo durante un breve espacio de tiempo...
  • Página 355 Cambio de ruedas teras y delante de los pasarruedas de las ruedas traseras (flechas). Vehículos Mercedes-AMG y vehículos con equipamiento AMG: el vehículo posee cubier- tas para la protección de la carrocería en el embellecedor lateral, junto a los puntos de apoyo del gato.
  • Página 356 Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- pondiente. Limpie las superficies de apoyo de la rueda y Apriete los tornillos de rueda uniformemente del cubo de rueda.
  • Página 357 Combinaciones de llantas y neumáticos sador de pérdida de presión de los neumáticos o Mercedes-Benz no responde por los daños el control de la presión de los neumáticos una que pudieran producirse por el uso de neu- vez que haya cambiado la rueda pinchada por máticos, ruedas o accesorios diferentes a los...
  • Página 358 Indicaciones de carácter general Puede solicitar información sobre las ruedas de Indicaciones de seguridad importan- emergencia autorizadas en un punto de servicio Mercedes-Benz. También puede montar la rueda de emergencia ADVERTENCIA en sentido contrario al de giro. Tenga en cuenta Las medidas de las ruedas y los neumáticos...
  • Página 359 Rueda de emergencia Abra la tapa del maletero. Suelte las correas de amarre ; de la bolsa de la rueda de emergencia :. Saque la bolsa de la rueda de emergencia : con la rueda de emergencia "Minispare". Abra la bolsa de la rueda de emergencia : y extraiga la rueda de emergencia "Minispare“.
  • Página 360 RF no está conectado a una mientos opcionales. En cualquier punto de antena exterior servicio Mercedes-Benz podrá obtener infor- si la antena exterior está montada inco- mación más precisa al respecto. rrectamente o no está libre de reflexiones.
  • Página 361 Las modificaciones en las bandas de frecuencia, Radiocomunicación por haz de canales/Tetra las potencias de salida máximas o las posicio- Banda de 70 cm nes de la antena deben estar homologadas por 2G/3G/4G Mercedes-Benz.
  • Página 362 Placas de características Placas de características Placa de características del vehículo con el número de identificación del vehículo (FIN) Placa de características del vehículo (ejemplo Kuwait) Fabricante del vehículo Lugar de fabricación Fecha de fabricación Modelo de vehículo Abra la puerta delantera derecha. Queda visible la placa de características : del vehículo.
  • Página 363 (FIN) figura asimismo gratuito de Mercedes-Benz. Los productos auto- en el extremo inferior del parabrisas. rizados por Mercedes-Benz se citan en estas Instrucciones de servicio en el capítulo corres- pondiente. Podrá reconocer las sustancias de servicio auto- Número del motor...
  • Página 364 Sustancias de servicio y cantidades de llenado el combustible equivocado. De lo contrario, de combustible. Mantenga los combustibles podría llegar combustible al sistema de com- fuera del alcance de los niños. bustible. Incluso una cantidad pequeña del Si usted u otras personas entra en contacto combustible equivocado podría derivar en con el combustible, tenga en cuenta lo averías en el sistema de combustible y en el...
  • Página 365 En casos de emergencia, solo si no está dis- con el aditivo de limpieza recomendado por ponible el combustible recomendado, puede Mercedes-Benz. Es imprescindible que tenga en utilizar asimismo gasolina normal sin plomo cuenta las indicaciones y las relaciones de mez- de 91 ROZ.
  • Página 366 Puede obtener más conformes con el nivel actual de la técnica. información sobre los intervalos de cambio de Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se aceite en cualquier taller especializado. pueden utilizar aceites del motor autorizados En el surtidor figuran generalmente indicacio- por Mercedes-Benz.
  • Página 367 Sustancias de servicio y cantidades de llenado Puede consultar una sinopsis de los aceites del Modelo Volumen de motor autorizados en la dirección de Internet sustitución http://bevo.mercedes-benz.com indicando la designación de las especificaciones, por ejem- CLA 180 5,8 l plo, 229.5. CLA 180 BlueEFFI- En la tabla puede ver qué...
  • Página 368 Sustancias de servicio y cantidades de llenado Utilice solamente líquido de frenos autorizado confirmación de la sustitución en el cuaderno por Mercedes-Benz, según MB-Freigabe o MB- de servicio. -Approval 331.0. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Para más información sobre los líquidos de fre-...
  • Página 369 Datos del vehículo En la placa de características del vehículo Asegúrese de que no se derrame líquido lim- página 359) figuran datos sobre el peso piacristales concentrado junto a la boca de específicos del vehículo. llenado. Solo para determinados países: los datos del vehículo específicos figuran en la documen- Únicamente los limpiacristales MB Sum- tación COC (CERTIFICATE OF CONFORMITY)
  • Página 370 Datos del vehículo Los valores que faltan no estaban disponibles Modelo Altura del aún al cierre de la edición. vehículo CLA 220 (117.345) CLA 180 1.431 mm CLA 180 BlueEFFI- Longitud del vehículo CIENCY Edition Altura del vehículo CLA 180 d CLA 180 d BlueEFFI- Anchura del vehículo inclu- CIENCY Edition...
  • Página 371 Dispositivo de remolque Dispositivo de remolque Masas máximas remolcables Masa máxima remolcable autorizada, frenado (con una capacidad ascensional de arranque mínima del 8%) El modo con remolque no está disponible para todos los modelos. Más información ( página 215). Los valores que faltan no estaban disponibles aún al cierre de la edición. Modelo Cambio manual Cambio automático...
  • Página 372 Dispositivo de remolque Modelo Cambio manual CLA 180 BlueEFFICIENCY Edition 1.200 kg Modelo Cambio automático CLA 220 1.500 kg CLA 200 d 4MATIC 1.500 kg CLA 220 4MATIC 1.500 kg CLA 220 d 1.500 kg CLA 220 d 4MATIC 1.500 kg CLA 250 4MATIC 1.500 kg Masa máxima remolcable autorizada, sin frenar...
  • Página 373 Dispositivo de remolque El modo con remolque no está disponible para todos los modelos. Más información ( página 215). La carga de apoyo no está incluida en la masa máxima remolcable. Modelo Cambio manual Cambio automático CLA 180 75 kg 75 kg CLA 180 d 75 kg...
  • Página 374 Dispositivo de remolque Modelo Cambio manual CLA 180 BlueEFFICIENCY Edition 985 kg Modelo Cambio automático CLA 220 1.005 kg CLA 200 d 4MATIC 1.045 kg CLA 220 4MATIC 1.055 kg CLA 220 d 995 kg CLA 220 d 4MATIC 1.045 kg CLA 250 4MATIC 1.055 kg...
  • Página 376 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíelas a la siguiente...
  • Página 377 É1175843903Z104iËÍ 1175843903Z104 Núm. de pedido P117 0016 04 Núm. de pieza 117 584 39 03 Z104 Edición ÄJ 2016-Ma...