Descargar Imprimir esta página

SDMO HX 2500 Manual De Uso Y De Mantenimiento página 169

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51
LIMITE D'UTILISATION : La pression atmosphérique ainsi que la température d'air à l'admission définis-
sent toutes deux le degré de charge admis sur un moteur. Un rendement de 100 % ne peut être obtenu
qu'au lieu de référence des normes de puissance internationales les plus courantes (DIN 6271, ISO
3046/l, BS 5514) :+ 27° C, 100 m au-dessus de la mer, degré hygrométrique 60 % ou + 20° C, 300
m au-dessus de la mer, degré hygrométrique 60 %. La charge est à réduire d'environ 4% pour chaque
plage d'augmentation de température de 10° C. La charge est réduite d'environ 1 % pour chaque éléva-
tion de hauteur de 100 m.
OUTPUT LIMITS : The barometric pressure and atmospheric temperature at the place of installation deter-
mine the load to which the engine may be subjected. This applies to every engine - regard - less of pro-
duct. A 100 % performance can be checked under the reference conditions of the conventional interna-
tional performance standards (DIN6271, ISO3046/I, BS5514) : + 27°C, 100 m above sea level, 60 %
relative humidity or + 20°C, 300 m above sea level, 60 % relative humidity. The load must be reduced by
approx. 4% for each increase in temperatur of 10° C. The load must be reduced by approx. 1% for each
increase in altitude of 100 m
LÍMITES DE CARGA : La presión del aire y la temperatura de aspiración en el lugar de trabajo determi-
nan hasta que punto se puede cargar el motor. Esto es válido para todos los motores, independientemente
de la marca deI motor. Un rendimiento al 100% solamente puede verificarse en el lugar de referencia de
las normas usuales internacionales de rendimiento (DIN 6721, ISO 3046/l, BS 5514) : +27° C, 100 m
sobre el nivel normal cero, 60% de humedad relativa del aire o bien +200° C, 300 m sobre el nivel nor-
mal Gero, 60% de humedad relativa del aire. Cada 10° C de aumento de la temperatura hay que redu-
cir la carga en aprox. 4%. Por cada 100 m adicionales de altura hay que reducir la carga en aprox. 1 %.
BENUTZUNGS-EINSCHRÄNKUNGD : er Luftdruck sowie die Lufttemperatur bestimmen gemeinsam die
zulässige Belastung des Motors. Eine 100 %ige Leistung kann nur am Referenzort der international geläu-
figsten Leistungsnormen erzielt werden (DIN 6271, ISO 3046/l, BS 5514) :+ 27° C, 100 m über dem
Meeresspiegel, bei einer Luftfeuchtigkeit von 60 % oder + 20° C, 300 m über dem Meeresspiegel, bei
einer Luftfeu- chtigkeit von 60 %. Die Belastung muss um etwa 4% für jeweils 10°C mehr Lufttemperatur
reduziert werden. Die Belastung muss um etwa 1 % für jeweils 100 m höher über dem Meeresspiegel redu-
ziert werden.
LIMITE D'UTILIZZAZIONE : La pressione atmosferica e la temperatura dell'aria all'aspirazione sono tutte
due deteminanti per definire la potenza del motore. Questo è applicabile a tutti i motori indipendente-
mente dalla marca. Un rendimento di 100% può essere ottenuto solo in conformità delle norme interna-
zionali più usuali (DIN 6271, ISO 3046/l, BS 5514) : + 27° C, 100m sopra il livello del mare, 60% di
umidità, oppure + 20° C, 300 m sopra il livello deL mare e 60% di umidità. É necessario declassare il
motore di circa il 4% per ogni 10° C di aumento della temperatura e dell'1% per ogni 100 m di aumen-
