PL
1. BEZPIECZEŃSTWO
1.1 OKREŚLENIE ZNACZENIA OSTRZEŻEŃ
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WSKAZÓWKA
1.2 INFORMACJE OGÓLNE
Niniejsza
instrukcja
obsługi
wskazówki, których należy przestrzegać podczas montażu,
eksploatacji i konserwacji. Z tego powodu niniejszą
instrukcję obsługi powinien bezwzględnie przeczytać
monter przed instalacją i uruchomieniem, a także
kompetentny personel specjalistyczny/użytkownik i musi
być ona stale dostępna w miejscu instalacji urządzenia.
Należy przestrzegać nie tylko ogólnych wskazówek
bezpieczeństwa wymienionych w tym głównym punkcie
dotyczącym bezpieczeństwa, ale także konkretnych
wskazówek bezpieczeństwa wymienionych w innych
głównych punktach.
W
przypadku
nieprzestrzegania
obsługi, w szczególności zasad bezpieczeństwa, a także
w przypadku samowolnej modyfikacji urządzenia lub
zastosowania nieoryginalnych części zamiennych, gwarancja
automatycznie traci ważność. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe z tego powodu szkody.
2. TRANSPORT, TYMCZASOWE
PRZECHOWYWANIE
WAŻNE
Koniecznie przeczytać po odbiorze urządzenia!
2.1 ODBIÓR I PRZECHOWYWANIE
• Sprawdzić wzrokowo, czy obudowa nie została uszkodzona. W
razie stwierdzenia uszkodzeń należy zapisać zastrzeżenia na liście
przewozowym przewoźnika.
• Urządzenie przechowywać w miejscu zapewniającym ochronę przed
jego obiciem. Nie dopuścić do przedostania się wody deszczowej do
środka.
• Temperatura w urządzeniu nie może nigdy przekraczać 30 °C.
2.2 PRZENOSZENIE SPRZĘTU
Przed przeniesieniem sprzętu należy wypompować pozostałości
wody.
3. OPIS
3.1 ZASTOSOWANIE
Sanigrease T to separator tłuszczu, który oczyszcza ścieki z mobilnych
urządzeń do mycia (Sanigrease T 24) lub z restauracji i kuchni
zbiorowych (Sanigrease T 40/60/80/100).
WAŻNE
Separator tłuszczu musi być dostosowany do warunków
użytkowania (liczba posiłków, podłączone urządzenia itp.).
Wyrażenie oznacza poważne
zagrożenie,
które
może
być przyczyną śmierci lub
odniesienia
poważnych
obrażeń, jeżeli nie zostanie
wyeliminowane.
Wyrażenie
oznacza
zagrożenie
stanowiące
ryzyko dla urządzenia i jego
funkcjonowania,
jeżeli
zostanie wzięte pod uwagę.
Ostrzeżenie przed ogólnym
n i e b e z p i e c z e ń s t w e m .
Konkretne niebezpieczeństwo
jest
określone
poszczególnych przypadkach
przez wskazówki w tabeli.
zawiera
najważniejsze
niniejszej
instrukcji
3.1.1 Sanigrease T 24
System przeznaczony jest do mobilnych urządzeń do mycia. Na
przykład:
– mobilne stoiska z żywnością (foodtrucki itp.);
– mobilne zmywarki;
– sporadyczne przygotowywanie posiłków.
Nadaje się do użytku z komercyjną zmywarką do naczyń:
– z minimalnym czasem płukania 1,5 minuty i czasem przełączania ½
minuty, co daje cykl 2-minutowy;
– przy zużyciu wody do płukania 5 l.
Oprócz zmywarki istnieje możliwość podłączenia dodatkowego
urządzenia do wstępnego mycia naczyń (na krótkie okresy pracy).
3.1.2 Sanigrease T 40/60/80/100
Urządzenie zostało zaprojektowane specjalnie do zatrzymywania
makroodpadów (dzięki pojemnikowi na obierki) i tłuszczu z
nie
przygotowywania posiłków. Jest idealne do zmywania naczyń
w restauracjach, zapobiega zanieczyszczeniu wody i kontaktowi
zanieczyszczeń z rurami odpływowymi.
Oznaczanie:
Produkt
w
Sanigrease T 40
Sanigrease T 60
Sanigrease T 80
Sanigrease T 100
3.2 ZASADA DZIAŁANIA
Ścieki dopływają przez rurę wlotową Sanigrease T.
Cząstki stałe są blokowane przez kosz (Sanigrease T 40/60/80/100)
i/lub osadzają się na dnie zbiornika.
Tłuszcz pozostaje na powierzchni na skutek naturalnej flotacji. Tłuszcz
krzepnie, gromadzi się i zostaje zablokowany w zbiorniku, skąd musi
zostać usunięty ręcznie.
Ścieki odprowadzane są przez rurę wylotową do kanalizacji zbiorczej.
Sanigrease T działa bez prądu.
WSKAZÓWKA
Nieczyszczone urządzenie.
Nieprzyjemne zapachy, zmniejszona wydajność.
Ö Procedurę
instrukcją. Patrz 6. Konserwacja
3.3 ZAKRES DOSTAWY
3.3.1 Sanigrease T 24
Polietylenowy zbiornik gotowy do podłączenia.
3.3.2 Sanigrease T 40/60/80/100
Ori ce d'entrée
Cuve en acier inoxydable
Grenouillères
(fermeture du couvercle)
Manchons de raccordement
(maintenus par 2 colliers, fournis)
3.4 INFORMACJE TECHNICZNE
Wlot
Wylot
Odpływ
Pojemność zbiornika
(L)
28
Liczba posiłków/
Liczba podłączonych
usług
zlewozmywaków
1 à 40
41 à 60
61 à 80
81 à 100
opróżnienia
przeprowadzić
Couvercle inox
avec joint
Poignées
Panier à «épluchures»
amovible
Cloison
siphoïde
Vanne de vidange des graisses
DN25
(à droite ou à gauche)
Vanne d'isolement de la sortie
DN32 ou 50 selon modèle
Vanne de vidange totale
DN25
Pieds réglables en hauteur
(100 mm max.)
T 24
T 40
T 60
DN 50
DN 32
DN 32
DN 50
DN 50
DN 32
DN 32
DN 50
-
DN 25
DN 25
DN 25
8
-
-
1
1 à 2
1 à 3
1 à 3
zgodnie
z
T 80
T 100
DN 50
DN 50
DN 25
-
-