Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Formato digital en el vehículo
Cartera para documentación
del vehículo
Explore los contenidos de las
Aquí encontrará información
Instrucciones de servicio directa‐
sobre el manejo, las prestacio‐
mente en el sistema multimedia
nes de servicio y la garantía
de su vehículo (opción de menú
comercial de su vehículo en for‐
"Vehículo"). Comience con la
mato impreso.
guía de acceso rápido, descubra
los aspectos destacados de su
vehículo o amplíe su conoci‐
miento con consejos prácticos.
É2055846225Z104eËÍ
2055846225Z104
Núm. de pedido P205 1968 04 Núm. de pieza 205 584 62 25 Z104
Edición ÄJ2020-1a
Formato digital en Internet
Formato digital en la aplica‐
ción
Encontrará las Instrucciones de
La aplicación Mercedes-Benz
servicio en la página web de
Guides está disponible de forma
Mercedes-Benz.
gratuita en las App Stores más
conocidas.
Apple
®
iOS
Android
TM
Clase C Cabrio
Instrucciones de servicio
Mercedes-Benz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase C Cabrio 2021

  • Página 1 Explore los contenidos de las Aquí encontrará información Encontrará las Instrucciones de La aplicación Mercedes-Benz Instrucciones de servicio directa‐ sobre el manejo, las prestacio‐ servicio en la página web de Guides está disponible de forma mente en el sistema multimedia nes de servicio y la garantía...
  • Página 2 Alemania Advertencia del airbag del acompañante Pie de imprenta vehículo". Internet Encontrará más información sobre vehículos Mercedes-Benz y Mercedes‑Benz AG en internet https://www.mercedes-benz.com https://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas instrucciones de servicio, envíelas al Departamento de Redacción Técnica en la &...
  • Página 3 Bienvenidos al mundo de Mercedes-Benz vehículos permanentemente. Lea cuidadosamente estas instrucciones de ser‐ Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a vicio y familiarícese con su vehículo antes de realizar modificaciones en los siguientes puntos: emprender el primer viaje. Por su propia seguri‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Protección medioambiental ......21 Sistema PRE-SAFE ........53 Montaje y desmontaje de la alfombrilla ..122 Entrega de vehículos al final de su vida Transporte seguro de niños en el útil ..............21 vehículo ............55 Recambios originales Mercedes-Benz ..22...
  • Página 5 Índice de contenidos Indicaciones para el arrastre de vehícu‐ Luces y visibilidad ........124 Sistema multimedia ......... 270 los ............... 246 Alumbrado exterior ........124 Sinopsis y manejo ........270 Iluminación interior ........131 Ajustes del sistema ........280 Limpiaparabrisas y sistema lavaparabri‐ Fit &...
  • Página 6 Índice de contenidos Llantas y neumáticos ......429 Avisos en el visualizador y testigos Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ luminosos de advertencia/de control ... 468 miento de marcha anormal ......429 Avisos mostrados en el visualizador ... 468 Indicaciones para la comprobación regu‐ Testigos luminosos de advertencia y de lar de las llantas y los neumáticos ....
  • Página 7: Indicación

    Símbolos En las presentes instrucciones de servicio Indica una causa * INDICACIÓN Daños materiales debido a encontrará los siguientes símbolos: la inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & PELIGRO Peligro por no tener en cuenta Las indicaciones sobre daños materiales le las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provo‐...
  • Página 8: De Una Ojeada - Puesto De Conducción

    De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda...
  • Página 9 De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante Desplegado y plegado del aproximador del cinturón → Interruptor combinado → Apertura y cierre de la capota → Visualizador del cuadro de instrumentos → Activación y desactivación del AIRCAP →...
  • Página 10 De una ojeada – Puesto de conducción → TEMPOMAT o limitador de velocidad variable Panel de control para: → → Asistente activo de distancia DISTRONIC Asistente activo de dirección → → Acoplamiento para diagnóstico Detector activo de cambio de carril →...
  • Página 12: Testigos Luminosos De Control Y De Advertencia (Estándar)

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (estándar) Visualizador estándar del cuadro de instrumentos...
  • Página 13: Luz Intermitente

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (estándar) → → L Advertencia de distancia 6 Sistema de retención → → Ð Servodirección ü Cinturón de seguridad → → #! Luz intermitente K Luz de carretera → →...
  • Página 14: Testigos Luminosos De Control Y De Advertencia (Puesto De Conducción Widescreen)

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (puesto de conducción widescreen) Visualizador del cuadro de instrumentos del puesto de conducción widescreen...
  • Página 15: C 6 Sistema De Retención

    De una ojeada – Testigos luminosos de control y de advertencia (puesto de conducción widescreen) → → #! Luz intermitente 6 Sistema de retención → → R Luz antiniebla trasera ï Dispositivo de remolque → → K Luz de carretera J Frenos (rojo) →...
  • Página 16: Unidad De Mando En El Techo

    De una ojeada – Unidad de mando en el techo...
  • Página 17 De una ojeada – Unidad de mando en el techo → p Conexión/desconexión de la luz de lec‐ Portagafas tura izquierda Parasoles → c Conexión/desconexión de la ilumina‐ → ; Tecla me ción interior → Retrovisor interior → | Conexión/desconexión del control auto‐ →...
  • Página 18: Unidad De Mando De La Puerta Y Ajustes De Los Asientos

    De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos...
  • Página 19 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → Manejo de la función de memoria Apertura de la puerta → → Ajuste eléctrico del asiento Bloqueo/desbloqueo del vehículo → → Conexión/desconexión de la calefacción de Ajuste de la posición longitudinal del asiento asiento →...
  • Página 20: Emergencias Y Averías

    De una ojeada – Emergencias y averías...
  • Página 21 De una ojeada – Emergencias y averías → → Chalecos reflectantes Tapa del depósito de combustible con rótulos indicadores de la presión del neumático, la → Tecla me y tecla SOS clase de combustible y los códigos QR para → Comprobación y relleno de sustancias de ser‐...
  • Página 22: Instrucciones De Servicio Digitales

    Instrucciones de servicio digitales Marcador: aquí encontrará un listado de Visualización de las instrucciones de servi‐ todos los marcadores personales memoriza‐ cio digitales dos. Sistema multimedia: Vehículo Õ Instrucciones servicio Seleccione una opción de menú. Además, también tiene la posibilidad de acceder a las instrucciones de servicio dentro de una función principal (por ejemplo, mediante Infor-...
  • Página 23: Indicaciones De Carácter General

    No haga funcionar el motor para que se Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al caliente con el vehículo parado. una contribución a la protección medioam‐ final de su vida útil para efectuar una elimina‐...
  • Página 24: Recambios Originales Mercedes-Benz

    Use exclusivamente recambios origi‐ los listones de umbral de la garantía legal como en el caso de pie‐ nales Mercedes-Benz o repuestos de igual cali‐ los asientos zas nuevas. dad. Utilice exclusivamente llantas, neumáticos el puesto de conducción...
  • Página 25: Instrucciones De Servicio

    Indicaciones de carácter general por dicho motivo de las consecuencias de utili‐ Instrucciones de servicio Seguridad de funcionamiento zar dichas piezas en un vehículo Mercedes-Benz, Estas Instrucciones de servicio describen los aunque en casos concretos posean una homolo‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente equipamientos de serie y opcionales de todos gación de un servicio técnico de control o una...
  • Página 26 Indicaciones de carácter general Esto puede poner en peligro la seguridad de Compruebe de forma regular los bajos La carrocería, los bajos del vehículo, las pie‐ funcionamiento del vehículo. del vehículo al circular por caminos no zas del tren de rodaje, las ruedas o los neu‐ asfaltados o terrenos no asentados.
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    Nunca realice cambios en las piezas de 2014/53/UE. En cualquier punto de servicio ofi‐ los componentes de alto voltaje. cial Mercedes-Benz puede obtener información más precisa al respecto. Nunca toque las piezas dañadas de los Declaración de conformidad componentes de alto voltaje.
  • Página 28 Junto a las frecuencias típicas de la comunica‐ Solo para Ucrania: autorizados. ción móvil, los vehículos de Mercedes-Benz utili‐ Por el presente documento, el fabricante declara zan las siguientes aplicaciones de radiotransmi‐ Solo para Nigeria: que los componentes del vehículo basados en...
  • Página 29 Indicaciones de carácter general Tecnología Gama de frecuencia Potencia de emisión/intensidad de campo magnético Sistema de cierre a distancia, dispositivo de 433 MHz (433,05-434,79 MHz) ≤ 10 mW PRA apertura de la puerta del garaje, control de la presión de los neumáticos Función de calefacción adicional del telemando, 868 MHz (868,0-868,6 MHz) ≤...
  • Página 30 Indicaciones de carácter general Tecnología Gama de frecuencia Potencia de emisión/intensidad de campo magnético Radar de 76 GHz 76-77 GHz ≤ 55 dBm PIRE pico Módulo de carsharing NFC: NFC: 13,553-13,567 MHz ≤ 42 dBµA/m a 10 m Bluetooth: Bluetooth: 2.402-2.480 MHz ≤...
  • Página 31: Acoplamiento Para Diagnóstico

    Indicaciones de carácter general cumple con las siguientes disposiciones: cumple con las siguientes disposiciones: BOSAL Automotive Teléfono: +49 7145 2014/30/UE 2014/30/UE Carrier and Protection 9350-0 System GmbH Normas armonizadas aplicadas, en especial: Normas armonizadas aplicadas, en especial: Fax: +49 7145 Steinbeisstraße 6 9350-239 DIN EN 55014-1: 2012...
  • Página 32: Taller Especializado Cualificado

    Indicaciones de carácter general La conexión de dispositivos al acoplamiento Coloque todos los objetos en un lugar & ADVERTENCIA Peligro de accidente para diagnóstico podría provocar, por ejemplo, la seguro dentro del vehículo para que no debido a la conexión de dispositivos al reposición de los datos del sistema de supervi‐...
  • Página 33: Registro Del Vehículo

    Mercedes‑Benz le recomienda un taller de servi‐ un punto de servicio Mercedes-Benz. la AELC: cio oficial Mercedes‑Benz. Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre El reglamento REACH (Reglamento (EG) Nr. cualquier cambio de domicilio o de titular del 1907/2006, Artículo 33) establece la obligación vehículo.
  • Página 34: Indicaciones Para Personas Con Disposi- Tivos Clínicos Auxiliares Electrónicos

    Estos daños no están cubiertos por la garan‐ recomienda usar pocos sistemas eléctricos del excluir por completo una influencia recíproca de tía legal de Mercedes-Benz ni por la garantía vehículo en caso de inseguridad constante sobre los sistemas del vehículo y los dispositivos clíni‐...
  • Página 35: Almacenamiento De Datos

    Obtendrá más información en https:// nentes del sistema (por ejemplo, niveles de rías, así como para la optimización de las funcio‐ www.mercedes-benz.de/qr-code. llenado, estado de la batería, presión de los nes del vehículo por parte del fabricante. Estos neumáticos).
  • Página 36 Indicaciones de carácter general dientes del servicio postventa o de terceros Destinos introducidos en el sistema de nave‐ Ajustes personalizados, como la iluminación recopilan, procesan y utilizan los datos. Estos gación. interior. registran estados técnicos del vehículo, ayudan Datos sobre la utilización de servicios de Si su vehículo está...
  • Página 37: Servicios Online

    (sujetos a costes parciales) de la forma propio vehículo o a través de terminales móviles habitual. En algunos casos,esto es válido para https://www.mercedes-benz.com/opensource (por ejemplo, teléfonos inteligentes) que usted toda la conexión de datos del vehículo. Excep‐ aporte. Esta conexión a la red de telefonía móvil ción especial a esto son las funciones y servicios...
  • Página 38: Seguridad De Los Ocupantes Del Vehículo

    Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ chado. No en todos los accidentes se activan los desde el exterior. Tampoco se puede descartar mente sistemas de ayuda para la conducción...
  • Página 39: Operatividad Del Sistema De Retención

    La determinación de los umbrales de activación & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por Mercedes-Benz. para los componentes del sistema de retención por averías de funcionamiento del sis‐ se lleva a cabo evaluando en distintos puntos del tema de retención...
  • Página 40: Cinturones De Seguridad

    Solo un Airbag de rodillas: choque frontal cinturón de seguridad correctamente abrochado Airbag lateral: choque lateral Mercedes-Benz recomienda que encargue el puede desplegar toda su protección. remolcado del vehículo hasta un taller especiali‐ Airbag de cabeza: choque lateral, vuelco, zado después de un accidente.
  • Página 41: Limitación De La Protección Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo y cíñala tirando de la cinta del pecho. El cin‐ Limitación de la protección del cinturón de Asegúrese siempre de que todos los seguridad turón abdominal nunca debe pasar por ocupantes del vehículo tengan abro‐ encima del vientre.
  • Página 42 Seguridad de los ocupantes del vehículo si el cierre del cinturón está dañado o & ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muy sucio peligro de muerte por el aproximador del muerte sin sistemas de retención adicio‐ cinturón fuera de su alojamiento durante nales para las personas de pequeña si se han efectuado modificaciones en el...
  • Página 43: Desplegado Y Plegado Del Aproximador Del Cinturón

    Conecte el encendido. Si un cinturón de seguridad que todavía no Presione el interruptor del aproximador del ha sido utilizado no está completamente Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva‐ cinturón õ. enrollado, puede quedar aprisionado en la mente cinturones de seguridad homologados El aproximador del cinturón se desplaza...
  • Página 44: Colocación Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo mador del cinturón ya no se desplaza hacia * INDICACIÓN Activación del pretensor de fuera. cinturón y del airbag lateral con el asiento del acompañante desocupado El aproximador del cinturón siempre debe estar en su alojamiento durante la marcha. Si la lengüeta del cierre del cinturón de segu‐...
  • Página 45: Conexión O Desconexión De La Adaptación Del Cinturón Mediante El Sistema Multimedia

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Conexión o desconexión de la adaptación del Función de la indicación de estado de los cin‐ Cada cinturón de seguridad debe ser cinturón mediante el sistema multimedia turones de seguridad de la parte trasera utilizado solo por una persona.
  • Página 46: Airbags

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Si algún ocupante del vehículo se desabrocha el Posible protección por airbag: Airbags cinturón de seguridad en la parte trasera Airbag de rodillas: parte superior e inferior Sinopsis de los airbags durante la marcha, se muestra de nuevo la indi‐ de las piernas y de las rodillas cación de estado del cinturón de seguridad del Airbag del conductor, airbag del acompa‐...
  • Página 47 Seguridad de los ocupantes del vehículo Protección del airbag NUNCA utilice un dispositivo de retención * INDICACIÓN Si el asiento del acompa‐ para niños orientado hacia atrás en un ñante está desocupado, tenga en cuenta En función del accidente, un airbag puede asiento con el AIRBAG DELANTERO ACTI‐...
  • Página 48 Seguridad de los ocupantes del vehículo lla lateral. De lo contrario, estará en la zona de que no cuelguen objetos duros, porejem‐ Tenga en cuenta las siguientes indicacio‐ de inflado de los airbags. plo, perchas para ropa, en los asideros de nes.
  • Página 49: Limitación De La Protección Del Airbag

    Encargue el remolcado del vehículo a que hayan sido autorizados por un taller especializado para la sustitu‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Mercedes-Benz para el asiento corres‐ ción de un airbag que se haya activado. modificaciones en la cubierta del airbag pondiente.
  • Página 50 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga siempre en cuenta lo indicado en las montaje del fabricante del sistema de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de instrucciones de montaje del fabricante del retención infantil. muerte por objetos situados entre la sistema de retención infantil.
  • Página 51 Seguridad de los ocupantes del vehículo Función de los testigos de control PASSEN‐ Asegúrese del estado correcto del air‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de GER AIR BAG bag del acompañante antes de empren‐ muerte con el airbag del acompañante der la marcha y durante la misma.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Autocomprobación de la desconexión auto‐ airbag del acompañante. El testigo de control & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones mática del airbag del acompañante PASSENGER AIR BAG OFF puede esta iluminado o de muerte por el uso de un sistema de Con el encendido conectado, los dos testigos de de forma continua o apagado.
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo En función del sistema de retención infantil y de infantil. La cinta superior debe quedar & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de la estatura del niño, el testigo de control PASS‐ tendida desde la salida del cinturón muerte por el posicionamiento inco‐...
  • Página 54: Arco Protector

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Esto indica que el airbag del acompañante Posicionamiento adecuado del sistema de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de está activado. retención infantil ( página 60) muerte con el testigo de control PASS‐ Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG ENGER AIR BAG OFF iluminado OFF se ilumina de forma permanente, el Arco protector...
  • Página 55: Función Del Sistema Pre-Safe ® (Sistema De Protección Preventiva Para Los Ocupantes Del Vehículo)

    Seguridad de los ocupantes del vehículo ® & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Sistema PRE-SAFE muerte por obstaculización del arco pro‐ ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de tector protección preventiva para los ocupantes del vehículo) Si coloca objetos o ropa sobre las cubiertas de los arcos protectores, los arcos protecto‐...
  • Página 56: Anulación De Las Medidas Del Sistema ® Pre

    Seguridad de los ocupantes del vehículo una breve señal acústica si el sistema multi‐ ® Límites del sistema Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sis‐ media está conectado. tema de protección preventiva para los ocu‐ El sistema no inicia ninguna medida en la pantes del vehículo Plus) siguiente situación: * INDICACIÓN Daño por objetos en el...
  • Página 57: Transporte Seguro De Niños En El Vehículo

    Indicaciones que se deben tener en cuenta si niño. Mercedes-Benz recomienda utilizar un alza‐ viajan niños en el vehículo La plaza de asiento del vehículo debe ser dor con respaldo.
  • Página 58: Reconocimiento Del Riesgo, Evitación De Situaciones De Peligro

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Reglamento n.º 129 de la CEPE/ONU (siste‐ tema de retención infantil montado incorrecta‐ Fijación correcta del sistema de retención infantil mas de retención para niños i-Size) mente. Si asegura al niño con el cinturón de seguridad Información sobre las categorías de homologa‐...
  • Página 59: Prohibición De Modificación Del Sistema De Retención Infantil

    Para limpiar los sistemas de retención infantil retención infantil. acompañante esté ocupado recomendados por Mercedes-Benz, Mercedes- página 49). Benz le recomienda que utilice productos de lim‐ Tenga siempre en cuenta lo indicado en las Tenga en cuenta los rótulos de indicación de...
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo Utilice exclusivamente sistemas de reten‐ Evitación de la irradiación solar directa Indicaciones a tener en cuenta en caso de ción infantil intactos detención o estacionamiento del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de &...
  • Página 61: Sinopsis De Los Sistemas De Retención Infantil Recomendados

    Categoría de tallas taller especializado. Mercedes-Benz le reco‐ Esto también es válido para el adhesivo de la mienda un punto de servicio Mercedes-Benz. Aprobación E1 04 301 133 llave digital del vehículo. Fijación con ISOFIX A 000 970 43 02 Número de pedido...
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Grupo I (9 hasta 18 kg y de los 9 meses Sinopsis de las plazas de asiento adecuadas Es imprescindible que tenga en cuenta: hasta los 4 años aproximadamente) del vehículo para el montaje de un sistema Asegúrese del estado correcto del airbag del de retención infantil acompañante en función de la situación...
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Distintivo en el sistema de retención para Categorías de homologación según el Regla‐ de retención para niños, se pueden usar en niños mento n.° 44 de la CEPE/ONU las plazas de asiento marcadas con U, UF o En la etiqueta de homologación del sistema de IUF.
  • Página 64: Fijación De Un Sistema De Retención Infantil Con Isofix O I-Size En El Asiento Trasero

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Categorías de homologación según el Regla‐ de sistemas de retención para niños, se pue‐ Fijación de un sistema de retención infantil mento n.° 129 de la CEPE/ONU con ISOFIX o i-Size en el asiento trasero den utilizar en las plazas de asiento marca‐...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo Capazo portátil para bebés Categoría de pesos 0+ (hasta 13 kg y hasta Categoría de pesos 0+ (hasta 13 kg y hasta unos 15 meses) unos 15 meses) Categoría de Asiento trasero tallas – izquierdo/derecho Categoría de Asiento trasero, detrás...
  • Página 66 Seguridad de los ocupantes del vehículo Categoría de pesos I (9–18 kg y desde unos Categoría de pesos I (9–18 kg y desde unos Categoría de Asiento trasero, detrás 9 meses hasta los 4 años) 9 meses hasta los 4 años) tallas –...
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo Sinopsis de la adecuación de las plazas de Sistemas de retención infantil i‑Size (ISO/R2, Categoría de Asiento trasero, detrás asiento para la fijación de sistemas de reten‐ ISO/F2X, ISO/B2, ISO/B3) tallas – de asiento del conduc‐ ción infantil i‑Size Asiento del acompa‐...
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo de la etiqueta del sistema de retención infan‐ En consecuencia, el cinturón de seguri‐ & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o til, si existe dad ejerce una presión excesiva sobre los muerte por sobrepasar la masa máxima ocupantes del vehículo.
  • Página 69 Seguridad de los ocupantes del vehículo sario, desplace ligeramente hacia delante el pueden darse limitaciones en el ajuste apoyado de la forma más estable posible en asiento delantero. máximo de tamaño, por ejemplo, por un el respaldo del asiento. posible contacto con el techo. Después de desmontar el sistema de reten‐...
  • Página 70: Fijación Del Top Tether

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese siempre sin excepciones, antes de Enclave siempre los respaldos de los iniciar cada marcha, de que el sistema de reten‐ asientos traseros después del montaje ción infantil ISOFIX o i‑Size esté correctamente del cinturón Top Tether. enclavado en ambos estribos de sujeción del Es imprescindible que tenga en cuenta vehículo.
  • Página 71: Fijación Del Sistema De Retención Infantil Con El Cinturón De Seguridad

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Asegúrese de que exista suficiente cinta del Categoría de pesos II: 15 hasta 25 kg cinturón para apretarla. Asiento trasero izquierdo/derecho U, L Es imprescindible que tenga en cuenta lo indicado en las instrucciones de montaje del Categoría de pesos III: 22 hasta 36 kg fabricante del sistema de retención infantil.
  • Página 72 Seguridad de los ocupantes del vehículo Tenga en cuenta las indicaciones específicas Airbag del acompañante desconec‐ U, L X: Plaza no adecuada para niños de esta categoría de sobre los sistemas de retención infantil 1, 2 tado pesos. orientados hacia delante y hacia atrás. Ase‐ gúrese del estado correcto del airbag del Categoría de pesos II: 15 hasta 25 kg U Adecuada para sistemas de retención infantil de la...
  • Página 73 Seguridad de los ocupantes del vehículo Fijación del sistema de retención infantil con Si los respaldos de los asientos izquierdo y dere‐ no esté en contacto con el sistema de el cinturón de seguridad en el asiento tra‐ cho no están enclavados y bloqueados, esto se retención infantil.
  • Página 74 Seguridad de los ocupantes del vehículo banqueta del asiento de la forma correspon‐ vehículo hacia la guía de la cinta superior del Indicaciones sobre los vehículos sin desco‐ nexión automática del airbag del acompa‐ diente. sistema de retención infantil. La cinta superior debe quedar tendida desde ñante O El sistema de retención infantil no puede la salida del cinturón hacia delante y hacia...
  • Página 75 Seguridad de los ocupantes del vehículo ciales en el lado del acompañante, en el lateral Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas infantil orientados hacia atrás y hacia del puesto de conducción. sobre los sistemas de retención infantil orienta‐ delante en el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás ( página 74).
  • Página 76 Seguridad de los ocupantes del vehículo Al utilizar sistemas de retención infantil Universal", asegúrese de que están homolo‐ O No se puede montar el sistema de retención orientados hacia atrás en el asiento del gados para la plaza de asiento del vehículo. infantil sometido a presión entre el techo y acompañante, el airbag del acompañante la superficie del asiento o girado sobre su...
  • Página 77: Indicaciones Sobre Animales Domésticos En El Vehículo

