KEB COMBIVERT F5 Manual De Instrucciones

KEB COMBIVERT F5 Manual De Instrucciones

Circuito de potencia tamaño r
Ocultar thumbs Ver también para COMBIVERT F5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMBIVERT
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circuito de Potencia Tamaño R
18,5 ...45 kW 230 V
22 ...90 kW 400 V
Mat.No.
Rev.
00F50SB-KR00
2K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KEB COMBIVERT F5

  • Página 1 COMBIVERT MANUAL DE INSTRUCCIONES Circuito de Potencia Tamaño R 18,5 ...45 kW 230 V 22 ...90 kW 400 V Mat.No. Rev. 00F50SB-KR00...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla del Contenido Prefacio ......................5 General ..........................5 Instrucciones de seguridad ....................5 Validez y Responsabilidad ....................5 Copyright ..........................6 Utilización conforme ......................6 Descripción del Producto ....................7 Referencia ..........................8 Instrucciones de Instalación ....................9 1.7.1 Sistemas de refrigeración ...................... 9 1.7.2 Instalación en un armario ....................
  • Página 4 Tabla del Contenido Anexo A ........................32 Curva de sobrecarga ......................32 Protección de Sobrecarga en el Rango de Baja Velocidad ........... 32 Cálculo del voltaje del motor .................... 33 Mantenimiento ........................33 Almacenado ........................34 A.5.1 Circuito de refrigeración ....................... 34 Anexo B ........................35 B.1 Certificación ........................
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio General Primero queremos darle la bienvenida como cliente de la compañía KEB Automation KG y felicitarle por comprar este producto. Se ha decidido por un producto de gran nivel técnico. El hardware y software descritos son desarrollos de KEB Automation KG. La documentación adjunta es válida para imprimir.
  • Página 6: Copyright

    Copyright El usuario debería usar este manual de instrucciones, así como los demas documentos o partes de él para su uso interno. Copyrights de KEB íntegramente válidos. Todos los dere- chos reservados. KEB®, COMBIVERT®, KEB COMBICONTROL® y COMBIVIS® son marcas registradas de KEB Automation KG.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Pasado este tiempo, las unidades deben ser cambiadas. Descripción del Producto Este manual de instrucciones describe los circuitos de potencia de las siguientes unidades: Tipo de unidad: Convertidor de frecuencia Series: COMBIVERT F5/F6 Rango de potencia: 18,5…45 kW / 200 V 22…90 kW / 400 V Tamaño de la unidad: Características de los circuitos de potencia: •...
  • Página 8: Referencia

    Prefacio Referencia 18 F5 C 1 R-9 7 0 A Refrigeración 0, 5, A, F Disipador (estándar) 1, B, G Posterior plano 2, C, H Refrigeración por agua 3, D, I Convección Interfaz encoder 0: ninguno frecuencia portadora; límite de corriente máximo; límite sobrecorriente 2 kHz;...
  • Página 9: Instrucciones De Instalación

    En el caso que no se pueda evitar el contacto DO NOT TOUCH! debido a la estructura del sistema, se deberá montar una etiqueta de Hot Surfaces In case of burn, cool inflicted area "superficie caliente" en la máquina. immediately and seek medical attention. © 2005 KEB E - 9...
  • Página 10: Instalación En Un Armario

    General 1.7.2 Instalación en un armario Distancias en el montaje Dimen- Distancia en mm Distancia en sión pulgadas 1) Distancia a los elementos precedentes en la puerta del armario. Dirección de los Vista frontal y lateral del refrigerador ventiladores de refrigeración Canal refrigeración salida...
  • Página 11: Notas De Aplicación Y Seguridad

    Instrucciones de seguridad Notas de aplicación y seguridad Notas de aplicación y seguridad para este convertidor (de acuerdo con: Directiva de baja tensión 2006/95/CE) 1. General Proteger los convertidores para accionamientos contra Los convertidores para accionamientos pueden tener, en cargas inadmisibles. Es especialmente importante que función de su grado de protección, piezas bajo tensión, durante el transporte y manejo no se doblen componentes desnudas, posiblemente movibles o en movimiento, así...
  • Página 12: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Datos Técnicos Condiciones de operación Standard Standard/ Instrucciones clase EN 61800-2 Standard variador-producto: Especificaciones nominales Definición acc. Standard variador-producto: Seguridad general EN 61800-5-1 con altitud máx. 2000 m Situación con altitud (Para altitudes sobre los 1000 m, debe ser considerada una reducción de potencia del 1 % para cada 100 m) Condiciones ambientales durante funcionamiento extendido a -10…45 °C (usar anticongelantes para los sistemas Temperatura...
  • Página 13: Datos Técnicos Clase 230V

