Página 1
COMBIVERT MANUAL DE INSTRUCCIONES Tamaño B 0,37...2,2 kW 230 V 0,37...4,0 kW 400 V Traducción del manual original Mat.No. Rev. 00F50EB-KB00...
Tabla de contenidos Tabla de contenidos Prólogo ......................5 Información sobre precauciones especiales ..............5 Documentación ........................5 Validez y Responsabilidad ....................6 Copyright ..........................7 Utilización conforme ......................7 Descripción del Producto ....................7 1.7 Identificación de la unidad ....................8 Instrucciones de Instalación ....................9 1.8.1 Sistemas de refrigeración ......................9 1.8.2 Instalación en un armario ....................10 Notas de aplicación y seguridad ..................
Página 4
Tabla de contenidos Anexo A ......................27 Curva de sobrecarga ......................27 Protección de sobrecarga en el rango de baja velocidad ..........27 Cálculo del voltaje del motor ....................28 Apagado ..........................28 A.4.1 Mantenimiento ........................28 A.4.2 Almacenamiento ........................29 A.4.3 Circuito de refrigeración .......................29 A.4.4 Corrección de un avería .....................29 A.4.5...
Prólogo Prólogo El hardware y software descritos son desarrollos de KEB Automation KG. La documentación adjunta es válida para imprimir. Erratas, errores y cambios técnicos reservados. Información sobre precauciones especiales Los siguientes pictogramas tienen el siguiente significado: Se usa, cuando hay peligro de posibles daños o incluso la muerte, Peligro como consecuencia de no implantar la medida de protección adecua-...
Debido a la multitud de aplicaciones, no es posible definir o considerar cada instalación, operación o mantenimiento. Si se requiere de mas información la cual no se muestra en la documentación, se puede solicitar la información necesaria en cualquier oficina de KEB Au- tomation KG.
Utilización conforme Los componentes y semiconductores de KEB Automation KG estan desarrollados y dimen- sionados para su uso en productos industriales. Si el COMBIVERT F5 se usa en máquinas, las cuales trabajan bajo condiciones o funciones excepcionales, se deberán tomar medidas extraordinarias de seguridad, el fabricante de la máquina deberá...
Instrucciones de Instalación 1.8.1 Sistemas de refrigeración El KEB COMBIVERT F5 es disponible para diferentes sistemas de refrigeración: Disipador con ventilador (versión "wall mounted") La versión estándard se entrega con disipador y ventilador. Diseños especiales La disipación de las pérdidas de potencia de los diseños especiales deben ser garantizadas por el fabricante de la máquina.
1.8.2 Instalación en un armario Distancias en el montaje Dimen- Distancia en Distancia en sión milímetro pulgadas Distancia de los elementos precedentes en la puerta del armario. Dirección de las Vistas frontal y lateral de la cabina de refrigeración aletas refrigeran- Salida de refrigera- ción Entrada de refri-...
Notas de aplicación y seguridad Notas de aplicación y seguridad Instrucciones de seguridad y operación para los variadores (conformes a: Directiva de baja tensión 2006/95/CE) ni se cambien las distancias de aislamiento de los módu- 1. Generalidades los o tarjetas. Evitar el contacto con módulos, tarjetas y Los convertidores para accionamientos pueden tener, en contactos electrónicos.
El valor indicado solamente está guardado en combinación con un filtro correspondiente. Dependiendo de las condiciones y temperaturas atmosféricas, es mejor consultar KEB para un correcto funcionamiento de los equipos. No existe un "aislamiento seguro" del control por encima de 2000 m.
599 Hz con el tipo de control „COMPACTO“ (xxF5Cxx-xxxx). Estos equipos no están sujetos a regulación de exportación. Info Observe número de pares de polos Los datos técnicos son para motores de 2/4 polos estandar. Para otro número de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB.
Datos técnicos de la clase 400V Talla de la unidad Tamaño de la unidad Fases Potencia nominal de salida [kVA] 0,9 Máxima potencia nominal del motor [kW] 0,37 0,75 Corriente nominal de salida [A] 1,3 5,8 9,5 Pico máximo de corriente [A] 2,3 10,4 17 Corriente de disparo OC...
2.4.2 Esquema de la conexión de entrada El COMBIVERT F5/F6 en carcasa B corresponde al tipo de variador A1. Es necesario obser- var el tipo de convertidor en interconexión DC tal como durante la operación de unidades de realimentación.
Dimensiones y Pesos 2.5.1 Dimensiones versión "wall mounted" (representación con kit de montaje opcional) Peso: 2 kg Figura 3: Dimensiones versión "wall mounted"...