    Seguridad de los ocupantes del vehículo Monte el sistema de retención infantil. Indicaciones sobre animales domésticos en Nunca deje a los animales sin vigilancia Toda la superficie de la base del sistema de el vehículo en el vehículo. retención infantil debe apoyarse completa‐ Asegure siempre a los animales durante mente en la superficie del asiento del acom‐...
  • Página 78: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Llave Al salir del vehículo, lleve siempre con‐ sigo la llave y cierre el vehículo. Sinopsis de las funciones de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a Esto también es válido para el adhesivo de la niños sin vigilancia en el vehículo...
  • Página 79: Conexión O Desconexión De La Confirmación Acústica Del Cierre Centralizado

    Apertura y cierre la tapa del maletero de circulación). El conductor debe garantizar del conductor, solo se desbloquea la puerta su cumplimiento. En los países en los que no del conductor y la tapa del depósito de com‐ Si el vehículo no se abre en los 40 segundos se permite su uso, la función no está...
  • Página 80: Extracción Y Colocación De La Llave De Emergencia

    Vuelva a pulsar el botón de desbloqueo Si se han ingerido las pilas, acuda inme‐ para extraer la llave de emergencia diatamente a un médico. Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila completo. en un taller especializado. Colocación de la llave de emergencia...
  • Página 81: Problemas Con La Llave

    Apertura y cierre Extraiga la llave de emergencia Introduzca el compartimento de las pilas 3. Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. página 78). Coloque de nuevo la tapa y ciérrela hasta que quede enclavada. La función de la llave queda afectada, porejem‐ plo, por: líneas de alta tensión Problemas con la llave...
  • Página 82: Puertas

    Apertura y cierre Si el vehículo se ha bloqueado a través de Puertas Mercedes me connect, el seguro adicional de la Indicaciones sobre el seguro adicional de la puerta no se activa. puerta Si el seguro adicional de la puerta está activado, El seguro adicional de la puerta solo está...
  • Página 83: Bloqueo Y Desbloqueo Centralizado Del Vehículo Desde El Habitáculo

    Desbloqueo: pulse la tecla 1. Con la zona del adhesivo de la llave digital Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo del vehículo en la que se encuentra la antena Bloqueo: pulse la tecla 2. la llave de emergencia por si se producen NFC, toque la zona de la antena NFC limitaciones funcionales.
  • Página 84: Problemas Con El Sistema Keyless-Go

    Apertura y cierre Bloqueo y desbloqueo del vehículo con KEY‐ Desbloqueo del vehículo: toque la superfi‐ Active las funciones de la llave LESS-GO cie interior de la manilla de la puerta. página 77). Compruebe la pila con el testigo de control Bloqueo del vehículo: toque la superficie Requisitos del sensor...
  • Página 85: Conexión Y Desconexión Del Bloqueo Automático

    Apertura y cierre Asegúrese de mantener una distancia sufi‐ En las siguientes situaciones existe peligro de ciente entre la llave y una fuente potencial de bloqueo de las puertas con la función conec‐ interferencias. tada: Al arrancar por remolcado o empujar el vehículo.
  • Página 86: Apertura De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre Aleje la tapa protectora de la llave de emer‐ Presione la tapa protectora con precaución gencia del vehículo manteniéndola en la posi‐ sobre el cilindro de cerradura hasta que se ción más recta posible hasta que se suelte. enclave y quede firmemente asentado.
  • Página 87: Cierre De La Tapa Del Maletero

    Apertura y cierre Tire de la tecla de accionamiento a distancia Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga * INDICACIÓN Daño de la tapa del male‐ de la tapa del maletero. del vehículo. tero por obstáculos situados por encima Baje la tapa del maletero tirando del asidero Pulse de forma prolongada la tecla p de del vehículo...
  • Página 88: Conexión O Desconexión De La Limitación De Apertura De La Tapa Del Maletero/Del Portón Trasero

    Apertura y cierre Conexión o desconexión de la limitación de & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ apertura de la tapa del maletero/del portón miento al abrir o cerrar la capota trasero Pueden quedar aprisionadas partes del Sistema multimedia: cuerpo. Vehículo î Ajustes del vehículo Al efectuar la apertura y el cierre, ase‐...
  • Página 89 Si circula a una velocidad superior a 60 km/h, se detendrá el proceso de apertura Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le o cierre de la capota. recomienda abrir o cerrar la capota con el Reduzca la velocidad a menos de vehículo parado.
  • Página 90: Bloqueo De La Capota Nuevamente

    Apertura y cierre A velocidades superiores a 60 km/h, el proceso cerrar completamente la capota. Además, En vehículos con separación del maletero de correspondiente se detiene. En el visualizador durante la marcha, se escucha durante diez accionamiento parcialmente eléctrico, esta se multifunción se muestra el aviso Abrir/cerrar segundos como máximo una señal acústica de...
  • Página 91 Apertura y cierre cha, hasta que quede apoyada en los latera‐ Paravientos detrás de los dos reposacabezas les del maletero. de los asientos traseros Vehículos con separación del maletero Al activarse el AIRCAP, se despliegan simultá‐ de accionamiento parcialmente eléctrico: neamente el deflector de aire y el paravientos.
  • Página 92 Apertura y cierre Si estaciona el vehículo con la capota abierta y Monte el paravientos del modo des‐ desconecta el encendido, el AIRCAP se pliega crito. automáticamente. No coloque objetos sobre el paravien‐ Si después de detener el vehículo vuelve a poner tos montado.
  • Página 93 Apertura y cierre capota abierta. Con el paravientos montado, Pliegue los asientos traseros hacia delante solo se deben ocupar los asientos delanteros. para extraer la bolsa. La bolsa con el paravientos está fijada al acceso Saque el paravientos de la bolsa. al habitáculo desde el maletero detrás de los asientos traseros.
  • Página 94: Problemas Con La Capota

    Apertura y cierre Desplace completamente hacia atrás el asi‐ Retire el equipaje que sobresale y cierre la dero del paravientos 1. separación del maletero. El paravientos queda bloqueado. La tapa del maletero está abierta. Efectúe el desmontaje del paravientos siguiendo Cierre la tapa del maletero ( página 85).
  • Página 95: Ventanillas Laterales

    Apertura y cierre Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales Si alguien queda aprisionado, suelte & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ inmediatamente la tecla o púlsela para volver a abrir la ventanilla lateral. miento al abrir una ventanilla lateral Al abrir una ventanilla lateral, podrían quedar &...
  • Página 96 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automá‐ Con la tecla se pueden abrir o cerrar simultá‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ tico: vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. neamente todas las ventanillas laterales. miento a pesar de la protección de inver‐ Esta función solo está...
  • Página 97: Funcionamiento Automático De Las Ventanillas Laterales

    Apertura y cierre Funcionamiento automático de las ventani‐ Apertura de confort (ventilación del vehículo Mantenga pulsada la tecla Ü integrada en llas laterales antes de iniciar la marcha ) la llave. Se ejecutan las siguientes funciones: Con el vehículo estacionado, las ventanillas late‐ &...
  • Página 98: Cierre De Confort (Cierre De Las Ventanillas Laterales Desde El Exterior)

    Apertura y cierre Cierre de confort (cierre de las ventanillas Problemas con las ventanillas laterales Si alguien queda aprisionado, suelte la laterales desde el exterior) tecla. & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ miento o de muerte por función de inver‐ Mantenga pulsada la tecla ß...
  • Página 99: Protección Antirrobo

    Apertura y cierre Ajuste de las ventanillas laterales En caso necesario, sustituya la pila de la al activar la alarma volumétrica llave ( página 78). página 99) Si al cerrar una ventanilla lateral esta se bloquea y se abre inmediatamente de nuevo: al activar la protección antirremolque página 98) Inmediatamente después, vuelva a tirar de la...
  • Página 100: Función De La Protección Antirremolque

    Apertura y cierre después de pulsar la tecla de arranque y Función de la protección antirremolque parada con la llave en el compartimento por‐ Si se detecta un cambio en la inclinación del taobjetos ( página 145) vehículo con la protección antirremolque conec‐ tada, se activa una alarma óptica y acústica.
  • Página 101: Conexión O Desconexión De La Protección Antirremolque

    Apertura y cierre Información sobre la detección de colisión con el La alarma volumétrica se activa automática‐ Conexión o desconexión de la alarma volu‐ métrica vehículo estacionado ( página 179). mente al cabo de unos diez segundos: después del bloqueo con la llave Sistema multimedia: Conexión o desconexión de la protección después del bloqueo con KEYLESS-GO...
  • Página 102: 100 Asientos Y Fijación De La Carga

    100 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para ajustar una posición puede pisar a fondo los pedales con comodi‐ correcta del asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en los ajustes del vehículo durante la mar‐...
  • Página 103: Ajuste Manual Y Eléctrico Del Asiento Delantero (Sin Paquete De Confort Para Los Asien- Tos)

    Asientos y fijación de la carga 101 Asientos & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por miento al ajustar el asiento los ajustes del vehículo durante la mar‐ Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ tero (sin paquete de confort para los asien‐ Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu‐...
  • Página 104 102 Asientos y fijación de la carga En especial los niños pueden accionar invo‐ del reposacabezas a la altura de los Asegúrese siempre de que el respaldo luntariamente las teclas del ajuste del ojos. del asiento se encuentre en una posi‐ asiento eléctrico y quedar aprisionados.
  • Página 105: Ajuste Manual Y Eléctrico Del Asiento Delan

    Asientos y fijación de la carga 103 Ajuste manual y eléctrico del asiento delan‐ Ajuste de la posición longitudinal del tero (con paquete de confort para los asien‐ asiento: levante la palanca y desplace el tos) asiento hasta que alcance la posición que desee.
  • Página 106: Ajuste Eléctrico Del Asiento Delantero

    104 Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del asiento delantero Memorice los ajustes con la función de Ajuste la curvatura del respaldo a su memoria . columna vertebral con las teclas forma individual. Ajuste del apoyo lumbar con 4 vías de ajuste Reposacabezas Ajuste manual de los reposacabezas de los asientos delanteros...
  • Página 107: Desmontaje

    Asientos y fijación de la carga 105 más cerca posible de la parte posterior de la Ajuste hacia delante: tire del reposacabe‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones cabeza. zas hacia delante. por reposacabezas no montados o no Ajuste hacia atrás: presione el botón de ajustados desbloqueo y manténgalo presionado.
  • Página 108: Montaje

    106 Asientos y fijación de la carga Montaje Ajuste los cojines de aire. Coloque el reposacabezas de forma que las muescas de enclavamiento del estribo que‐ Selección del programa de masaje para los den en el lado izquierdo, visto en el sentido asientos delanteros de la marcha.
  • Página 109: Vehículo 5 A Asientos

    Asientos y fijación de la carga 107 Reposición de los ajustes del asiento del cuadro de instrumentos. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Sistema multimedia: El asiento se coloca de manera automática Vehículo a Asientos en la posición memorizada. Reposicionar Seleccione Sí...
  • Página 110: Conexión O Desconexión De La Calefacción De Asiento

    108 Asientos y fijación de la carga Plegado hacia atrás Vuelva a tirar del asidero de desbloqueo del asiento y coloque de nuevo el respaldo Desplace el asiento hacia atrás de forma del asiento en posición vertical. horizontal respecto al respaldo del asiento El asiento queda enclavado en la nueva posi‐...
  • Página 111: Requisitos

    Asientos y fijación de la carga 109 Como protección contra el sobrecalentamiento, a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, la calefacción de asiento puede desactivarse hasta desconectar la calefacción de asiento. provisionalmente tras repetidas reconexiones. Conexión o desconexión de la ventilación del * INDICACIÓN Daños en los asientos cau‐...
  • Página 112: Conexión O Desconexión De Airscarf

    110 Asientos y fijación de la carga Pulse repetidamente la tecla hasta alcan‐ Al conectarlo, el soplador comienza a funcio‐ zar la velocidad del soplador que desee. nar tras una fase de precalentamiento de En función de la velocidad del soplador, se siete segundos.
  • Página 113: Ajuste Manual Del Volante

    Asientos y fijación de la carga 111 Asegúrese de que no penetre ningún objeto en & ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐ los difusores de los reposacabezas. miento para los niños al ajustar el volante Volante Si los niños ajustan el volante, podrían que‐ dar aprisionados.
  • Página 114: Ajuste Eléctrico Del Volante

    112 Asientos y fijación de la carga Ajuste eléctrico del volante Conexión o desconexión de la calefacción del Si desconecta el encendido, se desconecta la volante calefacción del volante. Puede ajustar el volante con la alimentación eléctrica desconectada. Requisitos Ayuda de entrada y salida del vehículo El encendido está...
  • Página 115 Asientos y fijación de la carga 113 Puede detener el proceso de ajuste pulsando si abre la puerta del conductor con el encen‐ Asegúrese de que nadie tenga una una tecla de posición de memorización de la fun‐ dido desconectado parte del cuerpo en la zona de movi‐...
  • Página 116: Ajuste De La Ayuda De Entrada Y Salida Del Vehículo

    114 Asientos y fijación de la carga Ajuste de la ayuda de entrada y salida del No circule nunca con la tapa del male‐ & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones vehículo tero abierta. por objetos colocados de forma inade‐ cuada Sistema multimedia: &...
  • Página 117 Asientos y fijación de la carga 115 Coloque y asegure siempre en el male‐ * INDICACIÓN Daño del asidero del piso & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y de tero los objetos pesados, duros, puntia‐ del maletero sufrir lesiones debido al encendedor gudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado caliente El asidero móvil que hay dentro del maletero...
  • Página 118: Compartimentos Del Habitáculo

    116 Asientos y fijación de la carga Consulte los datos de la placa de caracterís‐ Compartimentos del habitáculo & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ ticas del vehículo ( página 451). duras por las salidas de escape y los Sinopsis de los compartimentos portaobje‐ La carga no debe sobresalir por encima del embellecedores de las salidas de escape tos delanteros...
  • Página 119: Acceso Al Habitáculo Desde El Maletero Del Banco Trasero (Quickfold Easy-Pack)

    Asientos y fijación de la carga 117 Acceso al habitáculo desde el maletero del Si los respaldos de los asientos izquierdo y dere‐ banco trasero (quickfold EASY-PACK) cho no están enclavados y bloqueados, esto se muestra en el visualizador multifunción del cua‐ Plegado hacia delante del respaldo de los dro de instrumentos.
  • Página 120 118 Asientos y fijación de la carga Desbloqueo del respaldo de los asientos Plegado hacia atrás del respaldo de los asientos traseros izquierdo y derecho: tire de la tecla dere‐ cha o izquierda 1. * INDICACIÓN Daños en el cinturón de seguridad por aprisionamiento al plegar hacia atrás el respaldo del asiento El cinturón de seguridad puede quedar apri‐...
  • Página 121: Enganche De La Red Para Equipaje

    Asientos y fijación de la carga 119 Enganche de la red para equipaje Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male‐ por objetos colocados de forma inade‐ tero los objetos pesados, duros, puntia‐...
  • Página 122: Cajas De Enchufe

    120 Asientos y fijación de la carga Cajas de enchufe Carga sin cable del teléfono móvil y acopla‐ miento con la antena exterior Uso de la caja de enchufe de 12 V Indicaciones sobre la carga sin cable del Requisitos teléfono móvil Solo se admiten dispositivos de hasta 180 W (15 A).
  • Página 123 Asientos y fijación de la carga 121 rior del vehículo a través del módulo de Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la carga. no sobresalgan de los compartimentos, colocación en el compartimento para el las redes para equipaje o las redes por‐...
  • Página 124: Montaje Y Desmontaje De La Alfombrilla

    No utilice alfombrillas sueltas ni apile sin cable. Encontrará una lista de teléfonos agua limpia y tibia. varias alfombrillas. móviles compatibles en: https://www.mercedes-benz-mobile.com Montaje y desmontaje de la alfombrilla & ADVERTENCIA Peligro de accidente por objetos en el espacio reposapiés del conductor Los objetos que haya en el espacio reposa‐...
  • Página 125 Asientos y fijación de la carga 123 Presione los botones de presión contra las fijaciones 2. Ajuste el asiento correspondiente. Desmontaje: saque la alfombrilla de las fija‐ ciones 2. Retire la alfombrilla.
  • Página 126: 124 Luces Y Visibilidad

    124 Luces y visibilidad Indicaciones sobre los sistemas de alum‐ Conmutador de luces Alumbrado exterior brado y su responsabilidad Manejo del conmutador de luces Indicaciones sobre la modificación de las Los diferentes sistemas de alumbrado del luces para los viajes al extranjero vehículo son únicamente medios auxiliares.
  • Página 127 Luces y visibilidad 125 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición La luz de marcha diurna automática es solo una L Luz de cruce/luz de carretera y la luz de estacionamiento) se desconecta auto‐ función auxiliar. El uso correcto de las luces del R Conexión o desconexión de la luz anti‐...
  • Página 128 126 Luces y visibilidad Manejo del interruptor combinado de las Luz de carretera Intermitencia permanente: presione el luces interruptor combinado en la dirección indi‐ Conexión: gire el conmutador de luces a la cada por la flecha sobrepasando el posición L o Ã. punto de resistencia.
  • Página 129: Funciones Adaptativas Multibeam Led

    Luces y visibilidad 127 La luz intermitente de advertencia se conecta Luz para autopista ( página 128) Las funciones se activan si la luz de cruce está automáticamente en las siguientes situaciones: conectada. Luz antiniebla ampliada ( página 128) El airbag se ha activado. En función del equipamiento del vehículo, el sis‐...
  • Página 130 128 Luces y visibilidad Esta función se activa en los siguientes casos: a velocidades inferiores a 40 km/h y con la luz intermitente conectada o el volante girado a velocidades entre 40 km/h y 70 km/h y con el volante girado Función de rotondas y cruces: la luz de giro se activa a ambos lados por la evaluación de la posición actual del GPS del vehículo.
  • Página 131 Luces y visibilidad 129 Funcionamiento de la luz para lluvia Luces de carretera automáticas Plus Como consecuencia, en estas o similares La luz para lluvia reduce los reflejos en caso de situaciones la luz de carretera automática no Funcionamiento de las luces de carretera lluvia atenuando selectivamente algunos LEDs se desactiva o se activa a pesar de todo.
  • Página 132 130 Luces y visibilidad Las luces de carretera ULTRA RANGE aumentan Si el sistema detecta otros usuarios en la la intensidad del cono luminoso hasta el máximo carretera, se conecta automáticamente la luz legal permitido. de carretera parcial. La luz de carretera parcial ilumina con la luz de Si se detectan señales muy reflectantes, las carretera evitando a otros usuarios de la vía y no luces de carretera ULTRA RANGE se desco‐...
  • Página 133: Iluminación Interior

    Luces y visibilidad 131 carretera se conecta automáticamente en la Ajuste de la iluminación del entorno Iluminación interior oscuridad. Sistema multimedia: Ajuste de la iluminación interior Desconexión: desconecte la luz de carretera Vehículo ÷ Ajustes de iluminación mediante el interruptor combinado. Alumbrado localizac.
  • Página 134: Limpiaparabrisas Y Sistema Lavaparabrisas

    132 Luces y visibilidad Desconexión del control automático de Ajuste del retardo de desconexión de las Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas luces interiores la iluminación interior: pulse la tecla Conexión o desconexión del limpiaparabrisas hacia la derecha. Sistema multimedia: del parabrisas Vehículo ÷...
  • Página 135 Luces y visibilidad 133 ° Barrido continuo, lento Desconecte siempre el limpiaparabrisas ¯ Barrido continuo, rápido y el encendido antes de cambiar las escobillas limpiaparabrisas. Gire el interruptor combinado a la posición 1 - 5 correspondiente. Desplazamiento de los brazos del limpiapara‐ Barrido único/lavado: pulse la tecla del brisas a la posición de cambio interruptor combinado en la dirección indi‐...
  • Página 136: Indicación De Mantenimiento

    134 Luces y visibilidad Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo Desplace la corredera en la dirección Indicación de mantenimiento del limpiaparabrisas tirando de ella en la indicada por la flecha hasta que se dirección indicada por la flecha 4. enclave en la posición de enclavamiento. Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente.
  • Página 137: Espejos

    Luces y visibilidad 135 La duración del cambio de color varía depen‐ Plegado o desplegado de los retrovisores & ADVERTENCIA Peligro de accidente al exteriores diendo de las condiciones de uso. usar el retrovisor exterior por calcular mal la distancia Espejos Los retrovisores exteriores reflejan las imá‐...
  • Página 138 136 Luces y visibilidad Ajuste de los retrovisores exteriores Funcionamiento de los espejos con posicio‐ entrado en los ojos y acuda ense‐ namiento antideslumbrante automático En caso de desembornar la batería o de que guida a un médico. esta se descargue, deberá ajustar de nuevo En caso de ingestión del líquido &...
  • Página 139 Luces y visibilidad 137 Funcionamiento de la posición para aparcar Memorización de la posición para aparcar Coloque el retrovisor exterior del acompa‐ del retrovisor exterior del acompañante del retrovisor exterior del acompañante ñante en la posición para aparcar que desee mediante la marcha atrás con la tecla 1.
  • Página 140: 138 Climatización

    Conexión: ajuste el caudal de aire mediante conductor Mercedes-Benz. Encargue siempre la realización la tecla H en el nivel 1 u otro superior. _ Ajuste de la distribución de aire de los trabajos de mantenimiento en un taller Desconexión: ajuste el caudal de aire...
  • Página 141: Conexión O Desconexión Del Modo De Aire Interior Circulante

    Climatización 139 Conexión o desconexión de la función A/C Conexión o desconexión de la función de sin‐ Conexión o desconexión del modo de aire mediante la unidad de mando de la climatiza‐ cronización de la climatización mediante la interior circulante ción unidad de mando de la climatización Pulse la tecla g.
  • Página 142: Difusores De Ventilación

    140 Climatización Difusores de ventilación Mantenga libre de sedimentaciones la Ajuste de los difusores de ventilación trase‐ entrada de aire ( página 394). Ajuste de los difusores de ventilación delan‐ teros & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras o de congelación por distancia a los difusores de ventilación demasiado reducida Puede salir aire muy caliente o muy frío de...
  • Página 143 Climatización 141 Ajuste de los difusores del AIRSCARF Asegúrese de no cubrir con ningún objeto la reji‐ lla de entrada de aire de la parte posterior de los & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ reposacabezas. duras por una potencia de calefacción del AIRSCARF demasiado alta Con el AIRSCARF conectado, el difusor situado en el reposacabezas puede expulsar...
  • Página 144: 142 Conducción Y Estacionamiento