    11) En COMPACT solo 8 kHz, en F6-K solo 8 kHz. Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 pares de polos. Para otro número de pares de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. E - 13...
  • Página 14: Datos Técnicos De La Clase 400V

    Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 pares de polos. Para otro número de pares de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. A partir del tamaño 23, el uso de un choke de red es obligatorio.
  • Página 15: Alimentación Dc

    Datos Técnicos Alimentación DC 2.3.1 Cálculo de la corriente de entrada DC La corriente de entrada DC del convertidor está basicamente determinada por el motor usado. Los datos pueden ser leídos en la placa de características del motor. Clase 230V: √3 • tensión nom. motor • corriente nom. motor • motor cos φ...
  • Página 16: Datos Técnicos - Dimensiones Y Pesos

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones y Pesos 2.4.1 Dimensiones para montaje refrigerado por aire versión 1 12,5 Carcasa Peso Versión montaje refrigerado por aire con construcción 32 kg adicional (2 ventiladores) E - 16...
  • Página 17: Dimensiones Para Montaje Refrigerado Por Aire Versión 2

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.2 Dimensiones para montaje refrigerado por aire versión 2 17,5 13,5 Carcasa Peso Versión montaje refrigerado por aire con construcción adicional (4 ventila- 33 kg dores) E - 17...
  • Página 18: Dimensiones Para Versión Refrigerada Por Aire Y Trough-Mount

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.3 Dimensiones para versión refrigerada por aire y trough-mount 62,5 min. Ø 7 (14/18x) Carcasa Peso refrigerado por aire through-mount version 28 kg 1) Opcional: Placa de protección R0F5T32-0057 E - 18...
  • Página 19: Dimensiones Para La Versión Montaje Refrigerado Por Agua

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.4 Dimensiones para la versión montaje refrigerado por agua 13,5 Carcasa Peso Versión montaje refrigerado por agua 32 kg 1) Para la conexión del refrigerador, se puede usar un sistema de bridas convencional. Series: ligero (315 bar) o muy ligero (máx. 10 bar) Diámetro de la tubería externa: 12 mm Material: acero inoxidable Se requieren fijaciones extraordinarias, en el caso de condiciones de funcionamiento extremas (vibraciones).
  • Página 20: Dimensiones Refrigeración Por Agua Through-Mount Version

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.5 Dimensiones refrigeración por agua through-mount version 203,5 182,5 19xø7 182,5 18x für M6 G1/2 Carcasa Peso Versión refrigeración por agua 35 kg Versión refrigeración por agua con resistencia de frenado 45 kg 1) Sub construcción 2) Disipador 3) Sellado 4) Abrazadera...
  • Página 21: Dimensiones Refrigeración Por Agua Through-Mount Version

    Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.6 Dimensiones refrigeración por agua through-mount version Carcasa Peso Versión refrigeración por agua (máx. 10 bar) 34 kg 1) Conexión G1/2“ E - 21...
  • Página 22: Terminales De Conexión

    Terminales de Conexión Terminales del circuito de potencia Todos los terminales cumplen normativa EN 60947-7-1 (IEC 60947-7-1) 230 V AC Terminales de Conexión 17...18 Terminal de acuerdo con tabla 2.5.1 400 V AC Terminales de Conexión 18...22 Nombre Función L1, L2, L3 Conexión principal trifásica Conexión del motor U, V, W Conexión para la resistencia de frenado...
  • Página 23 Terminales de Conexión 400 V DC Terminales de Conexión 19 Terminal de acuerdo con tabla 2.5.1 Nombre Función Conexión de alimentación DC Conexión del motor U, V, W Conexión para la resistencia de frenado +PA, PB Conexión para la resistencia de frenado +PA, –...
  • Página 24: Conexión Del Circuito De Potencia

    S1) del accionamiento. En el caso de accionamientos en funcionamiento ininterrumpido (S1) con régimen de carga superior al 60% KEB aconseja la instalación de bobinas de choque con una caida de tensión entre bornas de conexión del 4% (Uk=4%).
  • Página 25: Conexiones De Alimentación Y Del Motor

