10. Leeren und spülen Sie anschließend (mittleres und rechtes Licht hören auf
zu blinken und das linke Licht leuchtet) den Wassertank, das Auffangbec-
ken und den Kapselbehälter. Füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser.
Cuando haya terminado (la luz central y la luz de la derecha dejarán de
parpadear y la luz de la izquierda empezará a hacerlo), vacíe y aclare la
bandeja antigoteo, el contenedor de cápsulas usadas y el depósito de
agua. Llene el depósito de agua con agua potable.
Concluída a operação (as luzes central e da direita irão parar de piscar e a da esquerda irá começar
a piscar), esvazie e enxagúe a bandeja de água residual, o reservatório de cápsulas usadas e o
reservatório de água. Encha o reservatório de água com água potável.
13. Platzieren Sie wieder den Behälter (Schritt 7) und drücken
Sie die Lungotaste um den Kaffeeauslauf zu spülen.
Vuelva a colocar el recipiente vacío como en el paso 7 y
pulse el botón Lungo para aclarar la salida del café.
Substitua o recipiente, tal como é indicado no passo 7, e
prima o botão lungo para enxaguar a saída de café.
VORSICHT Die Entkalkungslösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Oberflächen. Wir
empfehlen die Verwendung des Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club bestellen können, da es
speziell für Ihre Maschine entwickelt wurde. Verwenden Sie keine anderen Produkte (z.B. Essig), die Ihre Maschine
beschädigen und den Geschmack des Kaffees beeinträchtigen können. Die folgende Tabelle bestimmt die nötige
Entkalkungshäufigkeit für einen optimalen Betrieb Ihrer Maschine basierend auf der Wasserhärte. Für zusätzliche,
weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club.
La solución de descalcificación puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. Si desea
evitar daños en su máquina, no utilice nunca ningún producto que no sea el kit de descalcificación de Nespresso
disponible en el Club Nespresso. La siguiente tabla le indicará la frecuencia de descalcificación necesaria para
obtener el rendimiento óptimo de su máquina en función de la dureza del agua. Para solucionar cualquier consulta
adicional relacionada con la descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso.
CUIDADO A solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contacto com os olhos, a pele e
as superfícies. Nunca utilize qualquer outro produto para além do kit de descalcificação Nespresso
disponível no Clube Nespresso para evitar danos na sua máquina. A tabela abaixo indica a frequência
de descalcificação necessária para obter o melhor desempenho da sua máquina, com base na dureza
da água. Para quaisquer questões adicionais que possa ter relativamente à descalcificação, contacte
o Clube Nespresso.
11. Stellen Sie die Lungotaste auf Position 2
für den Spülmodus.
Gire el selector Lungo hasta la posición 2
para introducir el modo de aclarado.
Coloque o selector lungo na posição 2
para o modo de enxaguamento.
14. Leeren Sie den Behälter und das Auffangbecken.
Vacíe el recipiente y la bandeja antigoteo.
Esvazie o recipiente e a bandeja de salpicos.
Nespresso Entkalkerset: Art. Nr. 3035/CBU-2
Kit de descalcificación Nespresso:
Ref. 3035/CBU-2
Kit de descalcificação Nespresso: Ref. 3035/CBU-2
Wasserhärte:
Dureza del agua:
Dureza da água:
fH
dH
36
20
18
10
0
0
12. Wiederholen Sie Schritt 6, um das Tassenvor-
wärmsystem zu spülen.
Repita el paso 6 una vez para aclarar el sistema
calienta-tazas. Asegúrese de aclarar la taza después
de eliminar todos los residuos de la descalcificación.
Repita o passo 6 uma vez para enxaguar o sistema
de aquecimento de chávenas. Certifique-se de que
enxagua a chávena em seguida para retirar quaisquer
resíduos de descalcificação.
Entkalkung nach:
fh
Descalcificar tras:
Descalcifique após:
(40ml)
dh
CaCO
3
360 mg/l
300
120 min
CaCO
180 mg/l
600
90 min
3
1200
60 min
0 mg/l
DE
ES
PT
Französische Skala
Calidad francesa
Grau francês
Deutsche Skala
Calidad alemana
Grau alemão
Kalziumkarbonat
(Kesselstein)
50
Carbonato cálcico
51
Carbonato de cálcio