Encendido de los asadores a gas mediante válvula de seguridad (Fig. 1)
Antes de encender los quemadores comprobar que están limpios, y que en la bandeja recogegrasas no quedan
1) Abrir la llave general de paso del gas o la palanca del
regulador de la bombona de gas.
2) Con el mando de la válvula de seguridad correspon-
diente al quemador que queremos encender en posición
OFF, pulsar ligeramente el mando y hacerlo girar en
sentido antihorario hasta la posición MAX.
3) Presionar nuevamente hasta el fondo y mantenerlo
presionado al tiempo que encendemos el quemador con
una llama.
4) Mantenerlo presionado para que la llama active el
termopar de seguridad (unos 15 segundos, hasta que al
soltarlo se mantenga la llama del quemador encendida).
Start-up of the gas roasters by means of safety valve (Fig. 1)
Before igniting the burners to verify that they are clean, and that in the tray of greasy is not rest of oil or greasy
1) Open the gas cylinder's general gas shut-off valve or
the regulator's lever.
2) With the control of the safety valve corresponding to
the burner we wish to light in OFF position, slightly
press the control and turn it against the clock until
reaching the position MAX.
3) Press again until the end and keep it pressed at the
same time as we light the burner with a flame.
4) Keep it pressed for the flame to activate the safety
thermocouple (approximately 15 seconds, until when
letting go the flame of the burner stays alight).
Accensione delle griglie a gas mediante una valvola di sicurezza (Fig. 1)
Prima di accendere i bruciatori, controllare che siano puliti e che non vi siano tracce di olio o grasso nel vassoio
1) Aprire la valvola generale di intercettazione del gas o
la leva dell'acceleratore della bombola del gas.
2) Con il controllo della valvola di sicurezza corrispon-
dente al bruciatore che vogliamo illuminare in posizione
OFF, premere leggermente la manopola e ruotarla in
senso antiorario fino alla posizione MAX.
3) Premere nuovamente verso il basso e tenerlo premuto
mentre si accende il bruciatore con una fiamma.
4) Tenere premuto in modo che la fiamma attivi la
termocoppia di sicurezza (circa 15 secondi, finché la
fiamma del bruciatore non si accende quando viene
rilasciata).
16
ENCENDIDO DE LOS ASADORES
ATENCIÓN
restos de aceite o grasas que pudieran provocar un incendio.
START-UP THE ROASTERS
ATTENTION
that could bring about a fire.
ACCENSIONE DELLE GRIGLIE
ATTENZIONE
che potrebbero causare un incendio.
5) A partir de este momento podemos regular el fuego
entre las posiciones de máximo y mínimo. Recuerde
que para ello debe presionar ligeramente el mando ya
que este queda bloqueado como medida de seguridad.
6) Para su apagado, colocar el mando en la posición
OFF.
5) As from this moment we can regulate the flame
between the positions of maximum and minimum.
Remember that to do so you must slightly press the
control as this is blocked for safety reasons.
6) To turn it off, place the control on OFF position.
5) Da questo momento possiamo regolare il fuoco tra le
posizioni di massimo e minimo. Ricordare che per fare
ciò è necessario premere leggermente il comando poi-
ché è bloccato come misura di sicurezza.
6) Per spegnerlo, posizionare la manopola in posizione
OFF.