    Conexión del Circuito de Potencia 2.7.1 Conexiones de alimentación y del motor Preste atención a los niveles de tensión de alimentación del KEB COMBIVERT. Una unidad de 230V alimentada a 400V provoca su destrucción automática. Si se intercambian las conexiones de alimentación y del motor, se destruye la unidad.
  • Página 26: Selección Del Cable De Motor

    2.7 Conexión del Circuito de Potencia 2.7.2 Selección del cable de motor Es muy importante seleccionar correctamente el cableado hacia el motor, para poder trabajar con él a las máximas prestaciones: • Menos abrasión de los rodamientos del motor por corrientes de fuga •...
  • Página 27: Detección De La Temperatura T1, T2

    El parámetro In.17 informa en el byte MSB la entrada de temperatura instalada en el varia- dor. El KEB COMBIVERT F5/F6 se entrega como estándar con conexión PTC/KTY inter- cambiable. La función deseada se ajusta en el parámetro Pn.72 (F6 => dr33) y trabaja de acuerdo con la siguiente tabla: In.17 Función de T1,...
  • Página 28: Uso De La Entrada De Temperatura En Modo Kty

    Conexión del Circuito de Potencia 2.7.4.1 Uso de la entrada de temperatura en modo KTY Conexión de una sonda KTY Los sensores KTY son semiconductores con polariza- ción, y por tanto se deben conectar correctamente! El ánodo conectado a T1! El incumplimiento puede dar lu- gar a errores en los rangos de temperatura superiores, KTY84 y entonces no se garantiza protección en los devana-...
  • Página 29: Conexión De La Resistencia De Frenado

    Conexión del Circuito de Potencia 2.7.5 Conexión de la resistencia de frenado Las resistencias de frenado disipan la energia producida por el motor en forma de calor, durante el funcionamiento como generador. Por tanto, las resisten- cias de frenado pueden alcanzar temperaturas altas en su superfície. Durante el montaje, preste atención al instalar protecciones contra contacto y fuego.
  • Página 30: Resistencia De Frenado Con Protección Contra Sobrecalentamiento Y Monitorización Del Gtr7 (Variadores Refrigerados Por Agua)

    Conexión del Circuito de Potencia 2.7.5.2 Resistencia de frenado con protección contra sobrecalentamiento y monitorización del GTR7 (variadores refrigerados por agua) Este circuito ofrece protección directa en el caso de que el GTR7 esté defectuoso (Transistor de frenado). Si el transistor de frenado está defectuoso un relé integrado abre los terminales K1/K2.
  • Página 31: Resistencia De Frenado Con Protección Contra Sobrecalentamiento Y Monitorización Del Gtr7 (Variador Refrigerado Por Aire)

    Conexión del Circuito de Potencia 2.7.5.3 Resistencia de frenado con protección contra sobrecalentamiento y monitorización del GTR7 (variador refrigerado por aire) El circuito ofrece protección directa contra GTR7 defectuosos (Transistor de frenado). La resistencia de frenado se sobrecalienta y se abren los terminales OH. Los terminales OH abren el circuito de los contactores de entrada, por tanto la tensión de entrada se desconecta en caso de error.
  • Página 32: Anexo A

    Anexo Anexo A Curva de sobrecarga Tiempo [s] Curva 1 Tiempo [s] Curva 2 Carga [%] Carga [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 La característica disminuye en dependencia con el dispositivo en este rango (ver Referencia).
  • Página 33: Cálculo Del Voltaje Del Motor

    Mensual- dores. mente Examinar y limpiar el filtro de aire y el filtro de aire refrigerante de la cabina de control. Examinar el funcionamiento de los ventiladores del KEB COMBIVERT. Los ventiladores deben ser reemplazados en el caso que hubiera vibraciones o crujidos. Compruebe los conductos, por si hay corrosión y cámbielos si es necesario Anual por unidades refrigeradas por agua.
  • Página 34: Almacenado

    Periodo de almacenamiento > 3 años • Dar tensión como anterior, por tanto el doble de veces por año. Eventualmente cambiar los condensadores. Después de esta puesta en marcha, el KEB COMBIVERT puede operar de manera normal o puede ser almacenado otra vez. A.5.1 Circuito de refrigeración...
  • Página 35: Anexo B

