EN Failure to follow these instructions could lead to serious injury.
FR Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.
DE Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen.
I T La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni.
ES No respetar estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves.
PL Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do poważnych urazów i obrażeń.
KO 이런 설명을 지키지 않으면 심각한 상해를 초래할 수 있다.
J P これらの説明を守らないと、深刻な傷害を招く可能性があります。
RU
漢
不遵守這些說明可能導致嚴重傷害。
NL Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel.
TR Bu talimatların uyması ciddi yaralara sebep olabilir.
AR
29
.
. ﻋﺪم اﻻﻣﺘﺜﺎل ﻟﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﱃ إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة
Folding / Pliage / Klappbar / Ripiegatura / Plegado / Składanie / 접기
/ 折りたたみ /
اﻟﻤﻘﻮد ﺗﻔﻜﻴﻚ
EN Safety Lock
FR Verrouillage de protection
DE Sicherheitsschloss
I T Blocco di sicurezza
ES Cierre de seguridad
1
PL Blokada bezpieczeństwa
KO 안전 고리
J P 安全フック
RU
2
漢
折疊指撥
NL Veiligheidsslot
TR Güvenlik Düğmesi
AR زر اﻷﻣﺎن
EN Lift the safety lock and open the quick-release
1
lever.
FR Soulevez le verrou de sécurité et ouvrez le levier
de déverrouillage rapide.
DE Heben Sie das Sicherheitsschloss an und öffnen
Sie den Schnapphebel.
I T Sganciare il blocco di sicurezza e aprire la leva di
sgancio rapido.
ES Levante el cierre de seguridad y abra la palanca de
cierre rápido.
PL Podnieś blokadę bezpieczeństwa i otwórz
dźwignię szybkiego zwalniania.
KO 안전 걸쇠를 들어올려 퀵릴리즈 레버를 풀어줍니다.
J P 安全ロックを解除して、クイックリリースレバーを
開きます。
RU
.
漢
拉起安全鎖並打開快拆桿。
NL Til de veiligheidsvergrendeling op en open de
snelspanhendel.
TR Güvenlik düğmesini kaldırın ve ardından serbest
bırakın, hızlı serbest bırakma kolunu açın.
.ارﻓﻊ ﻗﻔﻞ اﻷﻣﺎن واﻓﺘﺢ ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺴﺮﻳﻊ
AR
/ 折疊 / Opvouwen / Gidonu Sökme /
3
4
EN Lift the safety lock and open the quick-release lever
2
again, then fold the stem.
FR Soulevez le verrou de sécurité et ouvrez à nouveau le
levier de blocage rapide, puis repliez la tige.
DE Heben Sie das Sicherheitsschloss erneut an und öffnen
Sie den Schnellspannhebel, dann klappen Sie den
Vorbau um.
I T Sganciare il blocco di sicurezza e aprire nuovamente la
leva di sgancio rapido, poi ripiega lo stelo.
ES Levante el cierre de seguridad y abra la palanca de cierre
rápido de nuevo, luego pliegue el manillar.
PL Podnieś blokadę bezpieczeństwa i ponownie otwórz
dźwignię szybkiego zwalniania, a następnie złóż trzon.
KO 안전 걸쇠를 들어올려 퀵릴리즈 레버를 다시 풀어줍니다.
그리고 스템을 접습니다.
J P 安全ロックを解除し、再度クイックリリースレバーを開い
て、胴部を折りたたむ。
RU
,
漢
再次拉起安全鎖並打開快拆桿,然後折疊閥桿。
NL Til de veiligheidsknop weer op, druk
dequick-releasehendel naar beneden. Klap vervolgens de
stuurstang in.
TR Güvenlik dü mesini tekrar kaldırın, hızlı serbest bırakma
kolunu a a ı do ru itin. Ardından dire i katlayın.
.ارﻓﻊ ﻗﻔﻞ اﻷﻣﺎن واﻓﺘﺢ ذراع اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﺴﺮﻳﻊ ﻣﺮة أﺧﺮى، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻄﻲ اﻟﺬراع
AR
.
30