    142 Conducción y estacionamiento Conexión de la alimentación eléctrica o del Conducción Al salir del vehículo, lleve siempre con‐ encendido (sin arranque del motor) sigo la llave y cierre el vehículo. Indicaciones para vehículos Mercedes-AMG Guarde la llave fuera del alcance de los &...
  • Página 145 Conducción y estacionamiento 143 Conexión del encendido: pulse la tecla Arranque del vehículo dos veces. Arranque del vehículo con la tecla de arran‐ En el cuadro de instrumentos aparecen los que y parada testigos de control. Si se cumple una de las siguientes condiciones, &...
  • Página 146 145). trucciones adicionales. Requisitos O bien: Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo La llave se encuentra en el vehículo y es Llave no reconocida Colocar el smartphone la llave de emergencia por si se producen reconocida.
  • Página 147 Si le roban la llave digital del vehículo adhesiva, puede desactivar la función de la llave en un punto de servicio Mercedes-Benz. Arranque el vehículo con la llave desde el Asegúrese de que el compartimento portaob‐ compartimento portaobjetos (régimen de jetos esté...
  • Página 148 146 Conducción y estacionamiento miento. Si desea realizar otros arranques del Arranque del vehículo mediante los servicios Antes de arrancar, asegúrese de que: Remote Online vehículo, la llave debe encontrarse en el Las disposiciones vigentes en el lugar de compartimento portaobjetos sobre el parada del vehículo permiten arrancar el Refrigeración o calentamiento del habitáculo...
  • Página 149: Indicaciones Sobre El Rodaje

    Conducción y estacionamiento 147 En la aplicación para smartphone encontrará Preserve el motor durante los primeros ción de los trabajos de mantenimiento más información al respecto. 1.500 km: o reparación. Conduzca a una velocidad y un número de Evite el arranque del motor antes de la reali‐ Requisitos revoluciones cambiantes.
  • Página 150: Indicaciones Sobre La Aceleración Optimizada

    148 Conducción y estacionamiento Esto es válido asimismo cuando se sustituya el No emplee la aceleración optimizada en la vía El vehículo y los neumáticos se encuentran motor o piezas de la cadena cinemática. pública. Así pueden girar algunas ruedas y el en un estado correcto.
  • Página 151: Indicaciones Sobre La Conducción

    Conducción y estacionamiento 149 Seleccione el programa de marcha más tados. Así, los valores de aceleración optimi‐ No utilice alfombrillas sueltas ni apile deportivo disponible B o C zados, bajo determinadas circunstancias, varias alfombrillas. página 157). pueden volver a alcanzarse tras algunos minutos.
  • Página 152 150 Conducción y estacionamiento Durante la marcha no desconecte el ruedas propulsoras pueden perder la adhe‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por encendido. rencia. sistema de frenos sobrecalentado No acople una marcha inferior para Si deja reposar el pie sobre el pedal de freno &...
  • Página 153 Conducción y estacionamiento 151 Mantenga una distancia de seguridad espe‐ * INDICACIÓN Desgaste de los forros de * INDICACIÓN Daño del catalizador por cialmente grande con respecto al vehículo freno por pisar el pedal de freno de combustible sin quemar precedente.
  • Página 154: Función De Parada Y Arranque Eco

    152 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre travesías de cursos de Función de parada y arranque ECO Vehículos con cambio automático: para el agua en la calzada vehículo en la posición h o i del cambio. Funcionamiento de la función de parada y El agua que penetre en el vehículo puede dañar Vehículos con cambio automático y red arranque ECO...
  • Página 155 Conducción y estacionamiento 153 Si pisa el pedal acelerador. Si abandona el vehículo cuando el motor se haya Desconexión o conexión de la función de parada y arranque ECO parado mediante la función de parada y arran‐ Si abre o cierra la capota. que ECO, suena una señal acústica de adverten‐...
  • Página 156: Funcionamiento De La Indicación Eco

    154 Conducción y estacionamiento En función del modelo y del equipamiento La indicación ECO le indica si ha conducido con del vehículo, la tecla también se puede un estilo de consumo optimizado: encontrar en otra posición en la consola Los tres segmentos exteriores se llenan central.
  • Página 157 Conducción y estacionamiento 155 En cuanto el vehículo se acerque al evento, el asistente ECO calcula la velocidad ideal para ahorrar el máximo de combustible y recuperar el máximo de energía basándose en la distancia, la velocidad y la pendiente. En el visualizador multi‐ función se muestra el aviso Levantar pie de ace- lerador...
  • Página 158: Asistencia

    156 Conducción y estacionamiento Con el asistente ECO activo en el programa de La operatividad del sistema puede verse limitada Si la señalización es confusa, por ejemplo, conducción ;, se muestra el símbolo o el sistema puede dejar de funcionar en las señales de tráfico en obras o carriles conti‐...
  • Página 159 Conducción y estacionamiento 157 Con el interruptor DYNAMIC SELECT puede cam‐ Servoasistencia Configuración del programa de conducción I biar entre los siguientes programas de marcha: Sistema multimedia: = (Individual): ajustes individuales Selección del programa de conducción Vehículo e DYNAMIC SELECT B (Sport +): conducción especialmente Individual deportiva...
  • Página 160: Cambio Manual

    158 Conducción y estacionamiento Visualización de los datos del vehículo Temperatura exterior manejar el equipamiento del vehículo y, Temperatura de servicio del motor por ejemplo, quedar atrapados. Sistema multimedia: Los valores mostrados se proporcionan Vehículo e DYNAMIC SELECT Además, los niños podrían poner el vehículo exclusivamente a título orientativo.
  • Página 161: Recomendación De Cambio De Marcha

    Conducción y estacionamiento 159 Acoplamiento de la marcha atrás k : completamente a la derecha; de lo con‐ Pise a fondo el pedal del embrague. trario, podría acoplar accidentalmente una marcha demasiado baja. Empuje la palanca del cambio con fuerza hacia la izquierda sobrepasando el punto Si la velocidad es demasiado elevada, de resistencia y, a continuación, desplá‐...
  • Página 162: Cambio Automático

    160 Conducción y estacionamiento Si en el visualizador multifunción aparece la Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y recomendación de cambio de marcha 1, niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a acople la marcha recomendada.
  • Página 163 Conducción y estacionamiento 161 Acoplamiento del ralentí N Acoplamiento de la posición de aparca‐ miento P Pise el pedal de freno y presione la palanca selectora DIRECT SELECT hacia arriba o Tenga en cuenta las indicaciones sobre el hacia abajo hasta alcanzar el primer punto estacionamiento del vehículo de resistencia.
  • Página 164 162 Conducción y estacionamiento Abra la puerta del conductor con el vehículo Problemas con el cambio Acople la posición h o k del cambio. parado o a una velocidad de marcha muy En la posición h el cambio solo acopla una Se producen fallos en el acoplamiento de las reducida en la posición del cambio h o k.
  • Página 165 Conducción y estacionamiento 163 Para acoplar manualmente las marchas del cam‐ reintroducción de la posición del cambio Recomendación de cambio de marcha bio automático, tiene dos posibilidades: * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG ajuste temporal estilo de conducción ajuste permanente Acoplamiento ascendente: tire de la leva Tenga en cuenta las indicaciones conte‐...
  • Página 166: Utilización Del Kick-Down

    164 Conducción y estacionamiento ción del cambio: acople la marcha recomen‐ El curso de la calzada es adecuado, p. ej., no De lo contrario, podría no reconocer dada. existen pendientes o declives pronunciados situaciones de peligro. ni curvas cerradas. Con un estilo de conducción previsor, el modo En el dispositivo de remolque no hay aco‐...
  • Página 167: Función De 4Matic

    Conducción y estacionamiento 165 Estado del tráfico tema 4MATIC si utiliza neumáticos de Evite en cualquier caso que el combus‐ invierno (neumáticos M+S) y, en caso nece‐ tible entre en contacto con la piel, los El modo de planeo puede finalizarse accio‐ sario, con cadenas para nieve.
  • Página 168 166 Conducción y estacionamiento Cámbiese inmediatamente la ropa que No mezcle nunca la gasolina con el dié‐ gasolina normal con un índice de octano se haya mojado con combustible. sel. inferior a 91 ROZ gasolina con un contenido mayor del &...
  • Página 169 Conducción y estacionamiento 167 sistema de depuración de los gases de Póngase en contacto con un taller * INDICACIÓN No efectúe el repostado escape. especializado cualificado. con gasolina en los vehículos con motor diésel. Efectúe el repostado solo con diésel sin azufre que cumpla la norma europea * INDICACIÓN No efectúe el repostado Cuando se repostó...
  • Página 170: Requisitos

    168 Conducción y estacionamiento Presione la zona trasera de la tapa del depó‐ * INDICACIÓN Daño del sistema de com‐ sito de combustible 1. bustible por llenado en exceso del depó‐ Gire el tapón del depósito de combustible sito de combustible hacia la izquierda y retírelo.
  • Página 171: Adblue ® (Solo Vehículos Con Motor Diésel)

    ® Puede encargar el relleno de AdBlue en un ® mente, utilice únicamente AdBlue según ISO ® taller especializado, porejemplo, en un punto Evite que el depósito de AdBlue 22241. llene en exceso. de servicio de Mercedes-Benz, por Servicio Express.
  • Página 172 170 Conducción y estacionamiento Rellenar XX,X l AdBlue M. emerg.: máx. XXX ® Apertura del tapón del depósito de AdBlue * INDICACIÓN Suciedad del habitáculo km/h Sin arranque en XXX km. Una reserva por escape de AdBlue ® ® de AdBlue insuficiente provoca la limitación Cierre con cuidado el envase de relleno de la potencia a partir de la velocidad indi‐...
  • Página 173: Estacionamiento Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 171 Puede encajar también el tapón del depósito Evite transportar permanentemente los Levante el bidón de relleno de AdBlue ® ® ® de AdBlue en el soporte del tapón en el vuélquelo. envases de relleno de AdBlue en el brazo de bisagra de la tapa del depósito de El proceso de llenado se detiene cuando el...
  • Página 174 172 Conducción y estacionamiento Vehículos con cambio manual: acople la Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y marcha 1 o la marcha atrás k. niños. de sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo Esto también es aplicable a la llave digital del &...
  • Página 175: Dispositivo De Apertura De La Puerta Del Garaje

    Conducción y estacionamiento 173 Vehículos con cambio manual: acople la Dispositivo de apertura de la puerta del garaje marcha 1 o la marcha atrás k. Vehículos con cambio automático: con el Programación de las teclas del dispositivo de vehículo parado y el pedal de freno accio‐ apertura de la puerta del garaje nado, acople la posición del cambio j página 161).
  • Página 176 174 Conducción y estacionamiento Suelte la tecla pulsada anteriormente. movimiento de la puerta pueden quedar apri‐ El testigo de control sigue parpadeando sionadas o ser alcanzadas. en color amarillo. Asegúrese siempre de que no haya Dirija el telemando a una distancia de nadie en la zona de movimiento de la 1 cm a 8 cm hacia la tecla 1, o 3.
  • Página 177 Conducción y estacionamiento 175 Realización de la sincronización del código Solución de problemas al programar el tele‐ Asistencia e información adicional sobre la variable mando programación: Requisitos Compruebe que la frecuencia de emisión del En la línea directa de HomeLink ®...
  • Página 178: Freno De Estacionamiento Eléctrico

    176 Conducción y estacionamiento Borrado de la memoria del dispositivo de Si ha circulado previamente a una velocidad abandonar el vehículo y que otro vehículo apertura de la puerta del garaje superior a 3 km/h y el vehículo se detiene, el los atropelle.
  • Página 179 Conducción y estacionamiento 177 El freno de estacionamiento eléctrico no se La ayuda activa para aparcar frena el Función del freno de estacionamiento eléc‐ trico (soltado automático) acciona automáticamente si el motor se para vehículo hasta detenerlo. mediante la función de parada y arranque ECO. El freno de estacionamiento eléctrico se suelta Para ello, adicionalmente se debe cumplir una Evitación del accionamiento: tire del asidero...
  • Página 180 178 Conducción y estacionamiento La lengüeta del cierre del cinturón se Accionamiento o soltado manual del freno de miento eléctrico está accionado de forma estacionamiento eléctrico encuentra en el cierre del cinturón del segura. asiento del conductor. Accionamiento Soltado Vehículos con cambio automático: si la lengüeta Conecte el encendido.
  • Página 181: Información Sobre La Detección De Colisión Con El Vehículo Estacionado

    Conducción y estacionamiento 179 Información sobre la detección de colisión Límites del sistema Estado de reposo (prolongación del tiempo con el vehículo estacionado de inactividad de la batería de arranque) Es posible que la detección se vea limitada en las siguientes situaciones: Si se detecta una colisión en el vehículo blo‐...
  • Página 182: Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    180 Conducción y estacionamiento El estado de reposo se puede activar o desacti‐ Activación o desactivación del estado de bilidad sobre la distancia de seguridad, la veloci‐ reposo var mediante el sistema multimedia si se cum‐ dad, el frenado a tiempo y de mantenerse en el plen las siguientes condiciones: Sistema multimedia: carril recae siempre en el conductor.
  • Página 183: Sinopsis De Los Sistemas De Asistencia Y De Seguridad De Marcha

    Conducción y estacionamiento 181 Información sobre los sensores y las cáma‐ En función del equipamiento del vehículo, los zado. En caso de que los sensores o las cámaras ras del vehículo sensores de radar están integrados detrás presenten daños, es posible que los sistemas de de los parachoques y/o de la calandra del asistencia y de seguridad de marcha no funcio‐...
  • Página 184: Función Del Abs

    182 Conducción y estacionamiento Ayuda direccional STEER CONTROL DYNAMIC BODY CONTROL ( página 208) Función del ABS página 186) AIRMATIC ( página 208) El sistema antibloqueo de frenos (ABS) regula la Asistente de frenado activo ( página 186) presión de frenado en situaciones críticas: Ayuda para aparcar PARKTRONIC página 210) Luz de freno adaptativa (...
  • Página 185: Función Del Esp ® (Programa Electrónico De Estabilidad)

    Conducción y estacionamiento 183 Si pisa rápidamente el pedal de freno, se activa Cuando se ilumina permanentemente el testigo * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG el BAS: ® luminoso de advertencia å, el sistema ESP Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ está desconectado. El BAS aumenta automáticamente la presión nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 186 184 Conducción y estacionamiento al circular por nieve profunda Influencia de los programas de conducción ® Sport ® en el ESP programa de conducción C al circular sobre arena o grava Los programas de conducción permiten una dimensionamiento especialmente estable, Al patinar las ruedas, el efecto de fresado adaptación del ESP ®...
  • Página 187: Conexión O Desconexión Del Esp ® (Programa Electrónico De Estabilidad)

    Conducción y estacionamiento 185 ® Función del asistente para viento lateral Conexión o desconexión del ESP (programa la pérdida de la estabilidad direccional del ® electrónico de estabilidad) conjunto vehículo/remolque. Los remolques con un centro de gravedad elevado podrían Sistema multimedia: ®...
  • Página 188: Función Del Sistema Ebd

    186 Conducción y estacionamiento Obtendrá esta recomendación direccional en Servoasistencia de frenado en función de la La estabilización del remolque ESP ® puede verse especial en las siguientes situaciones: situación limitada o dejar de funcionar bajo las siguientes circunstancias: si al frenar el vehículo las ruedas del lado Vehículos con paquete de asistencia a la derecho o izquierdo se encuentran sobre una conducción: asistente de maniobra evasiva...
  • Página 189 Conducción y estacionamiento 187 Si frena en una situación crítica o acciona el Las distintas funciones parciales están dis‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por ponibles en los diferentes márgenes de velo‐ freno durante el frenado autónomo, se produce la capacidad limitada de detección de la una servoasistencia de frenado en función de la cidad: función del asistente de frenado activo...
  • Página 190 188 Conducción y estacionamiento Función de advertencia de distancia (vehícu‐ Función de advertencia de distancia (vehícu‐ Función de frenado autónomo (vehículos sin los sin paquete de asistencia a la conduc‐ los con paquete de asistencia a la conduc‐ paquete de asistencia a la conducción) ción) ción) La función de frenado autónomo puede interve‐...
  • Página 191 Conducción y estacionamiento 189 a velocidades de hasta aproximadamente Servoasistencia de frenado en función de la Interrupción de una intervención en el freno situación (vehículos con paquete de asisten‐ del asistente de frenado activo 80 km/h para ciclistas precedentes cia a la conducción) a velocidades de hasta aproximadamente Puede finalizar en cualquier momento la inter‐...
  • Página 192 190 Conducción y estacionamiento Ayuda al conductor con servoasistencia adi‐ Límites del sistema & ADVERTENCIA Peligro de accidente a cional si detecta una maniobra de desvío Después de conectar el encendido o de iniciar la pesar del asistente de maniobra evasiva marcha, todavía no está...
  • Página 193: Vehículo 5 K Asistencia

    Conducción y estacionamiento 191 ante peatones o vehículos que entran rápida‐ Ajuste del asistente de frenado activo siva no está disponible. En el siguiente arran‐ mente en la zona de detección de los senso‐ que del vehículo se selecciona automática‐ Sistema multimedia: mente el ajuste intermedio y el asistente de Vehículo...
  • Página 194 192 Conducción y estacionamiento tes de advertencia en cuanto el vehículo se Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste‐ Al circular por declives largos y pronunciados detiene. Al arrancar de nuevo el vehículo poste‐ mas de asistencia y la responsabilidad del con‐ debe acoplar anticipadamente una marcha infe‐...
  • Página 195: Limitador De Velocidad

    Conducción y estacionamiento 193 Puede limitar la velocidad de las siguientes Indicaciones en el visualizador multifunción Una vez finalizado el kick-down, el limitador de maneras: È (gris): el limitador de velocidad variable velocidad variable se activa de nuevo en las está...
  • Página 196 194 Conducción y estacionamiento Manejo del TEMPOMAT o del limitador de Pulse el interruptor basculante hacia El ESP ® debe estar conectado, pero no debe velocidad variable: pulse los interruptores arriba M o hacia abajo N. regular. basculantes de la unidad de mando del La velocidad a la que circula se memoriza y Debe circular a una velocidad de como volante hacia arriba o hacia abajo hasta la...
  • Página 197: Ajustes Del Vehículo

    Conducción y estacionamiento 195 1 km/h: pulse el interruptor basculante puede mantenerla o limitarla correspondien‐ mostrará una nueva indicación una vez arranque hacia arriba M o hacia abajo N hasta temente. de nuevo el vehículo o modifique la velocidad el punto de resistencia o manténgalo pulsado ajustada.
  • Página 198 196 Conducción y estacionamiento tema acelera o frena el vehículo en función de la Consideración de prohibiciones de ade‐ Indicaciones del asistente activo de distan‐ cia DISTRONIC en el cuadro de instrumentos distancia respecto al vehículo precedente y a la lantamiento de un lado de la calzada en velocidad ajustada.
  • Página 199 Conducción y estacionamiento 197 k (verde): asistente activo de distancia dente en la ruta, se iluminan los segmentos en el si hay vehículos estrechos que circulan por DISTRONIC activo, distancia deseada ajus‐ velocímetro. La desactivación del asistente delante del suyo, por ejemplo, bicicletas o tada y vehículo detectado activo de distancia DISTRONIC, así...
  • Página 200 198 Conducción y estacionamiento Manejo del asistente activo de distancia DIS‐ Si el asistente activo de distancia DIS‐ Frene y/o desvíese. TRONIC TRONIC deja de detectar un vehículo pre‐ Requisitos cedente o no reacciona ante objetos rele‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por vantes.
  • Página 201 Conducción y estacionamiento 199 Activación del asistente activo de distancia tos: seleccione J con el interruptor bas‐ DISTRONIC o del limitador de velocidad culante izquierdo. variable La velocidad máxima autorizada indicada en la señal de tráfico se adopta como velocidad Activación sin ninguna velocidad memori‐...
  • Página 202: Función Del Asistente Activo De Velocidad Límite

    200 Conducción y estacionamiento el punto de resistencia o manténgalo pulsado Función del asistente activo de velocidad & ADVERTENCIA Peligro de accidente por límite (pasos de 1 km/h). el asistente activo de distancia DISTRO‐ O bien: NIC conectado al abandonar el asiento Si se detecta una modificación en la limitación del conductor de velocidad de entre 20 km/h y 130 km/h...
  • Página 203 Conducción y estacionamiento 201 modifica, la velocidad recomendada es de adapta teniendo en cuenta posibles incidentes & ADVERTENCIA Peligro de accidente por 130 km/h. que pudieran aparecer en la ruta. En función del la adaptación de la velocidad por el asis‐ programa de conducción seleccionado, el Si el asistente activo de distancia DISTRONIC tente activo de velocidad límite...
  • Página 204 202 Conducción y estacionamiento Al llegar a un puesto de peaje, el asistente La adaptación de la velocidad finaliza en los & ADVERTENCIA Peligro de accidente por activo de distancia DISTRONIC asume la siguientes casos: operatividad limitada de la adaptación de velocidad como velocidad memorizada.
  • Página 205 Conducción y estacionamiento 203 Ajuste de la adaptación de la velocidad puede basarse en el tráfico que le rodea. En El asistente activo de dirección no está dis‐ basada en el trayecto caso necesario, el asistente activo de direc‐ ponible temporalmente en función de los ción también puede asistirle manteniendo el ajustes del vehículo seleccionados.
  • Página 206 204 Conducción y estacionamiento forma activa, además de la advertencia óptica el volante no sea suficiente para mantener al si las líneas delimitadoras del carril están suena una señal acústica de advertencia. vehículo en el carril o para tomar salidas. desgastadas, oscuras o cubiertas, porejem‐...
  • Página 207: Función Del Asistente Activo De Parada De Emergencia

    Conducción y estacionamiento 205 Si el testigo de control está apagado: Gire el volante en función de la situa‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por pulse la tecla 2. ción del tráfico. interrupción inesperada del funciona‐ miento del asistente activo de dirección Conexión del asistente activo de dirección Función del asistente activo de parada de Cuando se alcanzan los límites del sistema,...
  • Página 208: Función Hold

    El freno de estacionamiento eléctrico no emergencia a la central de llamadas de responsabilidad sobre la detención segura del debe estar accionado. emergencia de Mercedes-Benz. vehículo recae en el conductor. De esa manera dispondrá de tiempo para soltar Límites del sistema el pedal de freno y pisar el pedal acelerador sin La función HOLD sirve exclusivamente de ayuda...
  • Página 209 Conducción y estacionamiento 207 ciente para evitar el desplazamiento del vehículo La puerta del conductor debe estar cerrada o Pise el pedal de freno hasta que se apague la cuando está parado. el cinturón de seguridad del lado del conduc‐ indicación ë...
  • Página 210 208 Conducción y estacionamiento Vehículos con cambio manual: La adaptación de la amortiguación se regula El AIRMATIC incluye los siguientes componentes Adicionalmente, en el visualizador multifunción individualmente para cada rueda y depende de y funciones: se puede mostrar el aviso Frenar de inmediato: los siguientes factores:...
  • Página 211 Conducción y estacionamiento 209 Por debajo de una velocidad de 80 km/h, el Si aumenta la velocidad el vehículo ya no Asegúrese al bajar el vehículo de que vehículo vuelve a elevarse. descenderá más. nadie se encuentre cerca de los pasa‐ rruedas o debajo del vehículo.
  • Página 212: Ayuda Para Aparcar Parktronic

