KEB COMBIVERT F5 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para COMBIVERT F5:

Publicidad

Enlaces rápidos

C O M B I V E R T
E
Manual de Instalación
Circuito de control
Manual original
Mat.No.
00F5NSS-K000
F5 con función de seguridad STO
Rev.
1K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KEB COMBIVERT F5

  • Página 1 C O M B I V E R T Manual de Instalación F5 con función de seguridad STO Circuito de control Manual original Mat.No. Rev. 00F5NSS-K000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Prólogo ......................5 Generalidades ........................5 Validez y Responsabilidad ....................5 Copyright ..........................6 Utilización conforme ......................6 Descripción del Producto ....................6 Tarjeta de control .....................8 Características del control ....................8 Visión general ........................8 2.2.1 LED1 ............................9 2.2.2 Interfaz-HSP5 (X4A) ......................
  • Página 4 Contenido E - 4...
  • Página 5: Prólogo

    Prólogo Prólogo Generalidades Primero queremos darle la bienvenida como cliente de la compañía Karl E. Brinkmann GmbH y felicitarle por comprar este producto. Se ha decidido por un producto de gran nivel técnico. El hardware y software descritos son desarrollos de Karl E.Brinkmann GmbH. La documen- tación adjunta es válida para imprimir.
  • Página 6: Copyright

    Los componentes y semiconductores de KEB estan desarrollados y dimensionados para su uso en productos industriales. Si el COMBIVERT F5 se usa en máquinas, las cuales traba- jan bajo condiciones o funciones excepcionales, se deberán tomar medidas extraordinarias de seguridad, el fabricante de la máquina deberá asegurar la fiabilidad y seguridad de la...
  • Página 7: Aplicación

    Prólogo Los variadores COMBIVERT F5 con funciones de seguridad integradas se corresponde con el siguiente código numérico: Tarjeta de con- Convertidor Tarjeta de con- El modo de opera- utilizada trol HW trol SW ción (ud.02) APLICACIÓN xxF5Kxx-xxxx con interfaz de MULTI encoder al tamaño de la car- 1KF5x30-0009 APLICACIÓN...
  • Página 8: Tarjeta De Control

    Tarjeta de control Tarjeta de control Características del control El control proporciona las siguientes funciones analógicas y digitales: • Localización de las entradas y salidas analógicas/digitales. • Interfaz HSP5 para la conexión de un operador o cable especial (00F50C0-0010) con un PC • Hardware del circuito de control (separado seguro) de acuerdo con EN-61800-5-1 (aco- metida base TN-C/-S) •...
  • Página 9: Led1

    Tarjeta de control 2.2.1 LED1 Si el COMBIVERT F5 esta trabajando sin operador conectado, el estado del variador se pue- de leer de los LEDs de estado integrados. LED de estado Función Unidad desconectada Preparado para operar intermitente Unidad en mal funcionamiento 2.2.2...
  • Página 10: Conexionado Del Circuito De Control

    Tarjeta de control Conexionado del circuito de control Para la conexión, se deben tener en cuenta las siguientes instrucciones: Atención Prevenir males funcionamientos EMC • Utilizar cables trenzados/apantallados • Conectar la malla al punto de tierra del convertidor • Instale los cables de potencia y control separados (aprox. 10 ... 20 cm de distancia);...
  • Página 11: Descripción De Los Terminales De Control X2A

    Tarjeta de control Descripción de los terminales de control X2A Borna Nombre Descripción Especificaciones Digital masa; Masa para las entradas/salidas digitales, U U=24 VDC +20 %/-15 % Entrada de fuente de alimentación externa =1 A como pin 1 Tensión de salida para el control de entradas U=24 Vdc ±25 % digitales (Pin4+32)=100 mA...
  • Página 12: Conexión De Las Entradas Digitales

    Tarjeta de control Borna Nombre Descripción Especificaciones Salida analógica programable 1 ANOUT1 U=0…±10 Vdc (max. (Asignación en fábrica ver capítulo 2.4.4) 11,5 Vdc) como pin 21 =10 mA; Ri=100 Ω Salida analógica programable 2 Res.:11Bit + signo ANOUT2 (Asignación en fábrica ver capítulo 2.4.4) R2-C Relé...
  • Página 13: Conexión De Las Salidas Digitales

