Descargar Imprimir esta página

Virtus MASTRO AJD0003/CCN Manual De Instalación

Asador a gas/ eletricos

Publicidad

Enlaces rápidos

Group
Virtus roup mbH
Hüserstraße 53
+49 (0) 23 81/ 973 71– 0
59075 Hamm / Germany
+49 (0) 23 81/ 973 71– 88
w w w
v i r t u s n e t
d e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Virtus MASTRO AJD0003/CCN

  • Página 1 Group Virtus roup mbH Hüserstraße 53 +49 (0) 23 81/ 973 71– 0 59075 Hamm / Germany +49 (0) 23 81/ 973 71– 88 w w w v i r t u s n e t...
  • Página 2 ASADORES A GAS/ELECTRICOS GAS/ELECTRIC ROASTERS GRIGLIE A GAS / ELETTRICO 53030G13.94P 11/2017...
  • Página 3 Max. Min. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6...
  • Página 4 MANUAL DE INSTALACIÓN TÉCNICA DESTINADA AL INSTALADOR ATENCIÓN - Todas las regulaciones, transformaciones y - Los aparatos, son únicamente de uso profe- mantenimiento mencionados en el presente sional y deben ser utilizados por personal cuali- manual, deben ser ejecutadas por un instalador ficado.
  • Página 5 INSTALACIÓN DEL APARATO Después de retirar el embalaje externo e interno del En los modelos con ruedas, estas solo sirven para trasla- aparato, ponerlo en su lugar de destino procurando que dar el parato pequeñas distancias. su ubicación esté convenientemente ventilada (natural o Una vez ubicado el aparato debe frenarse accionando artificialmente) y sin corrientes de aire que pudieran los frenos de las ruedas.
  • Página 6 CONEXIÓN AL GAS ATENCIÓN - Esta operación deberá ser efectuada por perso- cada país al que va destinado. nal técnico autorizado por las reglamentaciones - Se aconseja colocar el aparato bajo una campa- vigentes sobre aparatos a gas o el que se requie- na extractora para asegurar la completa evacua- ra para cada país.
  • Página 7 CONEXIÓN ELÉCTRICA Los modelos eléctricos podrán conectarse a: III - 380 V + neutro Modelo a gas III - 220 V Los aparatos a gas están dotados de una toma de co- El aparato se suministra sin cable de alimentación. rriente con un enchufe adecuado a la legislación corres- En cualquier conexión a red eléctrica se deberá...
  • Página 8 que la fijan. ES INDISPENSABLE CONECTAR EL APARATO 2) En la parte posterior baja del aparato se sitúa el pren- A UNA TOMA DE TIERRA ADECUADA A LA saestopas de entrada, desenroscar la tuerca del prensaes- LEGISLACIÓN VIGENTE topas para pasar el cable manguera hasta el interior del Para ello, en el tablero de bornes se ha colocado un aparato, y dirigirlo hasta los bornes de conexión situa- borne, identificado con el símbolo correspondiente...
  • Página 9 CONEXIÓN AL GAS Conexión a bombonas de GLP: Las bombonas de gas se colocaran en el exterior, a cielo El aparato está preparado para conectarlo con la fuente abierto u otra ubicación adecuada (excepto en asadores de alimentación del gas a la derecha del mismo. Las con armario portabombonas) posibilidades de conexión son las siguientes: Toda bombona estará...
  • Página 10 CAMBIO DE GAS Recuerde que una vez realizadas las operaciones de cambio de gas, debe substituirse la etiqueta del tipo de gas que está fijada junto a la acometida por la correspondiente al nuevo tipo de gas. Esta se incluye en la documentación adjunta al aparato.
  • Página 11 LOS QUEMADORES Regulación del gas en los quemadores (Fig. 4 ) En la figura se puede observar un quemador. aire correspondiente al inyector montado. Para adaptar el quemador a otro tipo de gas deberemos 7) Fijar el aireador mediante el tornillo (B). proceder como sigue: 8) Volver a situar la tapa lateral derecha, con los torni- llos que la fijan.