    210 Conducción y estacionamiento Elevación del vehículo En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve * INDICACIÓN Daños por la bajada del a bajar: vehículo Circula a una velocidad superior a 80 km/h. Al bajar el vehículo se pueden dañar piezas Circula durante aproximadamente tres minu‐...
  • Página 213 Conducción y estacionamiento 211 vehículo con varios sensores en el parachoques aproximadamente 1,0 m por delante y 0,6 m en delantero y trasero. La ayuda para aparcar los lados ( página 214). PARKTRONIC indica al conductor de forma El ajuste Avisar pronto está...
  • Página 214 212 Conducción y estacionamiento Segmentos naranjas: obstáculos a una dis‐ car PARKTRONIC para la zona posterior al Si, además, con cada arranque del motor suena tancia de entre aproximadamente 0,3 m y vehículo. una señal acústica de advertencia durante apro‐ 0,6 m ximadamente dos segundos, esto puede tener Problemas con la ayuda para aparcar PARK‐...
  • Página 215 Conducción y estacionamiento 213 Durante el proceso de estacionamiento o al maniobrar se detectan los obstáculos al pasar junto a ellos. Si conduce hacia la dirección de un obstáculo detectado y existe por ello peligro de colisión lateral, se produce una advertencia y los segmentos de la indicación se iluminan en color.
  • Página 216 214 Conducción y estacionamiento Después de arrancar el vehículo deben detec‐ Ajuste de las señales acústicas de adverten‐ tren por encima o por debajo de los cia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC tarse de nuevo los obstáculos laterales antes de sensores como, porejemplo, maceteros que suene una nueva advertencia.
  • Página 217: Cámara De Marcha Atrás

    Conducción y estacionamiento 215 Seleccione Avisar pronto. La cámara de marcha atrás solo es un medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso su Conecte O o desconecte ª la función. atención al entorno. La responsabilidad de Conexión o desconexión de la reducción del maniobrar y aparcar de forma segura recae volumen de audio siempre en el conductor.
  • Página 218 216 Conducción y estacionamiento Vista gran angular Vista del remolque (solo vehículos con dis‐ Vista normal positivo de remolque) Carril amarillo de los neumáticos para indi‐ Línea auxiliar amarilla, ayuda para la orienta‐ car el giro actual del volante (dinámico) ción Línea auxiliar amarilla, anchura del vehículo Línea auxiliar de color rojo a una distancia...
  • Página 219 Conducción y estacionamiento 217 Límites del sistema Indicación de advertencia roja de la ayuda para aparcar PARKTRONIC: obstáculos a La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo muy poca distancia (aproximadamente hará con limitaciones en las siguientes situacio‐ 0,3 m o menos) nes, entre otras: Indicación de advertencia naranja de la Si la tapa del maletero está...
  • Página 220 218 Conducción y estacionamiento El contraste del visualizador puede verse Apertura de la vista de la cámara de marcha imagen de la cámara de marcha atrás atrás afectado por la luz solar incidente u otras página 222). fuentes de luz. En ese caso, tenga especial Vehículos con ayuda activa para aparcar: precaución.
  • Página 221 Conducción y estacionamiento 219 otros, personas, animales u objetos en la zona Top View Top View con imagen de las cámaras latera‐ de maniobras. les en los retrovisores exteriores El sistema evalúa las imágenes de las siguientes Vista gran angular trasera cámaras: Top View con imagen de la cámara de mar‐...
  • Página 222 220 Conducción y estacionamiento aproximadamente 0,3 m, la indicación de adver‐ Línea auxiliar de color rojo a una distancia tencia se muestra en rojo. aproximada de 0,3 m con respecto a la parte posterior del vehículo Si la ayuda para aparcar PARKTRONIC está ope‐ rativa y no se detecta ningún objeto, los seg‐...
  • Página 223 Conducción y estacionamiento 221 Límites del sistema La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con limitaciones en las siguientes situaciones, entre otras: Si las puertas están abiertas. Si los retrovisores están plegados. Si la tapa del maletero está abierta. Si llueve o nieva intensamente o hay niebla.
  • Página 224 222 Conducción y estacionamiento tación en imágenes en función de las especifica‐ Apertura de la vista de la cámara de 360° Vehículos con ayuda activa para aparcar: con la tecla ciones técnicas al salir de la altura estándar. al pulsar la tecla accederá...
  • Página 225: Ayuda Activa Para Aparcar

    Conducción y estacionamiento 223 Sistema multimedia: Navegue dos veces hacia abajo. ción se muestra la indicación È. Las flechas Se muestra el menú de favoritos. indican en qué lado de la calzada se encuentran Vehículo k Asistencia los huecos para aparcar detectados. Estos hue‐ Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 226 224 Conducción y estacionamiento La ayuda activa para aparcar se interrumpe en activa para aparcar solamente sobre una super‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente por las siguientes situaciones: ficie plana y firme. objetos situados encima o debajo del Se desactiva la ayuda para aparcar PARK‐ No utilice la ayuda activa para aparcar en las sector de detección de la ayuda activa TRONIC.
  • Página 227 Conducción y estacionamiento 225 Existe la posibilidad de que la ayuda activa para aparcar muestre huecos para aparcar que no sean adecuados para estacionar su vehículo, porejemplo: Huecos para aparcar en los que no está per‐ mitido estacionar. Huecos para aparcar sobre un terreno inade‐ cuado.
  • Página 228 226 Conducción y estacionamiento En caso necesario, indique el sentido de Puede detener el vehículo durante la manio‐ En caso necesario, deténgase o inte‐ aparcamiento hacia delante o hacia atrás y bra de aparcamiento y cambiar la posición rrumpa la maniobra con la ayuda activa confírmelo.
  • Página 229 Conducción y estacionamiento 227 El uso correcto de los intermitentes en función del tráfico es responsabilidad del conductor. En caso necesario, conecte el intermitente. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el desplazamiento del vehículo al aparcar o salir del estacionamiento El vehículo se desplaza al aparcar y salir del estacionamiento, y puede invadir áreas del carril contrario.
  • Página 230: Asistencia En Maniobras

    228 Conducción y estacionamiento hacia delante: acople la posición del cambio detecta una situación crítica, se muestra el sím‐ conductor. Asegúrese de que no haya, entre correspondiente. bolo È en el visualizador de medios. otros, ninguna persona, animales u objetos en el El vehículo sale del hueco para aparcar.
  • Página 231 Conducción y estacionamiento 229 Al circular con remolque, el Drive Away Assist no La función Cross Traffic Alert se activa bajo las La asistencia en maniobras debe estar acti‐ está disponible. siguientes condiciones: vada para la función Drive Away Assist página 228) y Cross Traffic Alert Observe también los límites del sistema de El vehículo se desplaza marcha atrás a velo‐...
  • Página 232 230 Conducción y estacionamiento Sensible: mayor sensibilidad del sistema. Se En el menú Asistencia del ordenador de a bordo Límites del sistema advierte antes al conductor y el nivel de puede visualizar la información actual de estado El sistema ATTENTION ASSIST se activa en el atención determinado por el sistema (Atten‐...
  • Página 233 Conducción y estacionamiento 231 En las siguientes situaciones, la valoración del falta de atención progresiva por parte del Si el sistema detecta que entra en un tramo de cansancio y de la atención del sistema ATTEN‐ conductor. la vía en el sentido de la marcha contrario al TION ASSIST se borra y vuelve a iniciarse al prescrito, se activa una advertencia.
  • Página 234 232 Conducción y estacionamiento Indicación en el visualizador del cuadro de Si el asistente para señales de tráfico no puede cuadro de instrumentos se muestra el aviso instrumentos determinar la velocidad máxima autorizada ¯ Prestar atención a los peatones. actual (porejemplo, por falta de señalización), se La advertencia solo se emite si se detectan las muestra la siguiente indicación en el visualizador correspondientes señales de tráfico o marcas en...
  • Página 235 Conducción y estacionamiento 233 si las señales de tráfico son poco nítidas, Sistema multimedia: Más información ( página 198). porejemplo, por suciedad, por estar cubier‐ Vehículo k Asistencia Ajuste del tipo de advertencia tas, por nieve o por un alumbrado insufi‐ Recon.
  • Página 236 234 Conducción y estacionamiento Si circulando a partir de una velocidad de aproxi‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente a & ADVERTENCIA Peligro de accidente a madamente 12 km/h se detecta un vehículo e, pesar del control de ángulo muerto pesar del sistema de advertencia de inmediatamente después, dicho vehículo entra salida del vehículo El control de ángulo muerto no reacciona...
  • Página 237 Conducción y estacionamiento 235 puede advertirle hasta tres minutos después de El sistema puede efectuar advertencias de forma Función de la intervención en el freno (con‐ trol activo de ángulo muerto) haber desconectado el encendido como injustificada al circular cerca de guardarraíles o máximo.
  • Página 238 236 Conducción y estacionamiento Límites del sistema si circula con remolque y la conexión eléc‐ Mantenga siempre una distancia de Tenga en cuenta los límites del sistema del con‐ trica con el dispositivo de remolque es seguridad lateral suficiente. trol activo de ángulo muerto, ya que, de lo con‐ correcta trario, podría no reconocer peligros Conexión o desconexión del control de...
  • Página 239 Conducción y estacionamiento 237 El detector activo de cambio de carril está dispo‐ Si se produce una intervención en el freno para Puede interrumpir una intervención en el nible en un margen de velocidad de entre corregir el carril, en el visualizador multifunción freno en todo momento girando ligeramente 60 km/h y 200 km/h.
  • Página 240 238 Conducción y estacionamiento Límites del sistema que no se efectúe una intervención en el freno de ello, no puede detectarse la línea delimi‐ para corregir el carril ( página 240). tadora del carril En las siguientes situaciones, no se lleva a cabo ninguna intervención en el freno para corregir el La operatividad del sistema puede verse limitada si las líneas delimitadoras del carril cambian...
  • Página 241 Conducción y estacionamiento 239 Maniobre, frene o acelere siempre & ADVERTENCIA Peligro de accidente a usted mismo, en especial cuando el pesar del detector de cambio de carril detector activo de cambio de carril El detector de cambio de carril no siempre emita una advertencia o frene para puede reconocer las líneas delimitadoras del corregir el carril.
  • Página 242: Dispositivo De Remolque

    240 Conducción y estacionamiento Ajuste del detector activo de cambio de Tenga en cuenta las siguientes indicaciones res‐ Vehículos sin faros LED o faros MULTI‐ carril pecto a la carga de apoyo: BEAM LED: los faros están correctamente Sistema multimedia: ajustados.
  • Página 243: Requisitos

    Conducción y estacionamiento 241 Desplegado del cuello de rótula & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por giro del cuello de rótula Si desenclava el cuello de rótula o no lo enclava correctamente al plegarlo, este girará. En la zona de giro del cuello de rótula hay peligro de sufrir lesiones.
  • Página 244: Enganche O Desenganche Del Remolque

    242 Conducción y estacionamiento remolque Comprobar bloqueo en el visualiza‐ Tenga en cuenta la información sobre las indica‐ No abra ni cierre las puertas ni el por‐ dor multifunción. ciones del cuadro de instrumentos: tón trasero. Retire la tapa protectora de la rótula y coló‐ Testigos de control y testigos luminosos de No inicie la regulación de nivel y no quela en un lugar seguro.
  • Página 245 Conducción y estacionamiento 243 Las funciones de los siguientes sistemas, entre Enganche del remolque otras, se ven influidas por un remolque conec‐ tado correctamente: * INDICACIÓN Daño de la batería de arranque debido a una descarga com‐ Detector activo de cambio de carril pleta Estabilización del remolque ESP ®...
  • Página 246 244 Conducción y estacionamiento Incluso si el remolque está conectado correcta‐ No desenganche el remolque con el se encuentren entre la carrocería y los neu‐ mente, puede aparecer un aviso en el visualiza‐ freno de inercia actuando sobre la máticos o debajo del vehículo. dor multifunción si se cumplen los siguientes zapata primaria.
  • Página 247: Funcionamiento Del Portabicicletas

    Conducción y estacionamiento 245 Funcionamiento del portabicicletas Utilice solamente portabicicletas autori‐ zados por Mercedes-Benz. & ADVERTENCIA Peligro de accidente en Observe siempre también las Instruc‐ caso de manipulación incorrecta del por‐ ciones de servicio del portabicicletas. tabicicletas El portabicicletas se puede soltar del * INDICACIÓN Daño o rotura del disposi‐...
  • Página 248: Indicaciones Para El Arrastre De Vehículos

    Mercedes-Benz recomienda retirar todas las pie‐ vehículo sobre sus cuatro ruedas o remolcado zas adosadas a las bicicletas antes de cargar el Distribución de la carga en el portabicicletas...
  • Página 249 Conducción y estacionamiento 247 vehículo con sistemas de enganche para remol‐ que tow bar, no se garantiza un comportamiento seguro de la dinámica de marcha del vehículo tractor ni del vehículo arrastrado. El conjunto vehículo/remolque podría oscilar. Tenga en cuenta los métodos de remolcado autorizados página 420) y las indicaciones acerca del remolcado con ambos ejes sobre el suelo página 421).
  • Página 250: 248 Visualizador Del Cuadro De Instrumentos Y Ordenador De A Bordo

    248 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Cuando utilice el ordenador de a bordo, observe Indicaciones sobre el visualizador del cua‐ & ADVERTENCIA Peligro de distracción la legislación vigente del país en el que se dro de instrumentos y el ordenador de a debido a los sistemas de información y encuentre en ese momento.
  • Página 251: Sinopsis Del Visualizador Del Cuadro De Instrumentos

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 249 Sinopsis del visualizador del cuadro de instrumentos Velocímetro Área adicional de visualización (ejemplo del Indicación de la temperatura del líquido refri‐ cuentarrevoluciones): cuentarrevoluciones/ gerante Los segmentos del velocímetro muestran el navegación/indicación ECO/consumo/G- estado de los siguientes sistemas: TEMPO‐...
  • Página 252: Sinopsis De Las Teclas Del Volante

    250 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo pulsión eléctrica y potencia de recuperación £ LINGUATRONIC ( página 255) Sinopsis de las teclas del volante del motor eléctrico) ò Acceso a la pantalla de inicio del sis‐ Programa de conducción seleccionado tema multimedia Posición del cambio seleccionada...
  • Página 253 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 251 Medios Desplazamiento por indicaciones o listas del menú, selección de un contenido del Teléfono visualizador, una función, una entrada o una indicación: efectúe un gesto táctil hacia Vehículos con visualizador del cuadro de arriba o hacia abajo sobre el Touch Control instrumentos en el puesto de conducción de la izquierda.
  • Página 254: Sinopsis De Las Indicaciones Del Visuali- Zador Multifunción

    252 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo _ Luces de carretera automáticas Plus información de los sistemas de asistencia a Sinopsis de las indicaciones del visualiza‐ página 129) la conducción dor multifunción ð Velocidad máxima permitida excedida algunos avisos de advertencia Indicaciones en el visualizador multifunción: (solo para determinados países)
  • Página 255: Ajuste De La Configuración Del Head-Up-Display En El Ordenador De A Bordo

    Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo 253 Al manejar la fuente de audio en el modo audio Ajuste de la configuración del Head-up-Dis‐ Contenidos visualiz. play en el ordenador de a bordo se muestran temporalmente los nombres de las Selección de un ajuste: efectúe un gesto emisoras o los títulos.
  • Página 256 254 Visualizador del cuadro de instrumentos y ordenador de a bordo Conexión o desconexión del Head-up-Display Pulse la tecla 1.
  • Página 257: Indicaciones Sobre La Seguridad De Fun- Cionamiento

    LINGUATRONIC 255 Por su propia seguridad, es imprescindible que Indicaciones sobre la seguridad de funcio‐ tenga en cuenta los siguientes puntos durante el namiento manejo de equipos móviles de comunicación y especialmente de su sistema de mando fónico: & ADVERTENCIA Peligro de distracción debido a los sistemas de información y Tenga en cuenta las disposiciones legales los equipos de comunicación...
  • Página 258 256 LINGUATRONIC Interrupción del diálogo: pronuncie el Sinopsis de los tipos de comandos de voz Pulsación hacia arriba del interruptor bascu‐ comando de voz "Pausa". lante: 6 establecimiento/aceptación de Se distinguen las siguientes clases de comandos una llamada Cancelación del diálogo: pronuncie el de voz: Pulsación hacia abajo del interruptor bascu‐...
  • Página 259: Utilización Eficaz De Linguatronic

    LINGUATRONIC 257 Información sobre el idioma ajustado Pronuncie los comandos de voz de forma Utilización eficaz de LINGUATRONIC clara y coherente pero sin incurrir en exage‐ Puede modificar el idioma del LINGUATRONIC Funciones de las ayudas acústicas raciones. ajustando el idioma del sistema. Si el LINGUA‐ Se le facilitará...
  • Página 260: Comandos De Voz Esenciales

    258 LINGUATRONIC nes. La selección de comandos de voz se puede Comandos de voz esenciales utilizar independientemente de la aplicación Sinopsis de los comandos de voz para con‐ actual activa. mutación Los comandos de voz para conmutación se pue‐ den utilizar para abrir determinadas aplicacio‐ Comandos de voz para conmutación Comando de voz Función...
  • Página 261 Tarjeta de memoria Cambio a la tarjeta de memoria Aplicación de internet <nombre> Inicio de una aplicación online Mercedes-Benz. Para poder utilizar la aplicación, esta debe abrirse antes una vez mediante el sistema multimedia. Mercedes-Benz Apps Cambio a las Mercedes-Benz Apps...
  • Página 262: Funcionamiento

    260 LINGUATRONIC Comandos de voz para navegación Comando de voz Funcionamiento Ir a <dirección/destino especial/contacto> Búsqueda universal de puntos de destino de todo tipo. Se activa una búsqueda en los contactos de la agenda, en el banco de datos de navegación y en Internet (destinos especiales). El orden de los datos, por ejemplo, de la ciudad, la calle o el número de inmueble, se puede seleccionar de forma variable Dirección en <país>...
  • Página 263 LINGUATRONIC 261 Comando de voz Funcionamiento Pronunciar país Introducción del país/localidad/zona/calle/cruce/número de inmueble/código postal Pronunciar localidad Pronunciar zona Pronunciar calle Pronunciar cruce Pronunciar número de casa Pronunciar código postal Restaurante más cercano Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ neras que se encuentren en las proximidades Párking más cercano Área de descanso con aseos más cercana...
  • Página 264 262 LINGUATRONIC Comando de voz Funcionamiento Restaurante en la localidad de destino Búsqueda de restaurantes, posibilidades de estacionamiento, área de descanso con aseos y gasoli‐ neras que se encuentren en la localidad de destino Aparcar en la localidad de destino Área de descanso con aseos en la localidad de destino Repostar en la localidad de destino...
  • Página 265: Sinopsis De Los Comandos De Voz Para El Manejo Del Teléfono

    LINGUATRONIC 263 Sinopsis de los comandos de voz para el manejo del teléfono Con los comandos de voz para el manejo del teléfono puede efectuar llamadas o consultar la agenda. Comandos de voz para el manejo del teléfono Comando de voz Función Realización de una llamada telefónica.
  • Página 266 264 LINGUATRONIC Comandos de voz para el manejo de la radio y la TV Comando de voz Función Emisora <nombre> Selección de emisoras con recepción o memorizadas Introducción directa de frecuencia <Frecuencia> Siguiente emisora Cambio a la siguiente emisora disponible Emisora anterior Cambio a la emisora anterior Memorizar emisora...
  • Página 267: Sinopsis De Los Comandos De Voz Del Reproductor Multimedia

    LINGUATRONIC 265 Sinopsis de los comandos de voz del repro‐ tor multimedia está funcionando en segundo ductor multimedia plano. Los comandos de voz para el reproductor multi‐ media se pueden utilizar incluso si el reproduc‐ Comandos de voz para el reproductor multimedia Comando de voz Función Reproducir <Títulos>...
  • Página 268 266 LINGUATRONIC Comando de voz Función Mostrar todos los álbumes Se buscan respectivamente los álbumes, intérpretes, compositores, géneros musicales, títulos o lis‐ tas de reproducción disponibles Mostrar todos los artistas Mostrar todos los compositores Mostrar todos los géneros musicales Mostrar todos los títulos Mostrar todas las listas de reproducción Selección del título siguiente Siguiente título...
  • Página 269: Sinopsis De Los Comandos De Voz Del Vehículo

    LINGUATRONIC 267 Comandos de voz para mensajes Comando de voz Función SMS para <nombre> Creación de un mensaje. Todos los nombres de la agenda están disponibles. Respuesta a un mensaje. Responder Reenviar SMS Reenvío de un mensaje. Sinopsis de los comandos de voz del vehículo Con los comandos de voz para el vehículo puede abrir directamente los menús correspondientes...
  • Página 270 268 LINGUATRONIC Comando de voz Función Menú asistencia Visualización de los ajustes de asistencia Menú ambientación Visualización de los ajustes del sistema ambientador Flujo de energía Visualización de los ajustes de flujo energético Visualización de los ajustes de ionización Menú ionización Menú...
  • Página 271 LINGUATRONIC 269 Comando de voz Función Ajustar calefacción asiento acompañante al Ajuste de la calefacción del asiento del acompañante al nivel 2 nivel "2" Visualización del consumo Menú consumo Datos del vehículo Visualización de los datos del vehículo...
  • Página 272: 270 Sistema Multimedia

    270 Sistema multimedia • Ajuste del volumen ( página 277) Sinopsis y manejo • Conexión o desconexión del sonido Sinopsis del sistema multimedia página 276) Para vehículos Mercedes-AMG con sistema & ADVERTENCIA Peligro de distracción de escape AMG Performance: debido a los sistemas de información y •...
  • Página 273 Sistema multimedia 271 Sinopsis de los elementos de mando centra‐ Touch Control Evite tocar el visualizador. Manejo del Touch Control Tenga en cuenta las indicaciones sobre la limpieza. Tenga en cuenta las indicaciones para la conser‐ vación del interior ( página 402).
  • Página 274 272 Sistema multimedia Deslice el dedo hacia abajo por el Touch Manejo del controlador Apertura de favoritos: cuando se muestren Control 2. las funciones principales, desplace el contro‐ lador hacia abajo Apertura y cierre de una lista Controlador Apertura: pulse el Touch Control 2. Posibilidades de manejo del controlador: Cierre: pulse la tecla 3.
  • Página 275 Sistema multimedia 273 Manejo del panel táctil gesto táctil debe comenzar en la parte supe‐ Tecla D Requisitos rior del panel táctil. Apertura del menú de control de la última El panel táctil debe estar conectado Ampliación o reducción de la escala del fuente de audio activa página 272).
  • Página 276: Conexión/Desconexión De La Confirmación Háptica Del Panel Táctil Sistema Multimedia

    274 Sistema multimedia Reconocimiento de escritura a mano: cone‐ O bien: Funciones principales xión/desconexión de la función de lectura en Haga un gesto táctil hacia arriba con dos Apertura de las funciones principales voz alta dedos. El gesto táctil debe comenzar en la Sistema multimedia: parte inferior del panel táctil.
  • Página 277: Favoritos

    Sistema multimedia 275 De forma alternativa: pulse la tecla © del Cambio de nombre de favoritos Navegue dos veces hacia abajo. Touch Control, del controlador o del panel página 276). Se muestra el menú de favoritos. táctil. Cambio de lugar de favoritos Seleccione Nuevo favorito.
  • Página 278: Conexión/Desconexión Del Sonido