    • Control Board Rating (max. 30Vdc, 1A) • „Maximum Surrounding Air Temperature 45°C“ • Degree of Overload Protection provided internally by the Drive, in percent of full load current. • For KEB Control boards type „Basic (B)“ or „Compact (C)“ motor overload protection has to be added by using the internal motor thermal sensor. For KEB Control boards type „Application (A, E, H)“, „General (G, M)“ or „Application Sa- fety (K, L, P)“ motor protection has to set by parameters Pn14 and Pn15. See manual for details.
  • Página 36 Protected by A Circuit Breaker Having an Interrupting rating Not Less than 100 kA rms Symmetrical Amperes, 480V maximum, rated ___ Amperes as specified in table I”: Table I Branch Circuit Protection for KEB inverters F4-R and F5/F6–R housing: a) UL 248 Fuses; Class RK5, J or L as specified below...
  • Página 37 Anexo b) UL 489 Circuit Breaker Inverter Input UL 489 Siemens F5/F6 Voltage MCCB( * ) Cat. No. max [ A ] 240 / 3ph 150 A DG-frame, 3VL 150 UL 240 / 3ph 150 A DG-frame, 3VL 150 UL 240 / 3ph 150 A DG-frame, 3VL 150 UL...
  • Página 38: Anexo C

    DC y los módulos de potencia (IGBT). Además se consigue reducir las pérdidas de conmutación dependientes de la temperatura. Se ofrece el uso de refrigeradores por agua en el KEB COMBIVERT, porque son refrigerantes causa-proceso válidos para algunas apli- caciones. Se deben considerar estas instrucciones cuando se vaya a utilizar esta unidad.
  • Página 39: Especificaciones Del Refrigerante

    Anexo Tabla 1.5.2 Serie de Voltaje electro-químico / Caídas de potencial contra Hidrógeno Material Ion generado Potencial Material Ion generado Potencial Standard Standard Mangane- -1,05 V Carbono 0,74 V Zinc -0,76 V Plata 0,80 V Cromo -0,71 V Platino 1,20 V Hierro -0,44 V 1,42 V...
  • Página 40: Conexión Al Sistema Refrigerador

    • Preste atención a la dirección del flujo y compruebe si está todo apretado! • El flujo refrigerante se debe iniciar antes de poner en marcha el KEB COMBIVERT. La conexión al sistema refrigerante puede ocurrir tanto en circuito cerrado como en circuito abierto.
  • Página 41 Anexo Fuente para templar el refrigerante Esto se consigue usando calentadores en el circuito refrigerador para controlar la tempera- tura del líquido refrigerante. La siguiente tabla muestra distintos puntos de condensación: Temperatura del líquido refrigerante [ºC] dependiendo de la temperatura ambiente y hume- dad en el aire: Humedad en el aire Temperatura...
  • Página 42: Calentamiento Del Líquido Refrigerante En Función De Las Pérdidas De Potencia Y El Caudal De Agua

    Anexo C.1.6 Calentamiento del líquido refrigerante en función de las pérdidas de potencia y el caudal de agua ΔT [K] 5 l/min 10 l/min 20 l/min 30 l/min 40 l/min 50 l/min 100 l/min Pv [kW] C.1.7 Es típico que falle la presión por fallo en el flujo o suministro de agua l/min E - 42...
  • Página 43: Anexo D

    Anexo Anexo D Cambiando el umbral de respuesta de la resistencia de frenado (no válido para tipo de control "BASIC") Para prevenir un deterioro de la resistencia de frenado para tensiones de 480 Vac, el umbral de respuesta se debe ajustar de acuerdo con el siguiente diagrama. FUNC.
  • Página 44 KEB Automation KG Herenveld 2 • 9500 Geraadsbergen KEB Italia S.r.l. fon: +32 5443 7860 • fax: +32 5443 7898 Via Newton, 2 • 20019 Settimo Milanese (Milano) mail: vb.belgien@keb.de fon: +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.de • mail: kebitalia@keb.it KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, KEB Japan Ltd. Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600 Tokyo 108-0074 net: www.keb.de • mail: info@keb.cn fon: +81 33 445-8515 • fax: +81 33 445-8215...

Este manual también es adecuado para:

Combivert f6

Tabla de contenido