  • Página 12 LAS VÁLVULAS DE SEGURIDAD Regulación del gas en las válvulas de seguridad (Fig. 6 ) Esta regulación debe hacerse solo cuando se ha efectua- do con un destornillador plano sobre el tornillo (A). do un cambio de gas con respecto al original de fábrica. 4) Repetir esta operación en todas la válvulas.
  • Página 13 LAS LUCES HALÓGENAS Cambio de la bombilla halógena (Fig. 3 ) En la figura se puede observar el foco halógeno. Para cambiar la bombilla del foco halógeno deberemos proceder como sigue: 1) Cerrar el interruptor principal. 2) Con mucha precaución retirar el cristal del foco (A). 4) Proceder al cambio de la bombilla (B) por una de idénticas características.
  • Página 14 IMPORTANTE Nos encontramos con el aparato a punto de ser En el caso de apreciar alguna fuga se cerrará puesto en marcha, no obstante deberá tomarse inmediatamente la llave general de paso del gas, una última precaución y será el análisis de fugas. y se procederá...
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO ATENCIÓN - Todas las regulaciones, transformaciones y - Los aparatos, son únicamente de uso profe- mantenimiento mencionados en el presente sional y deben ser utilizados por personal cuali- manual, deben ser ejecutadas por un instalador ficado.
  • Página 16 PUESTA EN MARCHA DE ASADOR Para poner en marcha el asador debe proceder de la En los modelos con ruedas, estas solo sirven para forma siguiente: trasladar el aparato pequeñas distancias. 1) Encender los quemadores ( a gas o eléctricos). Una vez ubicado el aparato debe frenarse accionando 2) Poner en marcha el motor encargado del giro de las los frenos de las ruedas.
  • Página 17 ENCENDIDO DE LOS ASADORES Encendido de los asadores a gas mediante válvula de seguridad (Fig. 1) ATENCIÓN Antes de encender los quemadores comprobar que están limpios, y que en la bandeja recogegrasas no quedan restos de aceite o grasas que pudieran provocar un incendio. 1) Abrir la llave general de paso del gas o la palanca del 5) A partir de este momento podemos regular el fuego regulador de la bombona de gas.
  • Página 18 Encendido de los asadores eléctricos (Fig. 2) 1) Conectar el interruptor principal. 2) Girar en sentido horario el mando correspondiente a la resistencia vitrocerámica que queremos utilizar, hasta la posición deseada entre la 1 y la 6. 3) El piloto (A) situado sobre el mando se encenderá cuando la resistencia vitrocerámica esté...
  • Página 19 CARGA DE LAS ESPADAS CON POLLOS LOADING THE SPEARS WITH CHICKENS SPADA DI CARICO CON I POLLI ESPADAS 3 POLLOS PARA: SPEARS 3 CHICKENS FOR: 3 SPADE DI POLLO PER: SERIE S S SERIES SERIE S ATENCIÓN Los recambios necesarios serán determinados por personal técnico. ATTENTION The necessary spare parts will be determined by technical personnel.
  • Página 20 MANTENIMIENTO Es aconsejable que el usuario tenga programado un plan orgánicas sin dañar la estructura del aparato. de mantenimiento anual con el servicio oficial, solo así No se procederá jamás a la limpieza por chorro a pre- dispondrá de un aparato en óptimas condiciones de sión.
  • Página 21 DESPIECE GENERAL MODELO A GAS GENERAL BREAKDOWN VIEW GAS MODEL VVEDERE IL MODELLO GENERALE DEL GAS VER TABLA DE INYECTYORES Pag 22...
  • Página 22 DESPIECE GENERAL MODELO A GAS GENERAL BREAKDOWN VIEW GAS MODEL VEDERE IL MODELLO GENERALE DEL GAS VER TABLA DE INYECTYORES Pag 22...