    276 Sistema multimedia Cambio de nombre de favoritos Borrado de favoritos Conexión/desconexión del sonido Pulse la tecla ©. Pulse la tecla ©. Se muestran las funciones principales. Se muestran las funciones principales. Navegue una vez hacia abajo. Navegue una vez hacia abajo. Seleccione un favorito.
  • Página 279: Ajuste Del Volumen

    Sistema multimedia 277 navegación aunque el sonido esté desconec‐ tado. Conexión: cambie la fuente multimedia o gire el regulador de volumen 1. Ajuste del volumen Ajuste con el regulador de volumen En el sistema multimedia En el sistema multimedia Desconexión: pulse el regulador de volumen Gire el regulador de volumen 1.
  • Página 280: Introducción De Caracteres

    278 Sistema multimedia durante la emisión de un mensaje Introducción de caracteres Puede utilizar la introducción de caracteres, por hablado del sistema de navegación ejemplo, en las siguientes situaciones: Uso de introducción de caracteres El volumen del mensaje hablado del sis‐ Cambio de nombre de favoritos.
  • Página 281 Sistema multimedia 279 Otros caracteres aparecen sombreados Introducción de caracteres con el controla‐ Borrado de una entrada: mantenga pul‐ en color gris. sado el controlador hasta que la entrada En el panel táctil: seleccione el carácter de se borre completamente. Ejemplo: cambio de nombre de un favorito la barra de caracteres.
  • Página 282: Ajustes Del Sistema

    280 Sistema multimedia El panel táctil debe estar conectado Introducción de un carácter: escriba el Ejemplo: introducción del destino (navega‐ ción) página 272). carácter con un dedo en el panel táctil. El carácter se introduce en la línea de intro‐ El carácter seleccionado o introducido debe Introduzca el destino especial o la dirección ducción.
  • Página 283: Sistema 5 & Hora Y Fecha

    Sistema multimedia 281 Ajuste del brillo del visualizador Mapa de navegación Ajuste de la zona horaria Sistema multimedia: Seleccione Brillo del visualizador. Consumo Sistema & Hora y fecha Seleccione el valor de luminosidad. Hora y fecha Zona horaria: Desconexión/conexión del visualizador Se muestra la lista de países.
  • Página 284: Sistema 5 Ö Conectividad

    282 Sistema multimedia Manual Ajuste los minutos. Con la función Bluetooth ® puede, por ejemplo, conectar su teléfono móvil con el sistema multi‐ Desactive ª la opción Horario de verano Confirme los cambios al salir del menú. media y utilizar las siguientes funciones: automático.
  • Página 285 Sistema multimedia 283 La conexión WLAN se establece con un dis‐ El dispositivo que se pretende conectar es Desactivación de Bluetooth ® : Apple CarPlay ® positivo compatible WLAN, por ejemplo, el compatible con uno de los tres tipos de no está...
  • Página 286: Seleccione

    284 Sistema multimedia El proceso de conexión puede variar en fun‐ Seleccione ¥ Conectar mediante la intro- El dispositivo ya se ha conectado previa‐ mente ción del dispositivo. Siga las indicaciones ducción de un PIN WPS. que se muestren en el visualizador. Más El sistema multimedia genera un número de Conexión automática: marque una información (vea las Instrucciones de servi‐...
  • Página 287 Sistema multimedia 285 El tipo de establecimiento de la conexión Introduzca en el sistema multimedia el PIN Conexión mediante NFC depende del dispositivo que desea conectar. La que se muestra en el visualizador del disposi‐ Seleccione Establecimiento de conexión función debe ser compatible con el sistema mul‐ tivo externo.
  • Página 288: Requisitos

    286 Sistema multimedia Administración de equipos COMAND Touch Seleccione Aceptar para aceptar la solicitud Desautorización del equipo de conexión del nuevo dispositivo. Seleccione un dispositivo autorizado de la Requisitos Introduzca el PIN mostrado en el dispositivo lista. La aplicación COMAND Touch está instalada externo.
  • Página 289: Importación/Exportación De Datos

    O la introducción de caracteres. El sistema no Mercedes-Benz no se hace responsable de Velocímetro adicional. admite todos los idiomas para los mensajes posibles pérdidas de datos.
  • Página 290: Activación/Desactivación De La Protección Por Código Pin

    Activación/desactivación de la protección Introduzca el código PIN actual. disponible en su país. por código PIN Seleccione Cambiar el PIN. De modo alternativo, puede reposicionar la Requisitos Establezca un nuevo código PIN. protección por código PIN en un punto de servicio Mercedes-Benz.
  • Página 291: Sistema 5 G Personalización

    Si esta función está activa, al iniciar el sistema página 289). Se ha creado una cuenta Mercedes me en la se muestra una indicación solicitando el perfil https://me.secure.mercedes-benz.com. de usuario que debe utilizarse. Creación del perfil de usuario Sistema multimedia: El servicio Personalización...
  • Página 292: Cambiar Nombre

    290 Sistema multimedia Exportación del perfil de usuario Actualizaciones de software Las actualizaciones de software por telefonía móvil requieren una conexión activa a Inter‐ Seleccione Exportar los perfiles al servidor. Información sobre las actualizaciones de net del vehículo, que no está disponible en Se exportan los perfiles de usuario.
  • Página 293: Sistema 5 Actualización Software

    Sistema multimedia 291 Mejora de la calidad y disponibilidad de los Se muestra el estado de la versión actual de aviso correspondiente en el visualizador de servicios de Mercedes me connect las actualizaciones de software. medios. Actualización del sistema multimedia y del Tiene las siguientes posibilidades de selección: Actualizaciones de software manuales módulo de comunicación a la versión más...
  • Página 294: Función Reset (Ajuste De Valores Iniciales)

    Las calefacciones de código PIN en un punto de servicio superficies, de asiento y del volante propor‐ Mercedes-Benz. Función reset (ajuste de valores iniciales) cionan un calor agradable. El aire se limpia Se muestra una nueva indicación solicitando la por la ionización y se libera un agradable per‐...
  • Página 295: Relajación

    Sistema multimedia 293 aire se limpia por ionización y se libera un una demostración de los ejercicios con Inicio de los programas agradable perfume. El espacio interior se ilu‐ vídeos breves. El aire se limpia por la ioniza‐ Seleccione Frescor, Calor, Vitalidad, mina con un color estimulante y el asiento se ción y se libera un agradable perfume.
  • Página 296: Navegación

    294 Sistema multimedia Si deja de cumplirse uno de los requisitos de Si se cambia un ajuste en la climatización, Navegación funcionamiento del programa mientras este está se muestra brevemente la línea de la climati‐ Conexión del sistema de navegación activo, se muestra el aviso de la indicación zación.
  • Página 297: Introducción Del Punto De Destino

    El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ los equipos de comunicación vicio Mercedes-Benz. Si maneja sistemas de información y equipos Visualización: deslice el dedo hacia la Encontrará más información en la https:// de comunicación integrados en el vehículo...
  • Página 298 296 Sistema multimedia Seleccione ª Introducir destino. sistema efectúa la selección del destino en Cambio a reconocimiento de escritura a una lista. mano: seleccione Introduzca, por ejemplo, estos componentes Escriba el carácter en el panel táctil. de la dirección: Cambio a selección de caracteres: pulse la Ciudad, calle, número de inmueble tecla %.
  • Página 299 Sistema multimedia 297 Esta función resulta útil en países en los que Cuando esté marcada la línea superior de la sistema efectúa la selección del destino en se admiten varios juegos de caracteres. Un barra de caracteres, desplácese hacia arriba. una lista.
  • Página 300 298 Sistema multimedia Las funciones se describen en la búsqueda Seleccione el favorito. en la búsqueda de la posición actual del libre. Se muestra la dirección de destino. vehículo se muestra la distancia en línea recta al punto de destino especial (flecha) Modificación del país: seleccione el país.
  • Página 301 Sistema multimedia 299 Seleccione ¡. Situación de marcha de destino. Los puntos de destino y puntos El primer destino especial se marca en la El guiado al destino está en curso. El nivel del de destino intermedios anteriores se borran. lista.
  • Página 302 300 Sistema multimedia Sistema multimedia: Sistema multimedia: Cálculo de ruta con puntos de destino inter‐ medios Navegación Navegación Requisitos Destinos intermedios e información Destinos intermedios e información El destino y un punto de destino intermedio, Seleccione Buscar destino intermedio. Apertura del mapa: marque el punto de como mínimo, se han introducido.
  • Página 303 Sistema multimedia 301 Sistema multimedia: Introducción de coordenadas geográficas La búsqueda de destino mediante direccio‐ Sistema multimedia: nes de tres palabras no está disponible en Navegación todos los países. Navegación ¬ Últimos destinos y otros Contactos ¬ Últimos destinos y otros Sistema multimedia: Seleccione el contacto.
  • Página 304: Navegación 5 Z Opciones

    302 Sistema multimedia La Puerta de Brandeburgo tiene la siguiente Cuando el mapa se muestre en la represen‐ Si un destino está exactamente en el entorno dirección de tres palabras dependiendo del tación de pantalla completa, pulse el ele‐ del punto de intersección de las coordena‐ idioma: mento de mando central.
  • Página 305 Sistema multimedia 303 Desplace el controlador hacia la izquierda o O bien: Si un guiado al destino está activado, selec‐ hacia la derecha. cione Iniciar nuevo guiado al destino Esta- Desplace el controlador hacia abajo. En el mapa se marca el evento de tráfico blecer como siguiente destino intermedio.
  • Página 306: Navegación 5 À Ruta Y Posición

    304 Sistema multimedia Llamada al número de teléfono: seleccione La ruta se calcula con un tiempo de recorrido Live Traffic Information y los avisos de tráfico ¥ Llamar (si está disponible). menor. FM RDS-TMC no están disponibles en todos los países. Ruta corta Apertura de dirección de Internet: selec‐...
  • Página 307 Sistema multimedia 305 Utilización de carreteras sometidas a "vig‐ contener, por ejemplo, transbordadores aunque Se ha introducido un punto de destino. nette" esté activada la opción de evitación de Transbor- Sistema multimedia: dadores. Después, se muestra un mensaje y oirá Seleccione Utilizar carreteras con "vignette".
  • Página 308: Inicio De La Búsqueda Automática De Áreas De Servicio Requisitos

    306 Sistema multimedia Seleccione la ruta alternativa. Seleccione la gasolinera. Si no hay un guiado al destino activado, Si no existe ninguna ruta, establezca la gaso‐ seleccione Iniciar el guiado al destino. Conexión/desconexión de la búsqueda auto‐ linera como destino. El área de servicio seleccionada se establece mática de gasolineras como punto de destino.
  • Página 309: Guiado Al Destino

    Sistema multimedia 307 Guiado al destino Las normas de tráfico siempre tienen preferen‐ La ruta puede diferir de la ruta ideal en las cia sobre las indicaciones para la marcha efec‐ siguientes situaciones: Indicaciones sobre el guiado al destino tuadas por el sistema multimedia. obras en la calzada Puede utilizar las siguientes indicaciones para la &...
  • Página 310 308 Sistema multimedia Sinopsis de las maniobras hablado, por ejemplo, "Por favor, gire a la bolo de la posición actual del vehículo haya derecha". alcanzado el punto de maniobra señalado. Se muestra el mapa en el modo de pantalla Cuando la maniobra ha finalizado, se mues‐ completa.
  • Página 311: Conexión/Desconexión De Los Mensajes Hablados Del Sistema De Navegación Requisitos

    Sistema multimedia 309 Circulando por este carril solo podrá efectuar El guiado al destino está activo. la siguiente maniobra. Desconexión: pulse el regulador de volumen Carril no recomendado del volante multifunción durante la emisión Circulando por este carril no podrá efectuar del mensaje hablado del sistema de navega‐...
  • Página 312 310 Sistema multimedia En las siguientes situaciones se conectan En el volante multifunción o en el sis‐ Seleccione Volumen de las instrucciones de automáticamente los mensajes hablados del tema multimedia: gire el regulador de volu‐ marcha. sistema de navegación: men del volante multifunción durante la emi‐ Ajuste el volumen.
  • Página 313 Sistema multimedia 311 Seleccione # Instrucción de marcha. guiado al destino se realiza en dicho caso hasta Si el vehículo circula por una vía conocida por el Se repite el mensaje hablado del sistema de donde sea posible mediante mensajes hablados sistema multimedia, el guiado al destino se efec‐...
  • Página 314 Se muestran los favoritos. El mapa se muestra en la vista de pantalla com‐ pleta. Mercedes-Benz Apps Desplace el favorito a la posición deseada. Si en este punto ya existe un favorito, el sis‐ Pulse el Touch Control, el controlador o el Navegación de puerta a puerta...
  • Página 315: Guiado Al Destino Con Avisos De Tráfico Actuales

    Las posiciones del vehículo se transfieren regu‐ destino. FM RDS-TMC se muestran con un símbolo. larmente a Mercedes-Benz AG. Mercedes-Benz Establecer como siguiente destino interme- AG anonimiza de inmediato los datos y los trans‐ Las alertas se reciben a través del servicio dio: la dirección de destino recibida se esta‐...
  • Página 316 (FIN). suscripción: un punto de servicio Mercedes-Benz. En un punto de servicio Mercedes-Benz un mes antes de la fecha de vencimiento Información mediante FM RDS-TMC: encargue que se vincule el vehículo con la una semana antes de la fecha de venci‐...
  • Página 317: Visualización Del Mapa De Tráfico Requisitos

    Sistema multimedia 315 Confirme las condiciones generales y parti‐ El mapa de tráfico ofrece, por ejemplo, la tráfico, por ejemplo, el final de una reten‐ culares de uso. siguiente información: ción Live Traffic Information sigue estando acti‐ Eventos de tráfico, por ejemplo: Si el vehículo se aproxima a una zona de vada para el tiempo de prolongación selec‐...
  • Página 318: Mapa Y Brújula

    316 Sistema multimedia Visualización de los detalles Pulse el elemento de mando central. Mapa y brújula Se muestran los detalles sobre el aviso de Visualice el mapa de tráfico ( página 315). Sinopsis del mapa y la brújula tráfico. Desplace el mapa ( página 318).
  • Página 319 • Eventos de tráfico Navegación El servicio fue habilitado en un punto de Conexión o desconexión de la indicación del servicio Mercedes-Benz. Ampliación: deslice el dedo hacia abajo por mapa de tráfico el Touch Control. Encontrará más información en la https:// El mapa y las imágenes de satélite se muestran...
  • Página 320 318 Sistema multimedia O bien: de la posición inicial del panel táctil, más Selección de los símbolos de destinos espe‐ ciales rápido se deslizará el mapa. Gire el controlador hacia la derecha. Sistema multimedia: O bien: Selección de la orientación del mapa Navegación Z Opciones Sistema multimedia:...
  • Página 321 Sistema multimedia 319 Opción Personalizado: seleccione las catego‐ Coordenadas geográficas muestra la Sistema multimedia: rías. siguiente información: Navegación Z Opciones Los símbolos de destinos especiales de las Grado de latitud y de longitud Active O la opción Siguiente vía transver- categorías seleccionadas se pueden mostrar Datos de altitud sal.
  • Página 322 320 Sistema multimedia Cuando las autopistas se encuentran dentro Indicación de la zona: pulse el Touch Con‐ Desplazamiento de la zona en el mapa de zonas a evitar. trol, el panel táctil o el controlador. En el Touch Control o en el panel táctil, des‐ Se muestra un rectángulo rojo.
  • Página 323 Para los datos cartográficos que ha adquirido en Encargo de la realización de la actualización Para la actualización automática del mapa, un soporte de datos, deberá introducir el código en el punto de servicio Mercedes-Benz debe estar activada la opción Actualización de desbloqueo suministrado.
  • Página 324: Visualización De Qibla Requisitos

    Ajuste automático de la escala del mapa Póngase en contacto con un punto de servicio Coordenadas de latitud y longitud en gra‐ Sistema multimedia: Mercedes-Benz si se producen los siguientes dos, minutos y segundos Navegación Z Opciones problemas: Altura (redondeada) El sistema multimedia no acepta el código de...
  • Página 325: Teléfono

    Z Opciones El servicio está disponible. Indicaciones sobre la telefonía Contenido del mapa El servicio fue habilitado en un punto de ser‐ vicio Mercedes-Benz. Active O o desactive ª la opción Mapa & ADVERTENCIA Peligro de distracción satélite. por manejar los equipos de comunica‐...
  • Página 326 Cuando utilice equipos móviles de comunicación en el vehículo, observe la legislación vigente en el país en el que se encuentre en ese momento. Obtendrá más información en un punto de servi‐ cio Mercedes-Benz o en la https:// www.mercedes-benz-mobile.com/.
  • Página 327 Sistema multimedia 325 Sinopsis del menú del teléfono ® ¢ (teléfono preparado para funcionar) o Dos teléfonos móviles conectados: cambio Nombre del dispositivo Bluetooth del telé‐ de vistas entre el teléfono 1 y el 2, o Lla- w (conversación activa) fono móvil conectado actualmente mada activa Intensidad de campo de la red de telefonía...
  • Página 328: Perfil Bluetooth ® Del Función Teléfono Móvil

    326 Sistema multimedia dependen del operador de telefonía móvil y del Se conectan dos teléfonos móviles al sistema La calidad de voz puede variar en función de la teléfono móvil. ® calidad de la conexión. multimedia mediante Bluetooth (modo dos teléfonos) ( página 327).
  • Página 329 Sistema multimedia 327 Conexión del teléfono móvil (autorización Conexión de un segundo teléfono móvil Para conectar el segundo teléfono móvil: mediante Secure Simple Pairing) (modo dos teléfonos) seleccione Teléfono Requisitos El nuevo teléfono móvil se conecta como Seleccione el teléfono móvil. Teléfono 2.
  • Página 330 328 Sistema multimedia Funciones del teléfono móvil en el modo dos Desconexión del teléfono teléfonos móvil( página 328) Desautorización del teléfono Sinopsis de las funciones móvil( página 328) Teléfono móvil en Teléfono móvil en Si se conecta un teléfono móvil nuevo y se primer plano segundo plano define, por ejemplo, como...
  • Página 331 ( página 284). del fabricante). Encontrará más información en la https:// Encontrará más información en la https:// www.mercedes-benz-mobile.com/. www.mercedes-benz-mobile.com/. Ajuste del volumen de recepción y de emi‐ Utilización del teléfono móvil mediante Near Conexión del teléfono móvil: abra la tapa sión...
  • Página 332: Teléfono 5 ª Contactos

    Aceptación de una llamada y de emisión recomendado en la https:// Detención del servicio de reconocimiento de Seleccione Aceptar. www.mercedes-benz-mobile.com/. voz del teléfono móvil Rechazo de una llamada Ajuste del volumen de audición y del volu‐ Pulse la tecla 8 o ~ del volante multi‐...
  • Página 333: Contactos

    Sistema multimedia 331 Activación de funciones durante la llamada Activación o desactivación de una conversa‐ Seleccione Aceptar. ción en espera Para ver todas las funciones, navegue hacia La llamada entrante está activa. abajo. Seleccione Continuar la llamada Finalizar Si solo hay un teléfono móvil conectado al Las siguientes funciones están disponibles llamada.
  • Página 334 332 Sistema multimedia En función de la fuente de datos, tiene el Descarga de los contactos del teléfono móvil Introduzca los caracteres en el campo de siguiente número de contactos: Sistema multimedia: búsqueda. Se muestra una selección de posibles con‐ Teléfono Z Opciones contactos memorizados de forma perma‐...
  • Página 335 Sistema multimedia 333 Seleccione una opción. Si el sistema admite el envío de vCards Llamada a un contacto ® Sistema multimedia: mediante Bluetooth , puede recibir vCards, Sinopsis de la importación de contactos por ejemplo, a través de teléfonos móviles o Teléfono ª...
  • Página 336 Bluetooth ® PBAP al conec‐ Teléfono ª Contactos de servicio Mercedes-Benz o en la página de ini‐ tar el teléfono móvil. cio de Mercedes-Benz: https://www.mercedes- Puede eliminar los contactos memorizados en el ® Si no es compatible con el perfil Bluetooth benz-mobile.com/...
  • Página 337 Sistema multimedia 335 Ajustes del SMS mostrado Lectura de SMS Inicio de la función de dictado: pulse el Sistema multimedia: Sistema multimedia: elemento de mando central. Se carga la aplicación para la función de dic‐ Teléfono Z Opciones Teléfono i SMS tado.
  • Página 338 336 Sistema multimedia Apertura del menú de corrección: pulse el Llamada al remitente del SMS Tiene a disposición las siguientes funciones: elemento de mando central. Sistema multimedia: Indicación de las citas pendientes en el Teléfono i SMS calendario Se pueden seleccionar las siguientes opcio‐ nes: Abra el SMS.
  • Página 339 Enlace a Mercedes-Benz Marcado de una entrada de la lista de llama‐ Active O o desactive ª la opción Iniciar das pendientes como completada Sinopsis de Mercedes-Benz Link automáticamente In Car Office. Sistema multimedia Si se activa el arranque automático de "In- In Car Office &...
  • Página 340: Uso De Mercedes-Benz Link Requisitos

    Uso de Mercedes-Benz Link El teléfono móvil vuelve a recibir corriente. Requisitos O bien: Con Mercedes-Benz Link se pueden transmitir al La caja de control Mercedes-Benz Link está Interrumpa la conexión mediante el cable de visualizador de medios diferentes funciones y conectada al sistema multimedia mediante la conexión entre la caja de control Mercedes-...
  • Página 341 Sistema multimedia 339 ® Solo puede estar activo un guiado cada vez. Si Apple CarPlay central o mando fónico Siri ® . Puede activar el se inicia un guiado en el teléfono móvil y hay un mando fónico manteniendo pulsada la tecla Sinopsis de Apple CarPlay ®...
  • Página 342: Android Auto

    ® vehículo parado. multimedia. Pulse la tecla ò, por ejemplo, del volante Mercedes-Benz recomienda desconectar la multifunción. Cuando utilice el sistema multimedia, observe la conexión mediante el cable de conexión solo legislación vigente en el país en el que se ®...
  • Página 343 Sistema multimedia 341 Se maneja mediante el elemento de mando cen‐ Solo puede estar activo un guiado cada vez. Si El teléfono móvil está conectado mediante tral o el mando fónico. Active el mando fónico se inicia un guiado en el teléfono móvil y hay un un cable adecuado a la conexión USB ç...
  • Página 344: Inicio Manual