to dell'altitudine.
LIMITE DE UTILIZAÇÃOA : pressão atmosférica bem como a temperatura do ar na entrada definem
ambas o grau de carga admitido num motor. Um rendimento de 100 % só pode ser obtido em lugar de
referência das normas de potência internacionais mais correntes (DIN 6271, ISO 3046/l, BS 5514) :+
27° C, 100 m acima do mar, grau higrométrico 60 % ou + 20° C, 300 m acima do mar, grau higromé-
trico 60 %. A carga deve ser reduzida de aproximadamente 4% para cada zona de aumento de tempe-
ratura de 10° C.A carga é reduzida de aproximadamente 1 % para cada elevação de altura de 100 m.
GEBRUIKSLIMIET : De luchtdruk en de luchttemperatuur bij de inlaat bepalen samen de toelaatbare belas-
tingsgraad van een motor. Een rendement van 100 % kan alleen worden verkregen op een plaats die vol-
doet aan de gangbaarste internationale normen inzake het vermogen (DIN 6271, ISO 3046/l, BS
5514):+ 27° C, 100 m boven de zeespiegel, vochtigheidsgraad 60 %; of + 20° C, 300 m boven de
zeespiegel, vochtigheidsgraad 60 %. De belasting moet met ongeveer 4% worden verminderd per tempe-
ratuurtoename van 10° C. De belasting moet met ongeveer 1% worden verminderd per hoogtestijging
van 100 m.
Ç áôìïóöáéñéêÞ ðßåóç êáé ç èåñìïêñáóßá ôïõ áÝñá óôç åßóïäï ðñïóäéïñßæïõí êáé ïé äýï ôïí âáèìü öïñôßïõ,
ôïí ïðïßï äÝxåôáé Ýíáò êéíçôÞñáò. Áðüäïóç 100% ìðïñåß íá åðéôåõxèåß ìüíï óôïí ôüðï áíáöïñÜò ôùí
ãíùóôüôåñùí äéåèíþí ðñïôýðùí éóxýïò (DIN 6271, ISO 3046/l, BS 5514): + 27° C, 100 m åðÜíù áðü ôçí
åðéöÜíåéá ôçò èÜëáóóáò, óxåôéêÞ õãñáóßá 60 % Þ + 20° C, 300 m åðÜíù áðü ôçí åðéöÜíåéá ôçò èÜëáóóáò,
óxåôéêÞ õãñáóßá 60 %. ÐñïâëÝðåôáé ìåßùóç ôïõ öïñôßïõ êáôÜ 4% ãéá êÜèå âáèìßäá áýîçóçò ôçò èåñìïêñáóßáò
êáôÜ 10° C. ÐñïâëÝðåôáé ìåßùóç ôïõ öïñôßïõ êáôÜ 1 % ãéá êÜèå áíýøùóç êáôÜ 100 m.
Lufttrycket liksom temperaturen vid luftintaget fastställer belastningsnivån för en motor. En kapacitet om
100 % kan endast uppnås på referensplatsen för de vanligaste internationella normerna gällande effekt
(DIN 6271, ISO 3046/l, BS 5514):+ 27° C, 100 m över havet, 60 % luftfuktighet eller + 20° C, 300 m
över havet, 60 % luftfuktighet. Belastningen skall minskas med ungefär 4 % för varje temperaturöknings-
intervall om 10° C. Belastningen skall minskas med ungefär 1 % för varje höjdökning om 100 m.
Lufttrycket liksom temperaturen vid luftintaget fastställer belastningsnivån för en motor. En kapacitet om
100 % kan endast uppnås på referensplatsen för de vanligaste internationella normerna gällande effekt
(DIN 6271, ISO 3046/l, BS 5514):+ 27° C, 100 m över havet, 60 % luftfuktighet eller + 20° C, 300 m
över havet, 60 % luftfuktighet. Belastningen skall minskas med ungefär 4 % för varje temperaturökning-
sintervall om 10° C. Belastningen skall minskas med ungefär 1 % för varje höjdökning om 100 m.
Àòìîñôåðíîå àâëåíèå, òàêæå êàê òåìïåðàòóðà âîçäóõà, ïðè çàïóñêå îïðåäåëÿÞò
íàãðóçêè íà äâèãàòåëü. Âûõîä íà ïîëíóÞ íàãðóçêó 100 % ìîæåò áûòü ïîëó÷åí òîëüêî ñî
ññûëêàìè íà ìåæäóíàðîäíûå íàèáîëåå èñïîëüçóåìûå íîðìû ìîùíîñòè (DIN 6271,I S O 3046/l,
BS 5514):+ 27° C,100 ì íàä óðîâíåì ìîðåì,ïðè âëàæíîñòè 60 % èëè + 20° C,300 ì íàä óðîâíåì
ìîðåì, ïðè âëàæíîñòè 60 %. Íàãðóçêó íåîáõîäèìî ñîêðàòèòü ïðèáëèçèòåëüíî íà 4 % ïðè
êàæäîì óâåëè÷åíèè òåìïåðàòóðû íà 10° C. Íàãðóçêó ñëåäóåò ñîêðàòèòü ïðèáëèçèòåëüíî
1 % ïðè êàæäîì ïîâûøåíèè âûñîòû íà 100 ì.
ñòåïåíü
íà

Publicidad

loading