2.5.2 Dimensiones versión "base-plana" (representación con kit de montaje opcional) 281,4 Ă 5,5 Peso: 1,8 kg Figura 4: Dimensiones versión "base-plana"...
Terminales del circuito de potencia Precau- Observe la tensión de entrada, son posibles las clases 230 V y 400 V ción Todos los conectores cumplen con los requisitos de la norma Info EN 60947-7-1 (IEC 60947-7-1) Nombre Función Secciones de cable Terminal num.
Accesorios 2.7.1 Filtros e inductancias Clase de ten- Talla de la Filtro Inductancia Princi- Inductancia en el motor sión unidad pal 50 Hz (4 % Uk) 100 Hz (4 % Uk) 05Z1B02-1000 – 230 V 07Z1B02-1000 – 10E5T60-0001 monofásica 09Z1B02-1000 –...
Precaución Una conexión incorrecta posible! • Observe y verifique la tensión de alimentación al KEB COMBIVERT. Un equipo de 230 V-se destruirá inmediatamente si es conectado a 400 V. • El cambio de la conexión principal y la conexión del motor lleva a la destrucción inmediata de la unidad.
Sensor de protección por temperatura (ver 2.8.4) 2.8.1.3 Alimentación DC T1 T2 Figura 10: Alimentación DC Leyenda Alimentación DC Fusibles DC Contactor principal KEB COMBIVERT F5 con la entrada DC Motor (ver 2.8.3) Sensor de protección por temperatura (ver 2.8.4)
2.8.2 Selección del cable del motor Es muy importante seleccionar correctamente el cableado hacia el motor: • menos abrasión de la reductora del motor por corrientes de fuga • mejores propiedades EMC • baja capacidad de operación simétrica • menos pérdidas totales por corrientes de compensación 2.8.3 Conexión del motor Como estándar, la conexión del motor debe ser realizada según la tabla siguiente:...
2.8.5 Conexión de un resistor de frenado Adverten- Temperaturas altas en su superfície Las resistencias de frenado disipan la energia producida por el motor en forma de calor, durante el funcionamiento como generador. Por tanto, las resistencias de frenado pueden alcanzar temperaturas altas en su superfície.
2.8.5.2 Resistencia de frenado con protección por sobretemperatura Este circuito ofrece protección directa con GTR7 por defecto transistor de frenado (GTR7).La resistencia de frenado se calienta y abre los terminales OH1 y OH2. Los terminales OH abren el circuito del contactor de entrada, por tanto la entrada de tensión se apaga en caso de error. Un error en el variador se libera abriendo los contactos auxiliares de K3.
Anexo A Anexo A Curva de sobrecarga Tiempo [s] Carga [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 La característica disminuye dependientemente con el dispositivo en este rango (ver datos técnicos). Figura 15: Curva de sobrecarga Al exceder de una carga del 105 % el contador arranca.
Examinar y limpiar el filtro de aire y el filtro de aire refrigerante de la cabina de control. Examinar el funcionamiento de los ventiladores del KEB COMBIVERT. Los ventiladores deben ser reemplazados en el caso que hubiera vibraciones o crujidos.
Periodo de almacenamiento > 3 años • Dar tensión como anterior, por tanto el doble de veces por año. Eventualmente cambiar los condensadores. Después de esta puesta en marcha, el KEB COMBIVERT puede operar de manera normal o puede ser almacenado otra vez. A.4.3 Circuito de refrigeración...
Anexo B Anexo B Certificación B.1.1 Marca CE Los convertidores de frecuencia y servo accionamientos marcados CE han sido desarrolla- dos y fabricados de acuerdo a la normativa de Baja Tensión Directiva 2006/95/. La puesta en marcha no debe empezarse hasta que se determine que la instalación cum- ple 2006/42/EEC (directiva de máquina) así...
Página 31
Anexo B • Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in ac- cordance with the Manufacturer Instructions, National Electrical Code and any additional local codes, or the equivalent. Branch Circuit Protection for inverters F5–B housing: Inverter Input Voltage UL248 Fuse Class CC, J or...
Página 32
• Parte 2 Circuito de Potencia • Parte 3 Circuito de Control Notas de servicio "Service notes" • Listas de Up/Download de parámetros para KEB COMBIVERT • Códigos de Error Instrucciones e información del departamento de desarrollo • Manuales de Aplicación •...
Anexo C Anexo C Cambiando el umbral de respuesta de la resistencia de frenado (no válido para tipo de control "BASIC") Para prevenir un deterioro de la resistencia de frenado para tensiones de 480 Vac, el umbral de respuesta se debe ajustar de acuerdo con el siguiente diagrama. FUNC.