    Pulse la tecla ò, por ejemplo, del volante del vehículo. Mercedes-Benz recomienda desconectar la multifunción. conexión mediante el cable de conexión solo No está relacionado con el número de identifica‐ Si Android Auto no se mostraba en primer con el vehículo parado.
  • Página 345 Para poder transferir automáticamente los tecla me al servicio de atención al cliente información datos del vehículo debe estar conectado el Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en Cubierta de la tecla SOS encendido. el techo o el sistema multimedia.
  • Página 346 El vehículo está parado. Manejo del vehículo El sistema efectúa la llamada. La luz intermitente de advertencia está Punto de servicio Mercedes-Benz más cer‐ Con su confirmación, el sistema multimedia conectada. cano envía los datos necesarios del vehículo. La transmisión de datos se muestra en el visua‐...
  • Página 347 Si selecciona Más tarde después de que se Dependiendo de la gravedad del accidente, de Atención al Cliente de Mercedes-Benz. De muestre el aviso de mantenimiento, el aviso puede establecerse una llamada de emer‐ este modo, recibirá recomendaciones individua‐ se oculta y aparece de nuevo en un gencia automática.
  • Página 348 346 Sistema multimedia Si el servicio Gestión de accidentes y de averías Está garantizada una calidad suficiente de la Motivo de la llamada no está activado en Mercedes me, se muestra el conexión de radiotelefonía móvil. Confirmación de la solicitud de protección de aviso ¿Desea transmitir los datos del vehículo y datos...
  • Página 349 Rechazo de la solicitud de protección de dan en el servicio de atención al cliente datos El servicio de atención al cliente Mercedes-Benz Mercedes-Benz y, si lo requiere la tramitación Identificador de país del vehículo y la central de llamadas de emergencia de del caso, se reenvían a los concesionarios oficia‐...
  • Página 350: Sistema De Llamada De Emergencia Mercedes-Benz

    Tenga en cuenta que Mercedes me connect es incluir, entre otras, las siguientes funciones: Mercedes me connect dependen: un servicio posventa de Mercedes-Benz. En caso Complemento al sistema de llamada de del motivo de activación de la llamada de emergencia, póngase en contacto primero emergencia Mercedes-Benz ( página 349)
  • Página 351 El encendido debe estar conectado para la lla‐ SOS NOT READY: el encendido no está conec‐ emergencia Mercedes-Benz puede efectuar una mada de emergencia automática. llamada de emergencia automáticamente. tado o se ha producido una avería en el sistema El sistema de llamada de emergencia de llamada de emergencia.
  • Página 352 En función del registro del accidente, el ope‐ de emergencia de Mercedes-Benz, la llamada de Activación de una llamada de emergencia rador de servicios telemáticos podrá decidir emergencia se transmitirá...
  • Página 353 Durante la llamada de emergencia automática o Si el sistema de llamada de emergencia siguientes medidas: manual, se transmiten, entre otros, los siguien‐ Mercedes-Benz no puede establecer una lla‐ tes datos: Se puede solicitar la posición actual del mada de emergencia con la central de llamadas vehículo.
  • Página 354: Funciones Online Y De Internet

    352 Sistema multimedia visualizador se apaga antes de 30 segundos des‐ Funciones online y de Internet & ADVERTENCIA Peligro de accidente por pués de conectar el encendido. Esto significa manejar los equipos de comunicación Conexión a Internet que el sistema de llamada de emergencia ha móviles durante la marcha superado el diagnóstico.
  • Página 355 SIM que viene incluida y fija. Infórmese en un punto de servicio tema multimedia. Mercedes-Benz de si en su país es posible la Para utilizar el acceso a Internet mediante el adquisición de volúmenes de datos sujeta a La función WLAN está...
  • Página 356: Sistema 5 Ö Conectividad

    No existe suficiente cobertura de la red de Seleccione Modificar configuración. Obtendrá más información en la https:// radiotelefonía móvil. www.mercedes-benz-mobile.com/ o en un punto El uso de datos de radiotelefonía móvil está de servicio Mercedes-Benz. desactivado en el teléfono móvil.
  • Página 357 Sistema multimedia 355 Active O la opción Configuración automá- Sistema multimedia: Visualización de los detalles del teléfono móvil tica. Sistema ö Conectividad Sistema multimedia: La conexión a Internet se configura automáti‐ Ajustes de Internet camente mediante el perfil Bluetooth ® PAN.
  • Página 358: Uso De Mercedes-Benz Apps Mediante Mando Fónico Requisitos

    Se han confirmado las condiciones comer‐ Tipo de red ciales generales. Estado online/offline Por el símbolo o de la aplicación podrá reco‐ nocer si una Mercedes-Benz App se puede usar mediante el mando fónico. Mercedes-Benz Apps Seleccione una Mercedes-Benz App. Apertura de Mercedes-Benz Apps Se muestra el menú...
  • Página 359 Sistema multimedia 357 Se ha creado una cuenta en la https:// Sinopsis de la radio TuneIn La estación actual está memorizada como www.mercedes.me. favorita El servicio de radio por Internet está acti‐ Información adicional de la estación actual vado. Selección y conexión de estaciones de radio El volumen de datos está...
  • Página 360: Radio 5 Þ Fuente De Radio

    358 Sistema multimedia Memorización/borrado de una estación de Mantenga pulsado el elemento de mando Medios radio TuneIn como favorita central hasta que suene una señal acústica. Funcionamiento de audio Sistema multimedia: El símbolo ß del nombre de la emisora desaparece. Información sobre el modo audio Radio Þ...
  • Página 361 Sistema multimedia 359 Dispositivos MTP Debido a la gran variedad de dispositivos USB comercializados, no es posible ® Equipos de audio Bluetooth garantizar la reproducción de todos los Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: dispositivos USB. Se administran en total hasta 50.000 Los archivos de música con protección archivos compatibles con el sistema mul‐...
  • Página 362: Indicaciones Sobre Los Derechos De Propiedad Intelectual

    360 Sistema multimedia "Made for iPod", "Made for iPhone" significa que vigentes sobre los derechos de propiedad inte‐ un dispositivo auxiliar electrónico ha sido dise‐ lectual y respete lo estipulado en ellas. ñado especialmente para la conexión con un Conexión del modo multimedia ®...
  • Página 363: Medios 5 À Fuentes Multimedia

    Sistema multimedia 361 * INDICACIÓN Daños a temperaturas ele‐ vadas La tarjeta SD podría sufrir daños si se expone a temperaturas elevadas. Después de utilizar la tarjeta SD, extrái‐ gala y retírela del vehículo. Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Tarj.
  • Página 364 362 Sistema multimedia Sinopsis del modo audio Conexión de dispositivos USB Soporte de datos activo Fuentes multimedia Carátula del álbum Sonido * INDICACIÓN Daños a elevadas tempera‐ Título, intérprete, álbum Pantalla completa (para reproducción de turas vídeo) Número de título y cantidad de títulos en la Los dispositivos USB podrían sufrir daños si lista de títulos Opciones...
  • Página 365: Medios 5 Z Opciones

    Sistema multimedia 363 Selección de un título en la reproducción de Modo de reproducción Extraiga los dispositivos USB después medios de utilizarlos y retírelos del vehículo. Seleccione Reproducción aleatoria lista de Sistema multimedia: títulos actual. La unidad de conexión multimedia está en la Medios La lista de títulos actual se reproduce en bandeja portaobjetos situada debajo del apoya‐...
  • Página 366 364 Sistema multimedia Continuación de la reproducción: vuelva a El sistema multimedia es compatible con los seleccionar y confirmar con el elemento de siguientes formatos: mando central Y. MPEG Se muestra el símbolo Ì. AVI, DivX, MKV Avance/retroceso rápido MP4, M4V Desplace Ë...
  • Página 367 Sistema multimedia 365 Sinopsis del modo vídeo Conexión/desconexión del modo de pantalla Soporte de datos activo Fuentes multimedia completa Carátula del álbum Sonido Sistema multimedia: Título, intérprete, álbum Pantalla completa (para reproducción de Medios à Fuentes multimedia vídeo) Número de título y cantidad de títulos en la lista de títulos Seleccione un soporte de datos.
  • Página 368 366 Sistema multimedia Conexión del modo de pantalla completa: Búsqueda multimedia Seleccione una categoría. seleccione # Pantalla completa. Las categorías están disponibles en cuanto Inicio de la búsqueda multimedia Desconexión del modo de pantalla com‐ se ha leído y analizado el contenido multime‐ Sistema multimedia: pleta: pulse el panel táctil.
  • Página 369 Sistema multimedia 367 Para obtener detalles y una lista de los dispositi‐ vos admitidos, visite la página web https:// www.mercedes-benz.com/connect. A continua‐ ción, siga las indicaciones de la sección "Media Interface". Conexión de Media Interface Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Conecte un soporte de datos a la conexión...
  • Página 370: Bluetooth ® Audio

    368 Sistema multimedia Sinopsis de Media Interface ® Bluetooth Audio Soporte de datos activo Fuentes multimedia Carátula del álbum Sonido ® Información sobre Bluetooth Audio Intérprete, título y álbum Pantalla completa (solo para reproducción ® Si utiliza su equipo de audio Bluetooth por pri‐...
  • Página 371 Sistema multimedia 369 ® Sinopsis del Bluetooth Audio Búsqueda y autorización de un equipo de Soporte de datos activo Fuentes multimedia ® audio Bluetooth Carátula del álbum Sonido Requisitos Título, intérprete, álbum Pantalla completa (solo para reproducción de vídeo) El Bluetooth ®...
  • Página 372 à Fuentes multimedia teléfonos móviles compatibles con Blue‐ Seleccione ¥. á Bluetooth Audio ® tooth en la https://www.mercedes-benz- ® mobile.com/ o en cualquier punto de servi‐ Seleccione un equipo de audio Bluetooth Autorización de un nuevo equipo de audio cio Mercedes-Benz.
  • Página 373: Radio

    Sistema multimedia 371 Selección de un reproductor multimedia en Esta función solo está disponible si el telé‐ (vea las Instrucciones de servicio del fabri‐ ® fono móvil y el reproductor multimedia cante). el equipo de audio Bluetooth seleccionado en el teléfono móvil admiten Sistema multimedia: Desconexión de un equipo de audio Blue‐...
  • Página 374 372 Sistema multimedia Sinopsis de la radio Sintonización de emisoras de radio Banda de frecuencia activa Etiquetar este título Nombre de la emisora o frecuencia ajustada Opciones Sistema multimedia: Artista, título, álbum y texto de radio Radio Lista de emisoras Ajuste de la banda de frecuencia Navegue hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 375: Radio 5 SS Memoria De Emisoras

    Sistema multimedia 373 Apertura de la lista de emisoras de radio Edición de la memoria de emisoras de radio Apertura de la presentación de diapositivas (modo radio FM/DAB) Sistema multimedia: Sistema multimedia: Sistema multimedia: Radio è Radio ß Memoria de emisoras Radio Þ...
  • Página 376: Radio 5 Z Opciones

    374 Sistema multimedia Conexión del modo de pantalla completa: ciendo. Seguidamente puede adquirir el archivo Ajuste del aumento del volumen de la infor‐ mación de tráfico seleccione # Pantalla completa. ® de audio en iTunes Desconexión del modo de pantalla com‐ Seleccione ♫→...
  • Página 377: Información Sobre El Modo Tv

    Sistema multimedia 375 El sintonizador de TV está situado en la cavidad del maletero. El módulo CI+ se monta en el sin‐ Información sobre el modo TV tonizador de TV. Información sobre protección de la propie‐ * INDICACIÓN Daño del módulo CI+ y de dad intelectual y marcas la Smart Card Ubiquitous DTCP-MOST...
  • Página 378 376 Sistema multimedia Características de emisión de la emisora de Conexión del modo TV TV sintonizada Sistema multimedia: La recepción de TV puede verse influida por los Medios à Fuentes multimedia siguientes factores: Seleccione TV. Los dispositivos electrónicos que se llevan Se muestra la imagen de TV.
  • Página 379 Sistema multimedia 377 Sinopsis del modo TV Sinopsis de la visualización en el menú de Fuente multimedia activa Pantalla completa control de TV Nombre de la emisora Opciones Programa actual con el tiempo de inicio y fin Se muestra la siguiente información: Listas de emisoras Emisora de TV actual con símbolo ß...
  • Página 380: Visualización U Ocultación De La Pantalla Completa De Tv

    378 Sistema multimedia Emisora fija, descripción del funcionamiento Sintonización de emisoras de TV Búsqueda de emisoras de TV página 379) Seleccione Emisoras de Sintonización de emisoras de TV en el menú Conexión o desconexión de la emisora de control Seleccione ª Búsqueda. fija( página 379) Sistema multimedia:...
  • Página 381 Sistema multimedia 379 El modo TV está conectado en segundo Seleccione y confirme una información del Conexión o desconexión de la emisora fija plano y se oye el sonido de la emisora de TV programa. Sistema multimedia: sintonizada. Se muestran los detalles. Medios à...
  • Página 382 380 Sistema multimedia La información se muestra bajo las siguientes Memorización de la emisora de TV Seleccione Sí. condiciones: Sistema multimedia: Uso de un registro de voz Medios à Fuentes multimedia Las emisoras digitales la transmiten. Sistema multimedia: ß Memoria de emisoras Las condiciones para la recepción son sufi‐...
  • Página 383 Sistema multimedia 381 Seleccione Sí. Si no se muestra ningún símbolo, significa que el Seleccione Mostrar subtítulos. programa se transmite en mono o que se desco‐ Conecte O o desconecte ª los subtítulos. nocen las propiedades de la transmisión. Seleccione uno de los idiomas disponibles Programa de televisión Subtítulos para los subtítulos.
  • Página 384 382 Sistema multimedia Visualización del teletexto Seleccione un color. Selección de los ajustes de la imagen Sistema multimedia: Se muestra el contenido de los datos. Sistema multimedia: Medios à Fuentes multimedia Medios à Fuentes multimedia Introducción de cifras: seleccione 123. Z Opciones Teletexto Z Opciones...
  • Página 385: À Sonido

    Sistema multimedia 383 Apertura del menú para el módulo CI+ Apertura del menú de sonido Asegúrese de que el módulo CI+ no se Sistema multimedia: Sistema multimedia: exponga a altas temperaturas durante Medios à Fuentes multimedia Medios à Sonido largos periodos de tiempo. Si el módulo CI+ está...
  • Página 386: Medios 5 À Sonido

    384 Sistema multimedia Conexión/desconexión de la adaptación del equipado con 13 altavoces. Está disponible para Ajuste de agudos, medios y graves en el sis‐ volumen todas las funciones en el modo multimedia y el ® tema de sonido surround Burmester Sistema multimedia: modo radio.
  • Página 387 Sistema multimedia 385 Ajuste del balance/fader en el sistema de Sistema de sonido Advanced Ajuste de agudos, medios y graves en el sis‐ tema de sonido Advanced ® sonido surround Burmester Información sobre el sistema de sonido Sistema multimedia: Sistema multimedia: Advanced Medios à...
  • Página 388: 386 Mantenimiento Y Limpieza

    Cualquier taller cualificado, por ejemplo, un ASSYST PLUS le informa en el visualizador del a tiempo o incompletos pueden conllevar un punto de servicio oficial Mercedes-Benz, le ofre‐ cuadro de instrumentos sobre el tiempo o el desgaste excesivo y daños en el vehículo.
  • Página 389: Tiempos De Inactividad Con La Batería Desembornada

    Mantenimiento y limpieza 387 La responsabilidad de determinar si se precisan mayor frecuencia. Encontrará más información Reposicione usted mismo el capó activo que se trabajos de mantenimiento con más frecuencia a en cualquier taller especializado. haya activado para el recorrido hasta el taller lo fijado debido a las condiciones de servicio o a página 387).
  • Página 390: Apertura Y Cierre Del Capó

    388 Mantenimiento y limpieza Apertura y cierre del capó & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras al abrir el capó & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Si abre el capó con el motor sobrecalentado llevar el capó desbloqueado durante la o con un incendio en el compartimento del marcha motor, puede entrar en contacto con gases...
  • Página 391 Mantenimiento y limpieza 389 Apertura del capó Desconecte el encendido. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras debido a componentes calientes Nunca toque en la zona de peligro com‐ en el compartimento del motor ponentes en movimiento porejemplo la zona de giro del ventilador. Algunos componentes del compartimento Quítese las joyas y los relojes.
  • Página 392 390 Mantenimiento y limpieza Si el capó aún se puede levantar un poco, posible con un ordenador de a abra de nuevo el capó y déjelo caer con un bordo( página 391) . poco más de inercia hasta que quede correc‐ Según el motor, la varilla indicadora del nivel de tamente enclavado.
  • Página 393 Mantenimiento y limpieza 391 Estacione el vehículo en una superficie El motor debe tener un sensor de nivel de Repita la solicitud cuando hayan transcu‐ plana. aceite. De no ser así, el nivel de aceite del rrido, como máximo, 30 minutos de trayecto. motor solo se podrá...
  • Página 394 392 Mantenimiento y limpieza Para comprobar el nivel de aceite del motor, cambio de aceite y respete los interva‐ & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de conecte el encendido. los de cambio prescritos. sufrir lesiones debido al aceite del motor Nivel aceite de motor El sistema no funciona: No emplee aditivos.
  • Página 395: Comprobación Del Nivel Del Líquido Refrigerante

    Mantenimiento y limpieza 393 Comprobación del nivel del líquido refrige‐ rante & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quema‐ duras debido a componentes calientes en el compartimento del motor Algunos componentes del compartimento del motor, porejemplo, el motor, el radiador y las piezas del sistema de escape pueden estar muy calientes.
  • Página 396: Llenado Del Sistema Lavalunas

    2. de escape. En caso necesario, rellene con líquido refri‐ Asegúrese de que no llegue líquido lava‐ gerante autorizado por Mercedes-Benz. cristales concentrado a la abertura de Más información sobre el líquido refrigerante llenado. página 462).
  • Página 397: Limpieza Y Conservación

    Mantenimiento y limpieza 395 Para evitar daños en el vehículo, tenga en Limpieza y conservación Función HOLD cuenta lo siguiente antes de usar un túnel de Indicaciones sobre el lavado del vehículo en Ayuda activa para aparcar lavado: el túnel de lavado Para evitar que se produzcan daños en el Para evitar la posible entrada de agua en el vehículo, desconecte estos sistemas en...
  • Página 398 396 Mantenimiento y limpieza La llave se encuentra a una distancia de Indicaciones sobre el uso de un aparato de Mantenga una distancia mínima de 30 cm limpieza a alta presión mínimo 3 m del vehículo. De lo contrario, se respecto al vehículo.
  • Página 399: Lavado A Mano Del Vehículo

    Tenga en cuenta las indicaciones sobre la lim‐ Utilice solamente los productos de limpieza entrada de agua pieza y conservación para evitar daños en la pin‐ autorizados para Mercedes-Benz. tura. No dirija el chorro de agua directa‐ No pula el vehículo ni las llantas de aleación.
  • Página 400: Limpieza

    Elimine la suciedad tan rápido como sea de servicio Mercedes-Benz. productos de limpieza químicos posible. Para ello, evite frotar en exceso. De lo contrario, la lámina decorativa puede sufrir sustancias grasas daños irreparables.
  • Página 401: Limpieza Del Aircap

    Encargue hermetizar las costuras de la capota en un taller especializado, por ejemplo, Desplace siempre el cepillo en la dirección un punto de servicio Mercedes-Benz. de la trama del tejido, de delante hacia atrás. Si va a dejar aparcado el vehículo durante Prevención de daños en la capota...
  • Página 402: Limpieza Del Paravientos Requisitos

    Mercedes-Benz. Suciedad más persistente: limpie la red con los productos de conservación y limpieza recomendados y homologados para Limpieza del paravientos Mercedes-Benz.
  • Página 403: Indicaciones Sobre La Conservación De Las Piezas Del Vehículo

    Mercedes-Benz. billas limpiaparabrisas, podría quedar aprisio‐ Antes de tocar las piezas del vehículo, nado.
  • Página 404: Indicaciones Sobre La Conservación Del Interior

    Los cinturones de seguridad pueden volverse No utilice para ello un aparato de limpieza a notablemente frágiles al decolorarlos o teñir‐ alta presión. los. Tubos de escape Efectúe la limpieza con un producto de lim‐ pieza recomendado para Mercedes-Benz,...
  • Página 405 En caso de suciedad extrema: utilice un pro‐ Mercedes-Benz. ducto de limpieza recomendado para No decolore o tiña de color nunca los Mercedes-Benz. cinturones de seguridad.
  • Página 406 404 Mantenimiento y limpieza Tapizados del asiento de tela Efectúe la limpieza con un paño de microfi‐ bra húmeda y lejía jabonosa del 1 %y déjelos secar.
  • Página 407: Caso De Emergencia

    Asistencia en carretera 405 Triángulo de preseñalización No planchar Caso de emergencia No usar secadora Extracción del triángulo de preseñalización Extracción del chaleco reflectante No lavar en seco Los chalecos reflectantes se encuentran en los Chaleco reflectante tipo 2 portaobjetos de las puertas del conductor y del acompañante.
  • Página 408: Sinopsis Del Botiquín De Primeros Auxilios

    406 Asistencia en carretera Colocación del triángulo de preseñalización Sinopsis del botiquín de primeros auxilios Extracción del extintor & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a la fijación incorrecta del extin‐ tor en el espacio reposapiés del conduc‐ Un extintor puede limitar el pedal de reco‐ rrido o bloquearlo al pisarlo a fondo.
  • Página 409: Pinchazo De Un Neumático

    Asistencia en carretera 407 ciones sobre los neumáticos MOExtended Neumáticos sin capacidad de rodadura (neumáticos con capacidad de rodadura de de emergencia: emergencia) ( página 407). No circule con un neumático sin pre‐ Vehículos con kit TIREFIT: puede reparar sión. los neumáticos para proseguir la marcha de Sustituya inmediatamente el neumático forma limitada.
  • Página 410: Trayecto En Funcionamiento De Emer- Gencia

    408 Asistencia en carretera Si aparece un aviso de advertencia de pérdida No sobrepase la velocidad máxima posible seguir utilizando las llantas en de presión en el visualizador multifunción, pro‐ autorizada para los neumáticos MOEx‐ un taller especializado. ceda del modo siguiente: tended.
  • Página 411: Lugar De Consigna Del Kit Tirefit

    Asistencia en carretera 409 Si después de un pinchazo no se puede montar fallo de funcionamiento, póngase en con‐ posteriormente un neumático MOExtended, se tacto con un taller especializado cualificado. puede utilizar un neumático estándar de modo provisional. Uso del kit TIREFIT Requisitos Lugar de consigna del kit TIREFIT Botella de hermetizante para neumáticos...
  • Página 412 410 Asistencia en carretera o la ropa ni ingerirse. No inhale los vapores. Si aparecen reacciones alérgicas, acuda & ADVERTENCIA Peligro de accidente al Mantenga el hermetizante para neumáticos inmediatamente a un médico. utilizar producto sellador de neumáticos fuera del alcance de los niños. Especialmente en los siguientes casos el pro‐...
  • Página 413 Asistencia en carretera 411 en la escotadura del compresor de inflado de neumáticos. Pegue la parte del adhesivo TIREFIT en el cuadro de instrumentos dentro del campo visual del conductor. Desenrosque la caperuza de la válvula Pegue la parte del adhesivo TIREFIT cerca neumático defectuoso.
  • Página 414 412 Asistencia en carretera En primer lugar, se introduce el producto Si después de diez minutos no se alcanza la tico se encuentra muy seriamente dañado. presión del neumático de 200 kPa sellador de neumáticos en el neumático. Es En este caso, el producto sellador de neumá‐ posible que, por poco tiempo, la presión (2,0 bares, 29 psi): ticos no sirve como reparación de pinchazos.
  • Página 415 Póngase en marcha inmediatamente. TIREFIT. Detenga la marcha al transcurrir aproximada‐ Países con Mercedes-Benz Service24h: el mente diez minutos y compruebe la presión número de teléfono figura en un adhesivo situado, por ejemplo, en el montante B del lado...
  • Página 416: Batería (Vehículo)

