FBU11880
Jeu au levier de frein avant
Le jeu à l'extrémité du levier de frein avant doit
être de zéro mm. Si ce n'est pas le cas, faire
contrôler le circuit de freinage par un conces-
sionnaire Yamaha.
XG
Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci risquent de
lâcher, ce qui peut être la cause d'un accident.
Après l'entretien:
8 8
S'assurer que les freins fonctionnent
en douceur et que le jeu est correct.
8 8
S'assurer que les freins ne frottent
pas.
8 8
S'assurer que les freins ne sont pas
spongieux. Veiller à purger tout l'air du
circuit de freinage.
Le remplacement des composants de frein
doit être effectué par un mécanicien de for-
mation. Confier ce travail à un concessionnai-
re Yamaha.
SBU11880
Ajuste del juego libre de la palanca de los
frenos delanteros
La palanca de los frenos delanteros debe tener
un juego libre de cero mm en el extremo de la
palanca. Si no es así, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que compruebe el sistema de los
frenos.
XR
Si se circula con los frenos más ajustados o
en los que el servicio es deficiente, puede
perderse la capacidad de frenado, lo cual
puede ocasionar un accidente.
Después del servicio:
8
Asegúrese de que los frenos funcio-
nan con suavidad y que el juego libre sea
correcto.
8
Asegúrese de que los frenos no
arrastren.
8
Asegúrese de que los frenos no den
una sensación esponjosa. Debe sangrarse
todo el aire del sistema de frenos.
El reemplazo de los componentes de los fre-
nos requiere conocimientos profesionales.
Estos procedimientos deberá realizarlos un
concesionario Yamaha.
8-80