Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Primo, Duo, Trio, Quattro, Quattro
Tandem
ES
Montage- und Gebrauchsanweisung
0297

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Durr Dental Primo

  • Página 1 Primo, Duo, Trio, Quattro, Quattro Tandem Montage- und Gebrauchsanweisung 0297...
  • Página 2 La versión de las instrucciones actuales de montaje y uso está disponible en el Centro de descargas: http://qr.duerrdental.com/5152100003 © Dürr Dental SE...
  • Página 3 11.1 Ajustar el presostato ..Primo ..... 11.2 Ajustar el guardamotor ..
  • Página 4 Índice 13 Manejo ......13.1 Conectar/desconectar el apa- rato ..... . . 14 Mantenimiento .
  • Página 5 – ADVERTENCIA Estas instrucciones para montaje y uso se apli- Peligro posible de lesiones graves o de muerte can a: – PRECAUCIÓN Primo Peligro de sufrir lesiones leves REF: 5152-01 – ATENCIÓN Peligro de importantes daños materiales REF: 5252100001; 5252-01; 5252-01/Service;...
  • Página 6 Información importante Seguridad Producto medicinal El aparato ha sido desarrollado y construido de manera que se evite ampliamente todo riesgo Health Industry Bar Code (HIBC) siempre que sea empleado conforme a su uso previsto. Fabricante No obstante, pueden darse los siguientes ries- gos residuales: –...
  • Página 7 Información importante Empleo no conforme al uso seguro del mismo, basándose en su formación y conocimientos técnicos. previsto Todo usuario tiene que ser instruido, o se tiene ❯ Todo tipo de empleo, que difiera de lo anterior- que ordenar su instrucción, en el manejo del mente indicado, no será...
  • Página 8 Información importante Ni el fabricante ni el distribuidor asumirán responsabilidad alguna en el caso de daños que se deban al empleo de acce- sorios y artículos opcionales no autoriza- dos, y de otras piezas de desgaste y de repuesto que no sean originales. La seguridad eléctrica y la compatibilidad electromagnética pueden verse afectadas de forma negativa por el empleo de acce-...
  • Página 9 Filtro fino ..... 1610-121-00 Volumen de suministro Armario de madera como silencia- dor para compresores Primo y Duo . . 5 150-500-00 Los siguientes artículos están contenidos en el Armario de madera como silencia-...
  • Página 10 Descripción del producto Datos técnicos Primo Datos eléctricos 5152-01 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor, ajuste recomendado Modo de protección IP 24 Fusible de red * Fusibles interruptor protector de línea característica B, C o D según EN 60898-1 Datos técnicos generales...
  • Página 11 Descripción del producto Clasificación Clase de producto medicinal (MDR) 5152100003L04 2305V004...
  • Página 12 Descripción del producto Datos eléctricos 5252-01 5252-51 5252-01/Asisten- cia técnica 5252100024 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor, ajuste recomendado Modo de protección IP 24 IP 24 Fusible de la red * Impedancia de red máx. admisible según £...
  • Página 13 Descripción del producto Pureza del aire Calidad de aire cumplida según ISO 22052 cap. 5.3 Clasificación Clase de producto medicinal (MDR) 5152100003L04 2305V004...
  • Página 14 Descripción del producto Datos eléctricos 5252100001 Tensión nominal 110-115 110-127 Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) 14,1-14,6 14,2-13,3 Guardamotor, ajuste recomendado Modo de protección IP 24 Fusible de red * Fusibles interruptor protector de línea característica B, C o D según EN 60898-1 Datos técnicos generales Volumen en el depósito a presión Capacidad de aspiración, aprox.
  • Página 15 Descripción del producto Trio Datos eléctricos 5352-01 5352100001 5352100013 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor, ajuste recomendado Modo de protección IP 24 Fusible de la red * Impedancia de red máx. admisible según £...
  • Página 16 Descripción del producto Clasificación Clase de producto medicinal (MDR) 5152100003L04 2305V004...
  • Página 17 Descripción del producto Quattro Datos eléctricos 5452-51 5452100001 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor, ajuste recomendado Modo de protección IP 24 Fusible de red * Impedancia de red máx. admisible según EN 61000‑3‑11 ** £...
  • Página 18 Descripción del producto Pureza del aire Calidad de aire cumplida según ISO 22052 cap. 5.3 Clasificación Clase de producto medicinal (MDR) 5152100003L04 2305V004...
  • Página 19 Descripción del producto Quattro Tandem Datos eléctricos 4682-52 4682-53 Tensión nominal 230 / 3~ 400 / 3~ Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) 15,2 16,6 Guardamotor, ajuste recomendado Modo de protección IP 24 IP 24 Fusible de red * Impedancia de red máx.