    414 Asistencia en carretera Si la presión del neumático no alcanza como Si la presión del neumático es correcta, del producto sellador de neumáticos y el mínimo 130 kPa (1,3 bares, 19 psi), corríjala. desenrosque el tubo flexible de llenado de la tubo flexible de llenado.
  • Página 417 183) La mezcla de gas explosiva se genera al cargar la batería así como durante la ayuda al arranque. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusivamente baterías veri‐ Las pilas contienen sustancias & ADVERTENCIA Peligro de causticación ficadas y homologadas especialmente para este nocivas.
  • Página 418 14,8 V. protección adecuada, especialmente Alternativa: conecte la batería a un cargador guantes, un mandil de protección y recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a Resto de vehículos un elemento protector para la cara. un taller especializado para desembornar la Utilice para la carga de la batería y la ayuda al...
  • Página 419 Asistencia en carretera 417 Durante la ayuda al arranque, asegú‐ * INDICACIÓN Daño de la batería debido & ADVERTENCIA Peligro de explosión si la rese siempre de conectar únicamente a sobretensión batería está congelada los polos de batería de idéntica polari‐ Una batería descargada se puede congelar Al cargar con cargadores sin limitación de la dad.
  • Página 420 Utilice solamente cargadores verificados y Cambio manual: el cambio está en punto Utilice exclusivamente cables para arranque autorizados para Mercedes-Benz. muerto. mediante alimentación externa/cables de carga no dañados, de suficiente sección y Lea las Instrucciones de servicio del carga‐...
  • Página 421 Asistencia en carretera 419 En caso de ayuda al arranque: ponga en marcha el motor del otro vehículo al número de revoluciones de ralentí. Conecte el polo negativo de la batería ajena y el punto de masa del propio vehículo con el cable para arranque mediante alimen‐...
  • Página 422: Arranque Por Remolcado O Remolcado

    12 V ( página 414). dada o la cubierta del borne de la batería que Función HOLD Mercedes-Benz le recomienda encargar la susti‐ desea sustituir. Ayuda activa para aparcar tución de la batería de 12 V en un taller especia‐...
  • Página 423 Vehículos con cambio automático sobre el suelo Ambos ejes Sí, máximo 50 km a 50 km/h En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda Tenga en cuenta las indicaciones relativas a en el suelo transportar el vehículo en vez de remolcarlo.
  • Página 424 422 Asistencia en carretera Si otro vehículo arranca por remolcado‑ * INDICACIÓN Daños por remolcado * INDICACIÓN Daño debido a fijación o se remolca, su peso no puede exce‐ demasiado rápido o demasiado prolon‐ errónea del dispositivo de remolcado der la masa máxima autorizada del pro‐ gado Fije el cable o la barra de remolcado pio vehículo.
  • Página 425 Asistencia en carretera 423 ción j. Para acoplar i, suministre tensión & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac‐ a la red de a bordo ( página 418). limitación de las funciones relevantes ción excesivas Vehículos con cambio manual: acople la desde el punto de vista de la seguridad Una puesta en marcha brusca puede provo‐...
  • Página 426: Lugar De Consigna De La Argolla Para Remolcado

    424 Asistencia en carretera Después de cargar el vehículo, inmovilice las Lugar de consigna de la argolla para remol‐ vehículo/remolque se puede balancear y cado cuatro ruedas. derrapar. La argolla para remolcado se encuentra debajo Durante el transporte, asegúrese de lo Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio automático del piso del maletero.
  • Página 427: Fusibles

    Asistencia en carretera 425 Enrosque la argolla para remolcado hacia la Arranque por remolcado del vehículo (arran‐ Efectúe el arranque por remolcado pisando a que de emergencia del motor) derecha hasta el tope y apriétela. fondo el pedal del embrague. Suelte el pedal del embrague lentamente.
  • Página 428 Utilice solamente los fusibles autoriza‐ Caja de fusibles situada en el maletero, en el correctamente en la caja de fusibles. dos por Mercedes-Benz con el ampe‐ lado derecho visto en el sentido de la marcha raje prescrito en cada caso.
  • Página 429 Asistencia en carretera 427 Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles ( página 425). Apertura & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al utilizar el limpiaparabrisas con el capó abierto Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó abierto, podría quedar aprisionado en el varillaje de limpiaparabrisas.
  • Página 430 Póngase en contacto con un punto de servi‐ Despliegue y retire la cubierta en la direc‐ cio Mercedes-Benz si desea obtener más ción indicada por la flecha. información al respecto. Apertura y cierre de la caja de fusibles Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el maletero situada en el espacio para los pies del acom‐...
  • Página 431: Llantas Y Neumáticos 429

    Llantas y neumáticos 429 Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comporta‐ & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una miento de marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos vez al mes o siempre que sea necesario, insuficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibra‐...
  • Página 432: Indicaciones Sobre Las Cadenas Para Nieve

    Indicaciones sobre las cadenas para nieve Presión de los neumáticos mente las cadenas para nieve autorizadas Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ por Mercedes-Benz o con un estándar de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por calidad similar. el montaje incorrecto de las cadenas para nieve La velocidad máxima autorizada con cadenas...
  • Página 433 Llantas y neumáticos 431 neumáticos adecuado. No se puede evaluar si sión de todos los neumáticos, incluido & ADVERTENCIA Peligro de accidente en hay suficiente presión observando simplemente el de la rueda de repuesto: caso de caída de presión repetida en el el aspecto del neumático.
  • Página 434: Tabla De Presión De Neumáticos

    432 Llantas y neumáticos Tabla de presión de neumáticos de neumático y el correspondiente estado de En caso de producirse una clara pérdida de pre‐ carga. sión o una temperatura excesiva de los neumáti‐ La tabla de presión de neumáticos está situada cos se le advierte de la forma siguiente: Si las dimensiones de neumático que figuran en la parte interior de la tapa del depósito de...
  • Página 435 Llantas y neumáticos 433 Límites del sistema por el comprobador de la presión de inflado de los neumáticos, ya que toman como base La operatividad del sistema puede verse limitada el nivel del mar. En lugares situados a mucha o el sistema puede dejar de funcionar en las altura, los manómetros indican una presión siguientes situaciones: de los neumáticos mayor a la indicada en el...
  • Página 436: Avisador De Pérdida De Presión De Los Neumáticos

    434 Llantas y neumáticos Ordenador de a bordo: Tenga en cuenta también los siguientes temas en caso de pérdida de presión homogénea complementarios: en varios neumáticos Servicio Neumáticos Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ Deslice el dedo hacia abajo sobre la parte El sistema funciona de forma limitada o retar‐...
  • Página 437: Supervisión De Presión De Inflado Neumáticos Reiniciada

    Llantas y neumáticos 435 Tenga en cuenta también los siguientes temas Ordenador de a bordo: Tenga en cuenta también los siguientes temas complementarios: complementarios: Servicio Neumáticos Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ Deslice el dedo hacia abajo sobre la parte cos ( página 430)
  • Página 438 436 Llantas y neumáticos Sustituya siempre las llantas y los neu‐ Utilice únicamente modelos y ‑dimen‐ MOE = Mercedes-Benz Original Extended máticos por otros con las especificacio‐ siones de neumáticos homologados (neumático con capacidad de rodadura nes de la pieza original.
  • Página 439 Si no utiliza accesorios autorizados por Las llantas grandes tienen una sección trans‐ los neumáticos: en la rueda hay componen‐ Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza versal de los neumáticos menor. A medida tes electrónicos. No se deben aplicar herra‐...
  • Página 440 438 Llantas y neumáticos Además puede ser recomendable la utiliza‐ vos del control de la presión de los neumáti‐ & ADVERTENCIA Peligro de accidente con ción de un determinado tipo de neumáticos cos. neumáticos deportivos en determinadas regiones y para usos deter‐ A temperaturas inferiores a 7 °C utilice neu‐...
  • Página 441 Llantas y neumáticos 439 Sustituya los neumáticos después de seis Indicaciones sobre la rueda de emergencia Las ruedas delanteras y traseras tienen un des‐ años como máximo, independientemente de página 446) gaste diferente: su grado de desgaste. Las ruedas delanteras más en el hombro del En caso de cambio a neumáticos sin neumático Indicaciones sobre el cambio de las ruedas...
  • Página 442: Sinopsis Del Juego De Herramientas Para El Cambio De La Rueda

    440 Llantas y neumáticos Indicaciones sobre el almacenaje de las rue‐ la rueda. En cualquier taller especializado cualifi‐ cado le informarán sobre las herramientas nece‐ sarias y homologadas para realizar un cambio de Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al rueda en su vehículo.
  • Página 443: Desmontaje Y Montaje De Los Tapacubos De Rueda Completa

    Llantas y neumáticos 441 Se dispone de las herramientas para cambio Asegúrese de que el motor no puede Tapacubos de aluminio de rueda necesarias. Si su vehículo no está ponerse en marcha. equipado con un juego de herramientas para Coloque calces o algún objeto similar delante el cambio de la rueda, infórmese en cual‐...
  • Página 444: Elevación Del Vehículo Para El Cambio De Rueda

    442 Llantas y neumáticos Elevación del vehículo para el cambio de rueda Requisitos No debe haber personas en el vehículo. El vehículo debe estar preparado para un cambio de rueda ( página 440). Los tapacubos de rueda completa deben estar desmontados ( página 441).
  • Página 445 Llantas y neumáticos 443 Coloque el gato exclusivamente en los correspondientes puntos de apoyo que se encuentran en el vehículo. La base del gato debe encontrarse justo por debajo del punto de apoyo en el vehículo. * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el gato Si no coloca el gato en los puntos de apoyo Posición de los puntos de apoyo del gato...
  • Página 446: Desmontaje De La Rueda

    444 Llantas y neumáticos Suelte y desmonte la rueda ( página 444). Desenrosque por completo el tornillo de La rueda debe estar desmontada rueda más alto. página 444). Desmontaje de la rueda * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG Requisitos Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ El vehículo debe estar elevado nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 447: Bajada Del Vehículo Después Del Cambio De Rueda

    Tenga en cuenta el sentido de Mercedes-Benz y el neumático correspon‐ giro durante el montaje. diente. Introduzca la rueda que vaya a montar en el Enrosque los tornillos de rueda y apriételos...
  • Página 448: Rueda De Emergencia

    446 Llantas y neumáticos Vehículos con control de la presión de Nunca monte más de una rueda de & ADVERTENCIA Peligro de accidente en los neumáticos: reinicie el control de la pre‐ emergencia o rueda de repuesto dife‐ caso de par de apriete incorrecto sión de los neumáticos ( página 433).
  • Página 449 Llantas y neumáticos 447 La velocidad máxima autorizada con la rueda Es imprescindible que tenga en cuenta también de emergencia montada es de 80 km/h. los siguientes temas complementarios: No monte cadenas para nieve en la rueda de Indicaciones sobre la presión de los neumáti‐ emergencia.
  • Página 450: 448 Datos Técnicos

    Podrá obtener más información en cual‐ seguridad de funcionamiento del vehículo. trónica del motor y de sus componen‐ quier punto de servicio Mercedes-Benz. Encargue la realización de los trabajos tes solo en un taller especializado. Solo para determinados países: los datos del en los aparatos eléctricos y electróni‐...
  • Página 451 Datos técnicos 449 nética podría afectar al sistema electrónico Utilice solo bandas de frecuencia auto‐ del vehículo, por ejemplo: rizadas. si el radiotransmisor no está conectado a Tenga en cuenta las potencias de salida una antena exterior. máximas autorizadas en estas bandas de frecuencia.
  • Página 452: Autorizaciones Para Radioemisión De Señales De Componentes Del Vehículo

    450 Datos técnicos ting equipment). Respete las disposiciones de hasta 2 W (radiocomunicación por haz de Banda de frecuencia Potencia máxima vigentes para las piezas adosadas. canales/Tetra) de emisión Si su vehículo está equipado con una preinstala‐ Equipos de radiotelecomunicación Banda de 2 –m–...
  • Página 453: Sinopsis De La Placa De Características Del Vehículo, Fin Y Número Del Motor

    Datos técnicos 451 Sinopsis de la placa de características del vehículo, FIN y número del motor Placa de características del vehículo Placa de características del vehículo (ejem‐ Placa de características del vehículo (ejem‐ plo Kuwait) plo, todos los demás países) Fabricante de vehículos Fabricante de vehículos Lugar de fabricación...
  • Página 454 452 Datos técnicos FIN bajo el asiento delantero derecho FIN en el extremo inferior del parabrisas Carga autorizada sobre el eje delantero (kg) Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Código de pintura Los datos de la ilustración son ejemplos. FIN (número de identificación del vehículo) como etiqueta El FIN como etiqueta en el extremo inferior del...
  • Página 455: Sustancias De Servicio

    Benz. Podrá reconocer las sustancias de servicio auto‐ * INDICACIÓN Vehículos Mercedes-AMG INDICACIÓN ECOLÓGICA Contamina‐ rizadas por Mercedes-Benz por la siguiente ins‐ ción medioambiental por desecho no Tenga en cuenta las indicaciones conte‐ cripción, que aparece en los recipientes: ecológico nidas en las instrucciones adicionales.
  • Página 456 454 Datos técnicos Evite en cualquier caso el fuego, las * INDICACIÓN Daños por combustible Si usted u otras personas entran en contacto luces desprotegidas, fumar y la forma‐ incorrecto con el combustible, tenga en cuenta lo ción de chispas. siguiente: Incluso una cantidad pequeña del combusti‐...
  • Página 457 Datos técnicos 455 Si el combustible disponible no se ha desulfu‐ gasolina con un contenido mayor del 3 %‑ rado lo suficiente, puede provocar la aparición en volumen de metanol, p.ej., M15, M30 de olores. gasolina con aditivos que contengan El índice de octano recomendado para su metal vehículo figura en el rótulo indicador situado en...
  • Página 458 En ese caso, después de efectuar una con‐ gasóleo biológico puro o aceite vegetal sulta en un punto de servicio Mercedes-Benz al * INDICACIÓN Daños por combustible respecto, puede mezclar el combustible con el petróleo o queroseno...
  • Página 459 Datos técnicos 457 Conforme a la normativa europea EN 16942, Puede obtener más información sobre el com‐ Póngase en contacto con un taller encontrará el distintivo de compatibilidad en los bustible en una gasolinera o en un taller especia‐ especializado cualificado. siguientes lugares: lizado cualificado.
  • Página 460: Contenido Total

    458 Datos técnicos Cantidad de llenado AdBlue ® es un líquido soluble en agua para el * INDICACIÓN Daños y averías por sucie‐ tratamiento posterior de los gases de escape Modelo Contenido total dad en el AdBlue ® NOx en motores diésel. C 200 50,0 l Consecuencias de suciedad en el AdBlue...
  • Página 461 Datos técnicos 459 ® Cantidad de llenado y consumo de AdBlue autonomía de AdBlue ® mostrada depende en gran medida del estilo de conducción y de las condiciones de servicio. Por eso, la autonomía Modelo Contenido total real puede divergir de la autonomía mostrada Todos los modelos 14 l actualmente en el ordenador de a bordo.
  • Página 462: Motores Diésel

    Motores diésel Especificaciones del aceite del motor MB-Freigabe o MB-Approval Mercedes-Benz le recomienda que encargue el Motores de gasolina Especificaciones del Todos los modelos 228.51, 229.31, cambio de aceite a un taller especializado cuali‐ aceite del motor 229.51, 229.52,...
  • Página 463: Indicaciones Sobre El Líquido De Frenos

    Todos los demás 6,0 l Utilice solamente líquido de frenos autorizado modelos por Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB- Approval 331.0. Indicaciones sobre el líquido de frenos Tenga en cuenta las indicaciones sobre las sus‐ tancias de servicio (...
  • Página 464: Líquido Refrigerante

    Proporción de agente anticongelante‑concen‐ Si el agente anticongelante entra en contacto de servicio de Mercedes-Benz 310.1 trado en el sistema de refrigeración del motor: con los componentes calientes del comparti‐ En la página https://bevo.mercedes- mento del motor, se puede inflamar.
  • Página 465: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos 463 Datos del vehículo & ADVERTENCIA ‑ Peligro de incendio y de * INDICACIÓN Eyectores obstruidos por la sufrir lesiones por líquido lavacristales mezcla de líquidos lavacristales Medidas del vehículo concentrado No mezcle MB SummerFit ni MB Win‐ Las alturas indicadas pueden variar en función El líquido lavacristales concentrado es muy terFit con otros líquidos lavacristales.
  • Página 466 464 Datos técnicos Altura exterior del portón trasero abierto Altura del vehículo Modelo Altura Modelo exterior del C 200 4MATIC 1.416 mm portón tra‐ sero abierto C 220 d 4MATIC C 300 4MATIC C 200 4MATIC 1.495 mm C 400 4MATIC C 220 d 4MATIC C 300 4MATIC Todos los demás modelos...
  • Página 467: Indicaciones De Carácter General Sobre El Dispositivo De Remolque

    Datos técnicos 465 Pesos y cargas Medidas de montaje La medida de voladizo y los puntos de fijación son válidos para un dispositivo de remolque Para los datos del vehículo especificados, tenga montado de fábrica. en cuenta las siguientes indicaciones: Los equipamientos opcionales aumentan el Modelo Medida...
  • Página 468 466 Datos técnicos Masa máxima remolcable, frenado (con una Carga portante y de apoyo máximas‑ Carga de apoyo capacidad ascensional de arranque mínima Modelo Carga de apoyo del 12 %) * INDICACIÓN Daño por soltado del máxima remolque Modelo masa máxima Todos los modelos 75 kg remolcable, frenado...
  • Página 469 Datos técnicos 467 Modelo Carga sobre el eje C 200 1.270 kg C 400 4MATIC C 220 d 4MATIC 1.275 kg C 220 d 1.280 kg C 200 4MATIC C 300 1.295 kg C 300 d C 300 4MATIC 1.310 kg...
  • Página 470: 468 Avisos En El Visualizador Y Testigos Luminosos De Advertencia/De Control

    468 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Efectuando un gesto táctil hacia la derecha o la Consulta de los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador memorizados izquierda sobre el Touch Control de la izquierda Introducción puede elegir el símbolo correspondiente.
  • Página 471: Seguridad De Los Ocupantes Del Vehículo

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 469 Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 37). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre‐...
  • Página 472 470 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Airbag acompañante desco- * El airbag del acompañante está desactivado a pesar de que en el asiento del acompañante se sienta un adulto o nectado Ver Instruc.
  • Página 473 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 471 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En determinadas situaciones, el sistema detecta objetos colocados sobre el asiento o fuerzas que ejercen un peso adicional sobre el asiento. &...
  • Página 474: Sustituir La Llave Ver Instrucciones Servicio

    À * Solo quedan pocos o ningún permiso disponible para el arranque del motor. Pida una nueva llave digital del vehículo adhesiva en un punto de servicio Mercedes-Benz. Sustituir la llave Ver Ins- trucciones servicio Á * Debe sustituir la llave.
  • Página 475 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 473 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * La llave no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Si se sigue sin reconocer la llave, coloque la llave en el compartimento para el arranque con llave Llave no reconocida (aviso página 145).
  • Página 476 474 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Capota Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Intenta abrir o cerrar la capota con el vehículo parado. Pise el freno. Tire del interruptor de la capota o presiónelo de nuevo hasta que la capota se abra o se cierre por completo. Con vehículo parado, accio- nar freno antes de manejar capota...
  • Página 477 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 475 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La capota no está bloqueada. Si circula a una velocidad superior a 60 km/h, no podrá abrir o cerrar la capota. No circule a una velocidad superior a 60 km/h.
  • Página 478 476 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El elemento luminoso correspondiente está defectuoso. Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Luz de cruce Fuentes de luz LED: el aviso solo se muestra en el visualizador cuando han dejado de funcionar todos los dio‐...
  • Página 479 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 477 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Las luces activas para curvas están averiadas. Diríjase a un taller especializado. La luz activa para curvas no funciona * Circula sin luz de cruce.
  • Página 480 478 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente luz ctra. adapta- * Las luces de carretera automáticas Plus no están disponibles temporalmente. tivo Plus no disponible Se han alcanzado los límites del sistema ( página 129).
  • Página 481 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 479 Vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Está a punto de abandonar el vehículo listo para circular. Cuando vaya a salir del vehículo, desconecte el encendido, asegure el vehículo para impedir su desplazamiento y llévese la llave.
  • Página 482 480 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Cuando se apague el aviso en el visualizador, acople el remolque y continúe la marcha. Si no desaparece el aviso en el visualizador, el dispositivo de remolque está averiado y el cuello de rótula no está bloqueado.
  • Página 483 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 481 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La servoasistencia de la dirección está averiada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a un comportamiento direccional modificado Si la servoasistencia de la dirección falla parcial o totalmente, necesitará...
  • Página 484 482 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El capó está abierto. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por llevar el capó desbloqueado durante la marcha El capó...
  • Página 485: Girar El Volante Antes De Arrancar

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 483 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El respaldo del asiento correspondiente no está enclavado. Pliegue el respaldo del asiento hasta que quede enclavado. Respaldo asiento trasero izquierdo no blo- queado...
  • Página 486 484 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * Vehículos con cambio manual: el bloqueo eléctrico de la dirección está averiado. La dirección puede bloquearse mediante el bloqueo eléctrico.
  • Página 487 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 485 Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para parar el motor, pulsar * Ha pulsado la tecla de arranque y parada durante la marcha. la tecla de arranque y Información sobre la detención del motor durante la marcha ( página 143).
  • Página 488: Reserva Combustible

    486 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe. En caso de incendio en el compartimento del motor, mantenga el capó cerrado y avise a los bomberos. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
  • Página 489: Avisos Mostrados En El Visualizador

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 487 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos con motor diésel: el filtro de combustible está sucio o debe vaciar el agua del filtro de combustible. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 490 488 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para salir de posic. de mar- * Ha intentado acoplar otra posición del cambio desde la posición de aparcamiento j. cha P: accionar freno Pise el pedal de freno.
  • Página 491 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 489 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para continuar la marcha, acople la posición h o k del cambio. Acudir al taller sin cambiar * El cambio está averiado. Ya no se puede cambiar la posición del cambio. de marcha Si está...
  • Página 492 490 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para arrancar motor: pisar * Ha intentado poner en marcha el motor sin pisar a fondo el pedal del embrague. a fondo el embrague Pise a fondo el pedal del embrague y a continuación arranque el motor.
  • Página 493 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 491 Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 494 492 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina y el testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estaciona‐ miento eléctrico está...
  • Página 495 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 493 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Desconecte el encendido. El freno de estacionamiento eléctrico se acciona automáticamente. Si no se debe accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remolcado, deje el encendido conectado.
  • Página 496 494 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico Soltar el freno de estacio- página 177).
  • Página 497 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 495 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos con cambio manual: se ha producido una avería con la función HOLD conectada. Es posible además que suene una bocina de modo uniforme. El sonido de la bocina se intensifica si intenta blo‐ quear el vehículo.
  • Página 498: Comprobar Forros De Freno Ver Instrucciones Servicio

