EN Slide the handlebar onto the stem with the headlight facing forward.
2
stem are connected.
FR Faites glisser le manche dans le tronc. Le feu avant doit etre fixé en face.
poignée et la tige sont connectés.
DE Schieben Sie den Griff auf den Lenkervorbau. Der Scheinwerfer zeigt nach vorne.
Inneren des Griffs und des Vorbaus verbunden sind.
I T Collegare saldamente i fili all'interno della manubrio e dello stelo. Far scorrere l'impugnatura sullo stelo, con il faro diretto
verso l'esterno.
ES Acopla el manillar a la barra. El faro delantero mirando hacia delante.
el vástago estén conectados.
PL Nasuń kierownicę na kolumnę kierownicy. Reflektor powinien znajdować się z przodu.
wewnątrz uchwytu i trzpienia są połączone.
KO 핸들바를 핸들봉에 밀어 넣습니다.
* 핸들바 및 핸들봉 양쪽 배선이 연결되어 있는지 확인 해주세요.
J P
ハンドルをステムにスライドさせます。ヘッドライト側を前方に向けます。* ハンドル内部のワイヤーとステムが接続されてい
ることを確認してください。
RU
.
漢
把橫把滑入豎管中。前燈應朝前方。* 請確保車頭與立管內的電源線是連接狀態。
NL Schuif het stuur en de kabels in de stuurstang met de koplamp naar
stuurstang zijn verbonden.
TR Gidonu ve kabloları, far ileriye bakacak şekilde direğe doğru kaydırın.
olduğundan emin olun.
.* ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻷﺳﻼك داﺧﻞ اﻟﻤﻘﺒﺾ واﻟﺬراع
AR
05
EN Headlight
FR
Feu avant
DE
Scheinwerfer
I T
Faro
ES
Faro delantero
P L
Reflektor przedni
KO
헤드라이트
ヘッドライト
J P
RU
漢
頭燈
NL
Koplamp
TR
Far
اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻷﻣﺎﻣﻲ
AR
* Make sure that the wires inside the handle and the
* Assurez-vous que les fils à l'intérieur de la
* Stellen Sie sicher, dass die Drähte im
* Asegúrese de que los cables del interior del mango y
* Upewnij się, że przewody
.
*
,
voren.* Zorg dat de kabels in het stuur en de
* Direğin ve gövdenin içindeki tellerin birbirine bağlı
.ﻣﺮ ّ ر اﻟﻤﻘﻮد واﻷﺳﻼك ﻓﻲ اﻟﺠﺬع ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻸﻣﺎم
EN Install the 4 screws in order (two on each side) with the included hex wrench.
3
FR Installez quatre vis (deux de chaque côté) avec la clé hexagonale incluse.
DE Ziehen Sie die 4 Schrauben der Reihe nach (zwei auf jeder Seite) mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel an.
I T Installare le quattro viti (due su ciascun lato) con la chiave esagonale inclusa nella confezione.
ES Aprieta los cuatro tornillos (dos a cada lado) con la llave hexagonal incluida.
PL Za pomocą załączonego klucza imbusowego wkręć cztery śruby (po dwie z każdej strony).
KO 포장 구성품 내 포함되어 있는 육각렌치로 4개의 나사(약쪽에 각2개)를 고정합니다.
J P 付属の六角レンチを使用して4本のネジ(両側に2本ずつ)を取り付けます。
RU
4
漢
使用包裝箱內的六角扳手鎖緊四個螺絲(每側各兩個)。
NL Monteer de 4 schroeven in volgorde (twee aan elke kant) met de meegeleverde inbussleutel.
TR 4 vidayı (her iki tarafta ikişer adet) ürünle birlikte verilen altıgen anahtarla sırayla takın.
AR
.
(5 ± 1 N·m)
(
2
)
.ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ 4 ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ )اﺛﻨﺎن ﻋﲆ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ اﻟﺴﺪاﺳﻲ اﻟﻤﻀﻤﻦ
.
06