Pramac LP3200 Manual Del Operador página 88

Tabla de contenido

Publicidad

POSITIONIERUNG
POSITIONING
POSITIONING
Platzieren Sie den Generator auf einer flachen und
Place the generator set on a flat and solid surface to
Place the generator set on a flat and solid surface to
robusten Oberfläche, um das Absinken zu verhindern.
prevent it from sinking.
prevent it from sinking.
Halten Sie Kraftstoff, Öl und andere explosive Stoffe in
Keep fuel, oil or other explosives at a safe distance from
Keep fuel, oil or other explosives at a safe distance from
einem sicheren Abstand vom Generator.
the generator set.
the generator set.
Select a site that is well ventilated and protected from the
Wählen Sie einen Standort, der gut belüftet und vor Wetter
Select a site that is well ventilated and protected from the
geschützt ist.
weather.
weather.
Place the generator set safely away from people and
Platzieren Sie den Generator sicher entfernt von
Place the generator set safely away from people and
Menschen und Tieren.
animals.
animals.
VORSICHT: KIPPEN KANN KRAFTSTOFF
CAUTION: TILTING CAN CAUSE FUEL
CAUTION: TILTING CAN CAUSE FUEL
VERSCHÜTTEN VERURSACHEN
SPILLAGE
SPILLAGE
HIGH ALTITUDE OPERATION
HIGH ALTITUDE OPERATION
BETRIEB IN GROßER HÖHE
HIGH ALTITUDE OPERATION
HIGH ALTITUDE OPERATION
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture
In großer Höhe ist die Standard-Vergaser-Luft-Kraftstoff-
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture
will be too rich. Performance will decrease and fuel
Mischung zu reichhaltig. Die Leistung wird sich verringern
will be too rich. Performance will decrease and fuel
consumption will increase. A very rich mixture will also foul
und der Kraftstoffverbrauch wird sich erhöhen. Eine sehr
consumption will increase. A very rich mixture will also foul
the spark plug and cause hard starting. Operation at an
reichhaltige Mischung wird auch die Zündkerze verunreinigen
the spark plug and cause hard starting. Operation at an
altitude that differs from that at which this engine was
und schweres Starten verursachen. Betrieb in einer großen
altitude that differs from that at which this engine was
certified, for extended periods of time, may increase
Höhe, die von der abweicht, für die der Motor zertifiziert
certified, for extended periods of time, may increase
emissions.
worden ist, für lange Zeiträume, kann die Emissionen erhöhen.
emissions.
Engine horsepower will decrease about 3.5% for each
Engine horsepower will decrease about 3.5% for each
300 meter (1,000 foot) increase in altitude. A decrease in
300 meter (1,000 foot) increase in altitude. A decrease in
engine horsepower will decrease the power output of the
Motor-Pferdestärke wird sich um rund 3,5% für jede 300
engine horsepower will decrease the power output of the
generator.
Meter (1.000 Foot) mehr Höhe verringern. Eine Verringerung
generator.
der Motor-Pferdestärke wird die Leistungsausgabe des
Generators verringern.
Deutsch
English
English
TANK INSTALLATION, GENERATOR
TANK INSTALLATION, GENERATOR
TANK INSTALLATION, GENERATOR
TANK INSTALLATION, GENERATOR
BEHÄLTER-INSTALLATION, GENERATOR
STARTING & STOPPING
STARTEN & STOPPEN
STARTING & STOPPING
STARTING & STOPPING
STARTING & STOPPING
PRE-START PREPARATION
PRE-START PREPARATION
VOR-START-VORBEREITUNG
Before starting the generator, check for loose or missing
Before starting the generator, check for loose or missing
Vor dem Starten des Generators, prüfen Sie auf lose
parts and for any damage which may have occurred during
parts and for any damage which may have occurred during
oder vergessene Teile und auf irgendeine Beschädigung, die
shipment.
shipment.
während der Lieferung aufgetreten sein kann.
GEFAHR
