INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
- Todas las regulaciones, transformaciones y
mantenimiento mencionados en el presente
manual, deben ser ejecutadas por un instalador
autorizado y de acuerdo a la reglamentación
vigente sobre aparatos a gas en el país donde se
instale.
- Este manual solo es válido si el símbolo del
país figura en la placa de características. En caso
contrario, es necesario recurrir a las instruccio-
nes técnicas que reunirán las indicaciones nece-
sarias para la adaptación del aparato a la legisla-
ción del país.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE USER
- All the regulations, transformations and
maintenance mentioned in this handbook must
be carried out by an authorised technician in
accordance to the regulations currently in
force regarding gas appliances in the country of
installation.
- This handbook is only valid if the country's
symbol appears on the plate of characteristics.
On the contrary, it will be necessary to resort to
the technical specifications which will include
the indications necessary to adapt the appliance
to the country's legislation.
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE PER L'UTENTE
- Tutti i regolamenti, le trasformazioni e le ma-
nutenzioni menzionate nel presente manuale
devono essere eseguite da un installatore auto-
rizzato e in conformità alle normative vigenti
sugli apparecchi a gas del paese in cui è installa-
to.
- Questo manuale è valido solo se il simbolo del
paese appare sulla targhetta dei dati. Altrimenti,
è necessario ricorrere alle istruzioni tecniche che
raccoglieranno le indicazioni necessarie per
l'adeguamento del dispositivo alla legislazione
del paese.
14
ATENCIÓN
ATTENTION
ATTENZIONE
- Los aparatos, son únicamente de uso profe-
sional y deben ser utilizados por personal cuali-
ficado.
- Instalar el aparato en un lugar conveniente-
mente ventilado, para evitar la concentración de
sustáncias nocivas para la salud.
- Recuerde que las paredes adyacentes al aparato
deben resistir una temperatura mínima de 75ºC.
- Deben respetarse las salidas de los gases resul-
tantes de la combustión.
- Deben respetarse las entradas de aire de com-
bustión.
- Conservar este manual para futuras consultas.
- The appliances, are for professional use only
and must be used by qualified personnel
- Install the appliance in a properly ventilated
place, to avoid the concentration of injurious
substances for the health.
- Remember that the walls adjacent to the appli-
ance must withstand a minimum temperature of
75ºC.
- The gas outlets resulting from the combustion
must be respected.
- The air combustion inlets must be respected.
- Keep this manual for future reference.
- I dispositivi sono solo per uso professionale e
devono essere utilizzati da personale qualificato.
- Installare l'apparecchio in un luogo adeguata-
mente ventilato, per evitare la concentrazione di
sostanze nocive per la salute.
- Ricordare che le pareti adiacenti all'apparec-
chio devono sopportare una temperatura minima
di 75 ° C.
- Le uscite dei gas risultanti dalla combustione
devono essere rispettate.
- Le prese d'aria di combustione devono essere
rispettate.
- Conservare questo manuale per riferimento
futuro.