    496 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los forros de freno están al límite de desgaste. Diríjase a un taller especializado. Comprobar forros de freno Ver Instrucciones servicio Sistemas de asistencia Avisos mostrados en el...
  • Página 499 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 497 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El TEMPOMAT y el limita- * El sistema TEMPOMAT y el limitador de velocidad están averiados. dor de velocidad no funcio- Diríjase a un taller especializado.
  • Página 500 498 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * No puede conectar el asistente activo de distancia DISTRONIC porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión.
  • Página 501 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 499 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El asistente activo de dis- * El asistente activo de distancia DISTRONIC está averiado. tancia no funciona También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 502 500 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En caso necesario, limpie el parabrisas en el campo visual de la cámara. Compruebe la presión de los neumáticos en caso necesario. El asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección está...
  • Página 503 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 501 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ë * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la cone‐ xión.
  • Página 504 502 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador É * Ha iniciado la marcha aunque el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada.
  • Página 505 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 503 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¢ * La altura del vehículo puede descender por los siguientes motivos: Ha seleccionado otro programa de conducción. Ha superado el límite de velocidad.
  • Página 506 504 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ayuda para aparcar y PARK- * Vehículos con ayuda activa para aparcar: la ayuda activa para aparcar y la ayuda para aparcar PARKTRONIC están TRONIC no funcionan Ver averiadas.
  • Página 507 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 505 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * El sistema ATTENTION ASSIST ha determinado que el conductor muestra síntomas de cansancio o falta de atención progresiva ( página 229).
  • Página 508 506 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si dejan de darse las causas, los sistemas de seguridad de marcha y de conducción vuelven a estar disponibles. Si no se apaga el aviso en el visualizador: Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial.
  • Página 509 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 507 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detector activo objet. * El control activo de ángulo muerto no está disponible temporalmente. ángulo muerto no disponi- Se han alcanzado los límites del sistema ( página 233).
  • Página 510 508 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Vehículos con asistente activo de dirección: si no desaparece el aviso del visualizador: Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Limpie el parabrisas.
  • Página 511: Sistemas De Seguridad De Marcha

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 509 Sistemas de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
  • Página 512 510 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 513: Avisos Mostrados En El Visualizador

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 511 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conduzca con precaución un trayecto adecuado con curvas suaves a una velocidad superior a 30 km/h. Si no desaparece el aviso del visualizador, diríjase de inmediato a un taller especializado. Hágalo condu‐ ciendo con precaución.
  • Página 514 512 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas EBD, ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 515 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 513 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Cuando las condiciones ambientales se encuentren dentro de los límites del sistema, el sistema volverá a estar disponible. Prosiga la marcha.
  • Página 516 514 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Limpie todos los sensores ( página 401). Vuelva a poner el motor en marcha. Mercedes me connect Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y...
  • Página 517: Batería De 12 V Ver Instrucciones Servicio

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 515 Batería Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El motor está apagado y el estado de carga es demasiado bajo. Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. Para cargar la batería de 12 V: Batería de 12 V Ver Instruc- Deje funcionar el motor unos minutos o circule un trayecto más largo.
  • Página 518 516 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V deja de cargarse y ha alcanzado un estado de carga demasiado bajo. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Detener el vehículo Ver Ins- No prosiga la marcha.
  • Página 519: Batería De 48 V Ver Instrucciones Servicio

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 517 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Û * El funcionamiento de la red de a bordo de 48 V está limitado. Las funciones de confort solo pueden utilizarse de forma limitada.
  • Página 520: Control De La Presión De Los Neumáticos

    Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 418). La batería de 48 V se carga mediante el convertidor de tensión del vehículo.
  • Página 521 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 519 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por avería del control de la presión de los neumáticos El control de la presión de los neumáticos no puede advertir de la forma prevista si se produce una pérdida de presión en uno o varios neumáticos.
  • Página 522 520 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la presión. Se muestra la posición de la rueda. &...
  • Página 523: Atención Neumático Defectuoso

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 521 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de los neumáticos disminuye repentinamente en uno o en varios neumáticos. Se muestra la posición de la rueda.
  • Página 524: Reducir Velocidad

    522 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Reduzca la velocidad para que se enfríen los neumáticos. Reducir velocidad * Como mínimo un neumático está sobrecalentado. Los neumáticos afectados se representan en rojo. A temperatu‐ ras cercanas al valor límite, los neumáticos se representan en amarillo.
  • Página 525 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 523 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados. Por tanto, puede perder el control del vehículo. Preste atención a las presiones del neumático recomendadas.
  • Página 526 524 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Postratamiento de gases de escape Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * El nivel de AdBlue ® ha caído por debajo de la marca de reserva. ®...
  • Página 527 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 525 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Se ha agotado la reserva de AdBlue ® . Ya no puede arrancar el motor. Rellene como mínimo la cantidad indicada de AdBlue ®...
  • Página 528 526 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * Limitación de potencia por avería en el sistema AdBlue ® . Una vez superado el recorrido indicado, no podrá volver a arrancar el motor.
  • Página 529: Aceite Del Motor

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 527 Aceite del motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repostar: Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 530 528 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: El nivel de aceite del motor es demasiado alto. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad excesiva de aceite del motor Nivel aceite de motor Redu- cir nivel de aceite...
  • Página 531 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 529 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Aviso en el visualizador solo en determinadas motorizaciones: La presión de aceite es demasiado baja. * INDICACIÓN Avería del motor por circular con una presión de aceite insuficiente Presión aceite motor Dete- ner el vehículo Parar el Evite circular con una presión de aceite insuficiente.
  • Página 532: Testigos Luminosos De Advertencia Y De Control

    530 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Visualizador estándar del cuadro de instru‐ La posición de los testigos de control en el Testigos luminosos de advertencia y de mentos visualizador del cuadro de instrumentos puede control diferir del ejemplo en función del ajuste del Sinopsis de los testigos luminosos de con‐...
  • Página 533 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 531 Freno de estacionamiento eléctrico Luz antiniebla trasera (rojo) ( página 539) página 124) Freno de estacionamiento eléctrico (amarillo) ( página 539) Frenos (amarillo) ( página 539) Frenos (rojo) ( página 539) Advertencia de distancia página 541)
  • Página 534 532 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el motor en marcha. *El sistema de retención está...
  • Página 535: Testigos De Advertencia/De Control

    Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 533 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control *El testigo luminoso de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad parpadea y suena una señal acústica de advertencia intermitente: El conductor o el acompañante no tienen el cinturón de seguridad abrochado durante la marcha.
  • Página 536 534 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ï El testigo luminoso de advertencia rojo del dispositivo de remolque está encendido. *El dispositivo de remolque no está operativo o está girando. &...
  • Página 537 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 535 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ù El testigo luminoso de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha. *Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. &...
  • Página 538 536 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Ventilador del radiador del motor defectuoso Si adicionalmente suena una señal acústica de advertencia, el líquido refrigerante ha superado una temperatura de 120 °C.
  • Página 539 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 537 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Asegúrese de que el suministro de aire al radiador del motor no esté obstaculizado. Siga conduciendo hasta el próximo taller especializado sin forzar mucho el motor. Preste atención a que la indi‐ cación de la temperatura del líquido refrigerante permanezca por debajo de 120 °C.
  • Página 540 538 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible se ilumina con el motor en marcha. * El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte.
  • Página 541 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 539 Frenos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador multifunción.
  • Página 542 540 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Prosiga la marcha con cuidado, a una velocidad adecuada y a suficiente distancia con respecto al vehículo prece‐ dente. Observe los avisos en el visualizador multifunción.
  • Página 543 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 541 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado pueden verse afectados.
  • Página 544 542 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control ä El testigo luminoso de advertencia amarillo AIRMATIC se enciende. El testigo luminoso de advertencia amarillo del DYNAMIC BODY CONTROL se enciende. * Hay una avería en el sistema AIRMATIC.
  • Página 545 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 543 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control La maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados y la distancia de frenado puede incrementarse. Además se desconectan otros sistemas de seguridad de marcha. Prosiga la marcha con precaución.
  • Página 546 544 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control & ADVERTENCIA Peligro de derrape por avería del sistema ESP ® ® Si el sistema ESP está averiado, no estabilizará el vehículo. Además, se desconectan otros sistemas de seguri‐ dad de marcha.
  • Página 547 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 545 Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Tenga en cuenta las indicaciones para desconectar el sistema ESP ® página 183). Control de la presión de los neumáticos Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones...
  • Página 548 546 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de Posibles causas / consecuencias y soluciones advertencia/de control Los neumáticos con una presión demasiado baja pueden, por ejemplo, afectar al comportamiento de marcha, así como al comportamiento direccional y de frenado. Encargue la comprobación del control de la presión de los neumáticos en un taller especializado cualifi‐...
  • Página 549 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 547...
  • Página 550: 548 Índice Alfabético

    548 Índice alfabético Aceleración ® AdBlue ............ 458 1, 2, 3 ... vea Kick-down Aditivos ..........458 4MATIC ............. 165 Cantidad de llenado ......459 Aceleración optimizada ......148 Función ..........165 Indicaciones ........169 Activación ..........148 Llenado ..........169 Acoplamiento para diagnóstico ....
  • Página 551 Índice alfabético 549 Advertencia de cinturón desabro‐ Airbag de cabeza ........44 Ajuste de la escala chado vea Mapa Airbag de rodillas ........44 vea Cinturón de seguridad Ajuste de la unidad de distancia .... 287 Airbag delantero ........44 Agenda Ajuste de la velocidad Airbag lateral ..........
  • Página 552 550 Índice alfabético Ajustes del sistema Alfombrilla ..........122 Aparatos de limpieza a alta presión Activación/desactivación de la pro‐ (limpieza) ..........396 Alfombrilla (limpieza) ......402 tección por código PIN ......288 Apertura de confort ........95 Alimentación eléctrica Ajuste automático de la hora y la Conexión (tecla de arranque y Apertura del menú...
  • Página 553 Índice alfabético 551 Arranque Posición correcta del asiento del Plazas de asiento adecuadas para vea Vehículo conductor ..........100 los sistemas de retención infantil i- Reposición de los ajustes ....107 Size ............65 Arranque automático del motor (fun‐ Plazas de asiento adecuadas para Asiento del acompañante ción de parada y arranque ECO) ....
  • Página 554 552 Índice alfabético Límites del sistema ......203 Asistente de frenado activo Límites del sistema ......229 Ajuste ..........191 Asistente activo de distancia DISTRO‐ Aumento del volumen de la informa‐ Función/indicaciones ......186 NIC ............195 ción de tráfico Asistente ECO Adaptación de la velocidad basada Ajuste ..........
  • Página 555 Índice alfabético 553 Aviso (visualizador multifunción) ä Avería Circular como máximo a Capota Manejo sólo hasta 60 vea Aviso en el visualizador 80 km/h ..........501 km/h ........... 474 Aviso de avería ¯ Avería en sistema AdBlue Cerrar la separación del male‐ vea Aviso en el visualizador Arranque imposible ......
  • Página 556 554 Índice alfabético Detener el vehículo No apagar Falta sensor de rueda ....519 Á Llave no reconocida (aviso en el motor ..........516 Frenar de inmediato ....495 el visualizador en color blanco) .... 473 Detener el vehículo Ver Instruc. Á...
  • Página 557 Índice alfabético 555 no funcionan Ver Instruc. servi‐ Respaldo asiento delantero Windowbag izquierdo Avería ............510 izquierdo no bloqueado (ejemplo) ..483 Acudir al taller (ejemplo) ..... 469 no funcionan Ver Instruc. servi‐ Respaldo asiento trasero Acudir al taller sin cambiar de mar‐ ............
  • Página 558 556 Índice alfabético Asistente activo dirección no dispo‐ Asistente luz ctra. adaptativo Plus no Detec.activ.áng.muerto en servicio nible temporal. debido a varias para‐ funciona ..........478 remolque no disponible Ver Instruc. das de emergencia ......500 Ayuda para aparcar Ayuda para servicio ..........
  • Página 559 Índice alfabético 557 El detector de objetos en ángulo No es posible arrancar el motor Ver Peligro desplazamiento Puerta del muerto no funciona ......506 Instrucciones servicio ......517 conductor está abierta y cambio no El limitador de velocidad no funciona No es posible circular marcha atrás está...
  • Página 560 558 Índice alfabético Ayuda direccional STEER CONTROL Sustitución .......... 420 Supervisión presión infl. neum. Reini‐ Función/indicaciones ......186 Batería de 12 V ciar tras comprobar presión ....523 Ayuda para aparcar vea Batería (vehículo) Supervisión presión inflado neumáti‐ vea Ayuda para aparcar PARKTRONIC Batería de arranque cos no funciona ........
  • Página 561 Índice alfabético 559 ® Búsqueda de áreas de servicio Calefacción Bluetooth ..........282 Inicio de la búsqueda automática ..306 vea Climatización Cambio de perfil (DUN/PAN) ....354 Conexión/desconexión ....... 282 Búsqueda de gasolineras Calefacción de asiento Configuración de la conexión a Inter‐ Conexión/desconexión de la bús‐...
  • Página 562 560 Índice alfabético Selección de la vista ......222 Indicación del programa de conduc‐ Cambio de ruedas Tecla ............ 222 ción ............. 157 vea Rueda de emergencia Interruptor DYNAMIC SELECT ....156 Cámara de marcha atrás ......215 Cambio manual Kick-down ..........
  • Página 563 Índice alfabético 561 Problema ..........92 Sinopsis de las ayudas ......18 Cinturón de seguridad de la parte tra‐ sera Caudal de aire Carga ............118 Indicación de estado ......43 Ajuste ..........138 Argollas de sujeción ......118 Clases de comandos de voz (LINGUA‐ Batería (vehículo) .........
  • Página 564 562 Índice alfabético Unidad de mando del THERMOTRO‐ Compartimento portaobjetos ....116 Conexión del teléfono móvil al sis‐ NIC ............138 Apoyabrazos ........116 tema multimedia ......... 329 Ventilación del vehículo (apertura de Consola central ........116 Uso del teléfono móvil ......329 confort) ..........
  • Página 565 Índice alfabético 563 Conexión para el arranque mediante Cinturón de seguridad ......402 Importación ......... 333 alimentación ajena ........418 Cristales ..........401 Importación (sinopsis) ......333 Indicaciones de carácter general ..416 Deflector de aire ......... 399 Información ......... 331 Dispositivo de remolque ......
  • Página 566 564 Índice alfabético Control de la presión de los neumáti‐ Carga sobre el eje (modo con remol‐ que) ............. 466 Datos de acceso Comprobación de la presión de los Indicaciones (dispositivo de remol‐ ® Ajuste (Bluetooth ) ......354 neumáticos ......... 433 que) .............
  • Página 567 Índice alfabético 565 Desconexión automática del airbag Detector activo de cambio de carril ..236 Dispositivo de apertura de la puerta del garaje del acompañante ......... 47, 49 Conexión/desconexión ....... 238 Función de la desconexión del airbag Conexión/desconexión de la adver‐ Apertura o cierre de la puerta .....
  • Página 568 566 Índice alfabético Dispositivos USB Programas de conducción ....156 Electrónica del motor Conectar ..........362 Selección del programa de conduc‐ Indicaciones ........448 ción ............. 157 Distribución de aire Electrónica del vehículo Visualización de confirmación ..... 157 Ajuste ..........138 Electrónica del motor ......
  • Página 569 Índice alfabético 567 Ajuste en la lista de emisoras ....378 Entrega de vehículos al final de su Espejos Ajuste en los favoritos ......378 vida útil ............21 vea Retrovisores exteriores Conexión/desconexión de la emi‐ Protección medioambiental ....21 Estabilización del remolque sora fija ..........
  • Página 570 568 Índice alfabético Fecha Frecuencias Efecto de frenado limitado (calzadas Ajuste automático de la hora y la Radiotransmisor ........450 sobre las que se ha esparcido sal) ..149 fecha ........... 281 Forros de freno/discos de freno nue‐ Frenado de emergencia ......178 vos/cambiados ........
  • Página 571 Índice alfabético 569 Función reset (sistema multimedia) ..292 Gasolina ........... 454 Head-up-Display ........253 Ajuste de la posición (ordenador de Funcionamiento de audio Gato a bordo) ..........253 Función de detención y reproducción Declaración de conformidad ....28 Ajuste de los contenidos de las indi‐ .............
  • Página 572 570 Índice alfabético Apertura ..........336 Indicaciones para la conducción Conexión/desconexión del arranque Indicaciones generales para la con‐ Idioma ............287 automático .......... 337 ducción ..........149 Ajuste ..........287 Funciones ..........336 Indicaciones sobre el rodaje ....147 Indicaciones ........287 Marcado de llamada pendiente como Viaje al extranjero (luz de cruce Iluminación...
  • Página 573 Laminado ® vea Apple CarPlay Interruptor de la capota ......86 Sensores de radar y de ultrasonidos ..181 vea Mercedes-Benz Link Introducción de caracteres ....278 Lámpara Con el controlador ....... 279 vea Iluminación interior En el panel táctil ........279 Lanza Funcionamiento/indicaciones .....
  • Página 574 572 Índice alfabético Lavado del vehículo Limpiaparabrisas Funciones manejables ......256 vea Conservación Activación/desactivación ....132 Mejora de la calidad de voz ....257 Sustitución de las escobillas limpia‐ Seguridad de funcionamiento ....255 Lavado manual (conservación) ....397 parabrisas ..........133 Tipos de comandos de voz ....
  • Página 575 Índice alfabético 573 Visualización del mapa de tráfico ..315 Llamada al servicio de atención al Llave del coche cliente Mercedes-Benz después de la vea Llave Llamada de auxilio detección automática de averías y vea Sistema de llamada de emergen‐...
  • Página 576 574 Índice alfabético Luz de marcha diurna automática ..125 Luz de estacionamiento ......124 Mapa .......... 315, 316, 317 Luz de posición ........124 Actualización ........321 Luz de freno adaptativa ......191 Luz intermitente ........126 Ajuste automático de la escala del Luz de giro ..........
  • Página 577 Edición ..........373 Uso mediante mando fónico ....356 Selección de un título ......363 Mensajes Sinopsis ..........362 Mercedes-Benz Link ........ 337 Comandos de voz (LINGUATRONIC) ..266 Conexión ..........338 Modo con remolque Finalización ......... 338 Caja de enchufe ........242...
  • Página 578 576 Índice alfabético Control activo de ángulo muerto ..235 Modos de servicio del teléfono Desplegado/plegado del cuello de ® Telefonía Bluetooth ......326 Navegación rótula ........... 240 Telefonía Business ....... 326 Actualización de los datos cartográfi‐ Detector activo de cambio de carril ..236 Modos de servicio del teléfono cos ............
  • Página 579 Índice alfabético 577 Neumáticos Reinicio del avisador de pérdida de Número de homologación de vehículo Almacenaje ......... 440 presión de los neumáticos ....435 (CE) ............451 Avisador de pérdida de presión de Reinicio del control de la presión de Número de identificación del vehículo los neumáticos (función) .....
  • Página 580 578 Índice alfabético Palanca selectora DIRECT SELECT ..160 Parada automática del motor (función Pinchazo ........... 407 Acoplamiento automático de la posi‐ de parada y arranque ECO) ..... 152 Cambio de ruedas ....... 440 ción de aparcamiento ......161 Indicaciones ........407 Parada prolongada ........
  • Página 581 Índice alfabético 579 Posibilidades de fijación de la carga Precio del combustible ......323 Programa electrónico de estabilidad vea Carga ® vea ESP (programa electrónico de Presión vea Compartimento portaobjetos estabilidad) vea Presión de los neumáticos Posición de aparcamiento Programas Presión de los neumáticos .....
  • Página 582 ............ 374 vea Taller especializado cualificado vea Indicaciones Desplazamiento de emisoras ....373 Punto de servicio Mercedes-Benz Edición de favoritos ......373 Puesto de conducción ......... 6 vea Taller especializado cualificado Edición de la memoria de emisoras ..373 Sinopsis ...........
  • Página 583 Índice alfabético 581 Radiotransmisores Registro Carga de la batería de arranque ..146 Frecuencias ......... 450 Vehículo ..........31 Refrigeración o calefaccionado del Indicaciones sobre el montaje ..... 448 habitáculo ..........146 Registro de datos Potencia de emisión (máxima) ..... 450 Reposacabezas Vehículo ..........
  • Página 584 582 Índice alfabético Posición para aparcar ......137 Comprobación de la temperatura de Ruido Posicionamiento antideslumbrante los neumáticos (control de la presión Llantas y neumáticos ......429 (automático) ........136 de los neumáticos) ......433 PRE-SAFE ® Sound ......... 53 Conservación ........
  • Página 585 Índice alfabético 583 vea Desconexión automática del air‐ Servicio posventa bag del acompañante vea ASSYST PLUS Seguimiento de emisoras vea PRE-SAFE ® (sistema de protec‐ Servicios online Ajuste ..........374 ción preventiva para los ocupantes Almacenamiento de datos ..... 35 Segundo teléfono ........
  • Página 586 Asistente activo de distancia DISTRONIC Sistema de llamada de emergencia protección preventiva para los ocu‐ vea Asistente activo de parada de Mercedes-Benz ........348 pantes del vehículo Plus) emergencia Autodiagnóstico (Rusia) ....... 351 vea Asistente activo de velocidad límite Sistema de regulación de la dinámica...
  • Página 587 Ajuste del balance/fader ....385 ® cionado) ..........179 vea Apple CarPlay Apertura del menú de sonido ....385 vea Mercedes-Benz Link Elementos de mando centrales ... 271 Conexión/desconexión de la adapta‐ Favoritos ..........275 vea Teléfono ción del volumen ......... 385 Funciones principales ......
  • Página 588 586 Índice alfabético Función de lectura en voz alta ..... 335 Combustible (gasolina) ......454 Cierre ............ 85 Indicaciones ........334 Indicaciones ........453 Conexión/desconexión de la limita‐ Lectura ..........335 Líquido de frenos ......... 461 ción del ángulo de apertura del por‐ Llamada al remitente ......
  • Página 589 Teclas ..........193 vea Apple CarPlay ® Desautorización del teléfono móvil ..328 Tempomat con regulación de distan‐ vea Mercedes-Benz Link Desconexión del teléfono móvil ... 328 vea Segundo teléfono Importación de contactos ....333 vea Asistente activo de distancia DISTRONIC vea Teléfono...
  • Página 590 588 Índice alfabético Funcionamiento del estado de ! Testigo de control del freno de h Testigo luminoso de adverten‐ reposo ..........179 estacionamiento eléctrico (amarillo) ... 539 cia del control de la presión de los Título ! Testigo de control del freno de neumáticos .........
  • Página 591 Índice alfabético 589 Triángulo de preseñalización Comandos de voz (LINGUATRONIC) ..263 Uso del teléfono Ensamblaje .......... 406 Conexión ..........376 vea Llamadas Extracción ........... 405 Función/indicaciones (idioma de audio, subtítulos) ......... 381 Tubos de escape (conservación) .... 401 Información ......... 375 Vehículo ...........
  • Página 592 590 Índice alfabético Comandos de voz (LINGUATRONIC) ..267 Velocidad máxima Ventilación del asiento Desbloqueo (adhesivo de la llave vea Limitador de velocidad Conexión/desconexión ....... 109 digital del vehículo) ........ 81 Ventanillas Viaje al extranjero Desbloqueo (desde el habitáculo) ..81 Apertura (todas) ........
  • Página 593 Índice alfabético 591 Visualizador del cuadro de instrumen‐ WLAN ............283 tos en puesto de conducción wides‐ Ajuste ..........283 creen Configuración de la conexión a Inter‐ Cuadro de instrumentos ......12 net ............353 Configuración del punto de acceso ..284 Visualizador del cuadro de instrumen‐...

Tabla de contenido