This generator must not be operated without all
Dieser Generator darf nicht ohne alle von der Fabrikseite
This generator must not be operated without all
factory installed heat shields in place. Failure to
installierten Hitze-Schilder am Platz betrieben werden.
factory installed heat shields in place. Failure to
comply may cause the fuel tank to overheat and
Fehler beim Befolgen kann dazu führen, dass der
comply may cause the fuel tank to overheat and
result in personal injury from fire or explosion.
Kraftstoff-Behälter überhitzt und das kann zu Verletzungen
result in personal injury from fire or explosion.
an Personen durch Feuer oder Explosion führen.
BEHÄLTER-INSALLATION
TANK INSTALLATION
TANK INSTALLATION
1. Setzen Sie den LPG-Zylinder
sorgfältig in die vorgesehene
1. Insert the LPG cylinder carefully
1. Insert the LPG cylinder carefully
Öffnung in der oberen Behälter-
into the intended opening in the
into the intended opening in the
Ummantelung. Stellen Sie sicher,
top tank shroud. Make sure the
top tank shroud. Make sure the
dass sich der Hochdruckschlauch am
high pressure hose is in the
high pressure hose is in the
vorgesehenen Einbauplatz-Standort
intended slot location and will
intended slot location and will
befindet und mit dem Propan-
connect to the propane cylinder
connect to the propane cylinder
Zylinder-Ventil leicht und ohne
valve easily without bending or
valve easily without bending or
Biegen oder Knicken verbunden
Make sure the belt is
kinking.
Make sure the belt is
kinking.
werden kann. Stellen Sie sicher, dass
properly fitted around the tank body
properly fitted around the tank body
der Gurt ordnungsgemäß um den
Behälterkörper liegt.
2.
Tighten the belt using the proper locking device.
2.
Tighten the belt using the proper locking device.
2. Ziehen Sie den Gurt unter Verwendung des ordnungsgemäßen
The tank should not lift out or move.
The tank should not lift out or move.
Verschlussgeräts fest. Der Behälter sollte nicht heraushebbar
sein oder sich bewegen.
3. Install the coupling on the end of the high pressure hose
3. Install the coupling on the end of the high pressure hose
onto the propane cylinder valve connection (similar to
3. Installieren Sie die Kupplung am Ende des
onto the propane cylinder valve connection (similar to
many BBQ grills). Screw the nut onto the tank valve
Hochdruckschlauchs auf die Propan-Zylinder-Ventil-
many BBQ grills). Screw the nut onto the tank valve
until tight.
until tight.
Verbindung (ähnlich wie bei vielen BBQ-Grills). Schrauben
Sie die Mutter auf das Behälter-Ventil bis sie fest ist.
4. Um auf Leckagen zu prüfen, sprühen Sie Seifenwasser
4. To check for leaks, spray soapy water on the valve and
4. To check for leaks, spray soapy water on the valve and
auf das Ventil und die Regler-Verbindungen. Öffnen
regulator connections. Slowly open the tank valve. A
regulator connections. Slowly open the tank valve. A
Sie langsam das Behälter-Ventil. Eine Leckage ist
leak exists if bubbles appear or grow larger in size or
leak exists if bubbles appear or grow larger in size or
vorhanden, wenn Blasen erscheinen oder von Größe und
number.
number.
Anzahl mehr werden.
5. If a leak exists, the condition must be corrected
5. If a leak exists, the condition must be corrected
5. Falls eine Leckage vorhanden ist, muss dieser Zustand
immediately. DO NOT OPERATE UNIT. Contact
immediately. DO NOT OPERATE UNIT. Contact
sofot korrigiert werden. BETREIBEN SIE DAS
an authorized service center for assistance.
an authorized service center for assistance.
GERÄT NICHT. Kontaktieren Sie ein autorisiertes
Servicezentrum zur Unterstützung.
88
14
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pr242sxn000

Tabla de contenido