C6mo y cu&ndo cambiar
la aguja
[]
Suba
la aguja
pulsando
el bot6n
de aguja
arriba/abajo
y baje el prensatelas.
Apague
la maquina
con el interrupter
de corriente.
Afloje
el
tornille
de sujecion
de la agujas.
Retire la aguja
de su
alojamiento
tirando
de ella hacia abajo.
[]
Inserte
la nueva aguja
en el alojamiento
de la aguja con el
lade plane mirando
hacia atras.
Empuje
la aguja hacia arriba tante
come
le permita
el tope
superior
y apriete
firmemente
el tornillo
de sufecion
de a
aguja.
[]
Para verificar
que aguja
esta bien. ponga
el lade Diane de la
misma
sobre
una superficie
plana(placa
de aguja,
taoa de
acceso
a canilla,
cristal,
e_c. ,.
La separaci6n
entre la aguja y la suoerficie
plana debera
ser
uniforme.
No emplee
nunca agujas
dobladas
o con la punta
en mal estado.
(_ Tornillo
de sujeci6n
de la aguja
(_) Tope superior
(_ Alojamiento
de a aguja
C6mo
quitadponer
el prensatelas
[]
Pulse el bot6n
rojo sltuado
en la oarte trasera
del
enmangue.
El prensatelas
se desorendera.
[]
Coloque
el prensatelas
en poslcl6r
longitudinal
apoyado
en
su base con el pasador
justo por debajo
de la enclabadura
de
enmangue.
Baje la palanca
de elevacion
de prensatelas
para
fijar el prensatelas
en el enmangue.
Cada pie esta marcado
con una letra para la identificaci6r
Boton
rojo
(_) Enclavadura
(_ Pasador
(_ Letra para
dentificaci6n
Changer
I'aiguille
[]
Faites
monter
I'aiguille
en appuyant
sur le bouton
aiguille
haute/basse,
et abaissez
le pied presseur.
Eteignez
la machine.
Desserrez
la vis de blocage
de I'aiguille
en la tournant
en sens
antihoraire.
Retirez
I'aiguille
de son support.
[]
Inserez
la nouvelle
auguille
dans
le support,
avec le meplat
vers I'arriere.
Lorsque
vous mettez
en place une nouvelle
aiguille,
poussez-
la a fond vers le haut dans le support.
Serrez
fermement
la vls de blocage
en la tournant
en sens
horaire.
[]
Pour verifier
la qualite
d'une aiguille,
placez
le meplat
de
I'aiguille
surune
surface
plate,
e couvercle
de la navette,
un
morceau
de verre.
,.
Uespace
entre
I'aiguille
et la surface
dolt 6tre constant
N'utilisez
jamaJs une auguille
tordue
ou 6moussee
Vis de blocage
de I'aiguille
Broche
Suppor_
de I'aiguille
Fixer et retirer
le pied presseur
[]
AppJyez
sur le bouton
rouge
situe a I'arriere
du porte-pied.
Le pied presseur
se detache
et tombe.
[]
Placez
le pied presseur
choisi
afin que la broche
sur le pied
soit alignee
avec Fencoche
sous le por_e-piec
Abaissez
le
levier de relevage
pour effectuer
I'accrochage.
Chaoue
oied est identifie
par une lettre pour
'identification.
Bouton
rouge
Encoche
(_ Broche
Lettre pour I'identification
C6mo
quitar/poner
el enmangue
del prensatelas
[]
Para quitar:
Gire con un destornillador
el tomillo
del enmangue
en sentido
contrario
alas
agujas
del reloj.
[]
Para poner:
Coloque
el agujero
del enmangue
emparejandolo
con el
agujero
de la barra prensatelas.
Coloque
el tornillo
del enmangue
dentro
del agujero.
Apriete
el tornillo
girandolo
en el sentido
de las agujas
del
reloj.
(_) Tornillo
de enmangue
(_) Enmangue
del prensatelas
(_) Barra prensatelas
Retrait
et installation
du support
de pied
[]
Retrait
Retirez
la vis de blocage
en tournant
la visen
sens antihoraire
I'aide du tournevis.
[]
Installation
Alignez
le trou du support
de pied avec le trou filete de la
barre
du pied presseur.
Placez
la vis dans le trou, et serrez-la
en tournant
en sens
horaire.
{_) Vis de blocage
(_) Support
de pied
(_ Barre du pied presseur
27