  • Página 23 DESPIECE GENERAL MODELO A GAS GENERAL BREAKDOWN VIEW GAS MODEL VEDERE IL MODELLO GENERALE DEL GAS TABLA DE INYECTORES PRESIÓN DIÁMETRO TIPO GAS CÓDIGO (mb) (mm/100) 20 mb C5812660 28/30 mb C5812640 37 mb C5812640 25 mb C5812660 50 mb C5812639 50 mb C5812639...
  • Página 24 DESPIECE GENERAL MODELO ELÉCTRICO GENERAL BREAKDOWN VIEW ELECTRIC MODEL ESPLODI MODELLO ELETTRICO GENERALE...
  • Página 25 DESPIECE GENERAL MODELO ELÉCTRICO GENERAL BREAKDOWN VIEW ELECTRIC MODEL ESPLODI MODELLO ELETTRICO GENERALE...
  • Página 26 DESPIECE GENERAL PUERTAS DOOR GENERAL BREAKDOWN ESPLODE DI PORTE GENERALI...
  • Página 27 DESPIECE GENERAL GENERALLY QUARTERING PANORAMICA GENERALE...
  • Página 28 ESPADAS PARA SERIE S SPEARS FOR S SERIES SPADE PER SERIE S...
  • Página 29 ESQUEMA ELECTRICO ELECTRICAL ÉCHEME SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 30 CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE Construcción en acero inoxidable 18/10 AISI-304. Bandeja extraíble y embutida. Modelos con quemadores independientes por espada. Equipados con dos luces halógenas protegidas. Construction in Stainless Steel, grade 18/10 AISI-304. Fitted and removable tray. Models with independent burners per spear. Equipped with 2 protected halogen lights. Costruzione in acciaio inossidabile 18/10 AISI-304.
  • Página 31 TABLA PRESIONES Y CATEGORIAS DE GAS TABLE OF GAS PRESSURES AND CATEGORIES TABELLA DELLE PRESSIONI E DELLE CATEGORIE DEI GAS País Categorías de gas Country Gas categories Paese Categorie di gas I2E+, I3+ I2E+, I3+, I3P, II2E+3+, II2H3P AT, DK, FI, NO, SE I2H, I3+, I3P, I2E, II2H3+, II2H3P CH, GB, PT I2H, I3+, I3P, II2H3+, II2H3P...
  • Página 32 ADVERTENCIA EL FABRICANTE no se responsabiliza de EL FABRICANTE no se hará cargo en ningún modificaciones ajenas al origen del aparato. caso de ningún tipo ni clase de indemnización. EL FABRICANTE no se responsabiliza de las averías producidas por una mala utilización del aparato.
  • Página 33 AVERIAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN El termopar está Deberá limpiarlo cuidadosamente con un poco de lija o abrasivo sucio. seco. Después de encender el quemador y dejar de presionar el mando, no se mantiene encendido. El termopar se ha Debe ponerse en contacto con el servicio técnico oficial. deteriorado.
  • Página 34 SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN Comprobar que la llave general de paso de la red o que el regu- La llave general de lador en la bombona no estén cerrados, en caso de estar cerra- paso está cerrada. dos proceder a abrirlos. No se encienden los que- Cerrar la palanca del regulador de la bombona y cambiar la Bombona sin combus-...
  • Página 35 PLACA DE CARACTERÍSTICAS CHARACTERISTICS PLATE PLAQUE SIGNALÉTIQUE A1 - Datos del fabricante B1 - Tipo de gas del aparato - GN C1 - Voltios A2 - Nº de fabricación B2 - Tipo de gas del aparato - GLP C2 - Fases A3 - Marca del fabricante B3 - Tipo de gas del aparato - GC C3 - Hertzios...
  • Página 36 GARANTÍA GARANTÍA La garantía se concede solamente en los defectos de fabricación quedando excluidos de ella la utili- zación indebida o la manipulación por personal ajeno al de nuestra red de distribuidores, concesionarios y delega- ciones. PIEZAS Dicha garantía es de 12 meses en piezas defectuosas, siendo por cuenta del cliente los portes de ida y vuelta de dichas piezas.
  • Página 37 ACOMETIDA DE GAS / ELECTRICIDAD GAS / ELECTRIC CONNECTION COLLEGAMENTO GAS / ELETTRICITÀ...