    Tarjeta de control Ajuste de fábrica de las entradas digitales El modo de opera- Generalidades MULTI/SERVO ción Entrada reset reset Habilitación Habilitación / rearme Hacia atrás Final de carrera atrás Hacia adelante Cálculo pos. límite foward Velocidad fija 1 I1+I2=Velocidad Velocidad fija 1 I1+I2=Velocidad fija 3 fija 3 Velocidad fija 1...
  • Página 14: Conexión De Las Entradas Analógicas

    Tarjeta de control 2.4.3 Conexión de las entradas analógicas Ejemplos para la conexión de la entrada de consigna analógica R = 0…3/5/10kΩ 2022 2022 0…±20mA 4…20mA 0…±10Vdc *) Conectar una línea de compensación de potencial, sólo si una diferencia de potencial de >30 V existe entre los controles. Se reduce la resistencia inter- na a 30 kΩ.
  • Página 15: Conexión De Las Salidas De Relé

    Tarjeta de control 2.4.5 Conexión de las salidas de relé Conexión de las salidas de relé Especificación: U = max. 30 Vdc I = 0,01…1 A 262830 252729 Ajuste de fábrica de las salidas de relé El modo de opera- Generalidades MULTI/SERVO ción...
  • Página 16: Entradas

    Tarjeta de control 2.5.1 Entradas 2.5.1.1 Especificación de las entradas STO Estado 0 Estado 1 Entradas UL [V] IL [mA] UH [V] IH [mA] máx. min. no definido La corriente máxima de la entrada está limitada a 300 mA. 2.5.1.2 STO con señales OSSD El tiempo de filtro depende de la tensión mínima de entrada y se puede definir como: Entrada de tensión [V] anchura de pulso OSSD (ms) 2.5.2...
  • Página 17: Función De Seguridad Sto

    Por lo tanto, la función de seguridad solo la debería instalar y poner en funcionamiento personal cualificado y formado en tec- nologías de seguridad. El COMBIVERT F5 con función de seguridad no debe empezar- se hasta que se determine que la instalación cumple la norma 2006/42/EEC (directiva de máquina) así como la directiva EMC- (2004/108/EC)(nota EN 60204).
  • Página 18: Parada De Emergencia De Acuerdo Con Norma En 60204

    Función de seguridad STO sistemas. Una ventaja es que el tiempo de carga y descarga del bus DC ya no se deberá tener en cuenta. La unidad estará lista para su funcionamiento mas rápido, despues de cual- quier interrupción. Hay elementos electro-mecánicos susceptibles a la abrasión. Utilizando STO se reduce el riesgo de abrasión, reduciendo así...
  • Página 19: Clasificación Del Sto De Acuerdo Con Iec 61508

    Función de seguridad STO En caso que, por causa ajena, se produzca un jerk involuntario, Jerks en el ángulo de rotación dependerá del número de polos del motor caso de error y el ratio de la reductora. Cálculo del jerk: 180° ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ángulo de rotación del jerk W [°] = número de pares de polos p • ratio de la reduc-...
  • Página 20: Selección De Los Voltajes Adecuados

    Función de seguridad STO • Dimensione la aplicación de seguridad, de manera que la entrada de seguridad está dis- ponible para las entradas (ver sección 2.5.1). Para la conexión, utilice solo fuentes de alimentación con ais- Selección de lamiento seguro (SELV/PELV) de acuerdo con VDE 0100 con los voltajes tensión nominal 24 Vdc ±10%.
  • Página 21: Ejemplos De Cableado

    Función de seguridad STO Ejemplos de cableado 3.6.1 Apagado directo con interruptor de parada de emergencia Diagnose Steuerteil 24Vdc Sicherheitsteil Klemmleiste X2B 1 - STO1+ 2 - STO1+ 3 - STO1- 4 - STO1- 5 - STO2+ 6 - STO2+ 7 - STO2- 8 - STO2- 9 - STO-OUT...
  • Página 22: Apagado Directo Con Interruptor De Parada De Emergencia Y Monitorización Del Cableado

