Fig. 20
GB
5. Remove any dirt from the contact surfaces on the blade flange
and blade.
6. Fit the blade. Check that the guide pin hooks in as intended.
7. Tighten the outer pressure seal's bolt with an 18 mm wrench.
WARNING!
Never use a damaged blade or a damaged
saw.
F
5. Nettoyez soigneusement les surfaces de contact du disque et du
manchon.
6. Montez le disque. Contrôlez que les ergots s'enclenchent en
position de verrouillage.
7. Serrer la vis de la rondelle élastique externe à l'aide d'une clé de
18 mm.
ATTENTION !
Ne jamais utiliser une lame abîmée ou une
scie endommagée.
D
5. Entfernen Sie vorhandenen Schmutz von den Kontaktflächen an
Klingenflansch und Klinge.
6. Montieren Sie die Klinge. Kontrollieren Sie, ob der Führungsstift
wie vorgesehen einrastet.
7. Die Schraube der äußeren Druckscheibe mit dem 18-mm-
Schlüssel anziehen.
WARNUNG!
Niemals beschädigte Klingen oder Sägen
verwenden.
E
5. Limpiar la suciedad de las superficies de contacto de la brida de
hoja y de la hoja de sierra.
6. Montar la hoja de sierra. Comprobar que los pasadores de guía
encajen como es debido.
7. Apretar el tornillo de la arandela de empuje exterior con la llave
de 18 mm.
¡ADVERTENCIA!
No utilizar nunca una hoja de sierra dañada
ni una sierra dañada.
Fig. 21
Fit the blade guard.
Fit the three sections of the blade guard. Check that the
lock hooks lock as intended.
Montage du carter pour disque
Montez les trois sections du carter de protection.
Contrôlez que les clapets se verrouillent correctement.
Klingenschutz montieren
Montieren Sie die drei Klingenschutzteile. Kontrollieren
Sie, ob die Führungsstifte wie vorgesehen einrasten.
Montar la protección de hoja de sierra
Montar las tres secciones de la protección de hoja de
sierra. Comprobar que los ganchos de fijación fijen como
es debido.
25