    Función de seguridad STO 3.6.2 Apagado directo con interruptor de parada de emergencia y monitorización del ca- bleado Diagnose Steuerteil 24Vdc Sicherheitsteil Klemmleiste X2B 1 - STO1+ 2 - STO1+ 3 - STO1- 4 - STO1- 5 - STO2+ 6 - STO2+ 7 - STO2- 8 - STO2- 9 - STO-OUT...
  • Página 23: Apagado Directo A Través Del Módulo De Seguridad Con Pulsos De Test

    Función de seguridad STO 3.6.3 Apagado directo a través del módulo de seguridad con pulsos de test Diagnose Steuerteil Sicherheitsteil Klemmleiste X2B Sicherheitsbaustein 1 - STO1+ Quittung 2 - STO1+ 3 - STO1- 4 - STO1- 5 - STO2+ 6 - STO2+ 7 - STO2- 8 - STO2- 9 - STO-OUT...
  • Página 24: Cableado Ss1

    Función de seguridad STO 3.6.4 Cableado SS1 Al accionar SS1 (Safe Stop 1) el variador se desconecta de la alimentación principal solo cuando ha alcanzado velocidad cero [IEC 61800-5-2]. El modo de parada no es solicitado directamente, pero el tiempo máximo hasta llegar a velocidad cero es estimado. Este periodo es cargado en un relé...
  • Página 25 Función de seguridad STO Se deben realizar los ajustes siguientes en el COMBIVERT para la función "drive stop": Parámetro Ajuste Pn.03 „Reacción al error, entrada progra- 1: Aprisa parando; Modulación OFF; restart mable“ no automático Función: Si la entrada seleccionada se activa, el variador decelerará con la función quickstop y cambiará el estado a 31: "Error! entrada externa", cuando Pn.68 se activa (<>0) y el tiempo ajustado termina. E - 25...
  • Página 26: Certificación

    Anexo Certificación Anexo a la declaración de conformidad Anexo a la declaración de conformidad EC para sistemas con seguridad funcional: Designación de producto: Series - tipo de variador xxF5Kxx-xxxx xxF5Lxx-xxxx xxF5Pxx-xxxx Declaramos que el módulo de seguridad descrito anteriormente corresponde con todas las regulaciones referidas a la directiva de seguridad en maquinaria 2006/42/EC. El módulo mencionado anteriormente reúne todos los requisitos de las siguientes guías y estándares: •...
  • Página 27 Anexo La conformidad fue confirmada por el TÜV Rheinland con tipo de examinación EC 01/205/5141/11. El número y dirección de la constitución indicada: NB 0035 TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstr. 56, 12103 Berlin Germany Tel.: +49 30 7562-1557 Fax: +49 30 7562-1370 E-Mail: tuvat@de.tuv.com E - 27...
  • Página 28: Historial De Modificaciones

    Historial de modificaciones Historial de modificaciones Revisión Data Descripción Rev.1D 2011-02 Primera versión publicada Rev.1E 2011-08 Corrección: Descripción de los terminales de control; Resolución: 11 Bit + signo Rev.1F 2012-01 Número de certificación inscrito; Error mecanográfico capítulo 3.3.6 en alemán corregido Rev.1G 2012-09 Corrección de la entrada de la alimentación externa Rev.1H 2013-03 Marca FS insertada; bloques de terminal cambiados al nuevo estándar; condición de salida STO corregida Rev.1J 2013-09 Nueva imagen para la portada, pele el cable de control...
  • Página 29 Notas E - 29...
  • Página 30 KEB Antriebstechnik Herenveld 2 • B-9500 Geraadsbergen KEB Italia S.r.l. fon: +32 5443 7860 • fax: +32 5443 7898 Via Newton, 2 • I-20019 Settimo Milanese (Milano) mail: vb.belgien@keb.de fon: +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.de • mail: kebitalia@keb.it KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, KEB Japan Ltd. CHN-Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600 J-Tokyo 108-0074 net: www.keb.de • mail: info@keb.cn fon: +81 33 445-8515 • fax: +81 33 445-8215...

Tabla de contenido