  • Página 20 Descripción del producto Clasificación Clase de producto medicinal (MDR) 5152100003L04 2305V004...
  • Página 21 Descripción del producto Filtro Fineza del filtro Fil. de aspiración μm Filtro fino normal para el secador de aire μm Filtro de virus y bacterias μm 0,01 Filtro de coalescencia μm 0,01 Condiciones ambientales Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 - +55...
  • Página 22 Descripción del producto Compresores Distancia patas de goma La placa de características del compresor se Distancia de los pies de goma en diferentes volú- encuentra en el cárter motor debajo del cilindro. menes de depósitos de presión: Placa de tipo compresor Instalación de secado de membrana a (cm) b (cm)
  • Página 23 Descripción del producto Funcionamiento Duo con instalación de secado de membrana Grupo compresor Fil. de aspiración Depósito a presión Llave de purga de agua de condensación Válvula de retención Presostato Válvula de seguridad Manómetro / Indicador de presión Válvula de descompresión Refrigerador con ventilador Secador de membrana Válvula limitadora de presión...
  • Página 24 Montaje Montaje ≥ 40 °C Requisitos El dispositivo no se debe colocar o accio- nar dentro del entorno del paciente (radio 1,5 m). El aparato se puede montar en la misma planta de la consulta o en un piso inferior (p. ej. en el sótano).
  • Página 25 Montaje Transporte Montaje Quattro Tandem Por razones de peso no se entrega el aparato ADVERTENCIA completamente montado y recién en el lugar de uso se le coloca el grupo motocompresor. Explosión del depósito a presión y de Montar el depósito en el lugar de montaje. los tubos flexibles de presión ❯...
  • Página 26 Montaje Instalación Reductor de presión Conectar el reductor de presión en el acopla- ❯ Retirar el seguro de trans- miento rápido. porte Conectar el tubo flexible de presión en el aco- ❯ plamiento rápido en el reductor de presión. Con el fin de facilitar un transporte seguro, el aparato ha sido asegurado por medio de tacos de espuma sintética y de una cinta de sujeción.
  • Página 27 Montaje 10 Puesta en servicio Conexión eléctrica Seguridad en la conexión eléctrica En algunos países, los productos médi- cos y equipos eléctricos están sujetos a El aparato no tiene interruptor principal. revisiones periódicas con los plazos res- Por esta razón, el aparato debe colocarse pectivos.
  • Página 28 Montaje Medir el consumo de corriente máximo (el valor Cuando se disponga de la presión máxima en ❯ ❯ justo antes de alcanzar la presión de descone- el depósito, abrir lentamente la llave de purga xión). de agua de condensación. Si el valor leído difiere del ajuste recomendado, Cerrar de nuevo la llave de purga de agua de ❯...
  • Página 29 Montaje 11 Posibilidades de configu- ración 11.1 Ajustar el presostato ADVERTENCIA Peligro de explosión del depósito a presión Los depósitos a presión empleados en los compresores están diseñados para una resistencia al cambio de presión permanente de 2 bar y se pueden utili- zar permanentemente para esta alter- nancia de cargas.
  • Página 30 Montaje puede ajustarse la presión a la puesta en mar- Ajustar el guardamotor con el tornillo de ajuste ❯ cha. según el valor medido (tener en cuenta el sec- Quitar la cubierta del presostato. tor entre ajuste mínimo y máximo permitido del ❯...
  • Página 31 Montaje 12 Esquemas de conexiones 12.1 Ejecución en 1/N/PE AC 110-127 V, 230V 1 3 5 P> I > I > I > 2 4 6 L PE N Z2/U1 U2 Z1 Conexión a la red L/N/PE AC 230 V Presostato Compresores Motor de ventilador radiador de la instalación de secado de membrana...
  • Página 32 Montaje 12.3 Modelo en 3/N/PE AC 230 V, Quattro Tandem 2 4 6 4 4 4 5 5 5 2 2 1 1 P> 1 3 5 2 4 6 2 4 6 14 22 14 22 1 3 5 13 21 13 21 2 4 6...
  • Página 33 13 Manejo Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. 13.1 Conectar/desconectar el apa- rato Conectar el aparato por medio del presostato, ❯ girando para ello el conmutador a la posición "I AUTO". El grupo motocompresor se pone automática- mente en marcha y se llena el depósito a pre- sión.
  • Página 34 14 Mantenimiento Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. ADVERTENCIA Riesgo de infección por filtros reventados Las partículas llegan hasta la red de aire comprimido y podrían introducirse en la boca del paciente a causa de ello. Cambiar los filtros conforme al plan de mantenimiento.
  • Página 35 Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica. Encontrará información sobre los repuestos en el portal para los vendedores especializados, en la dirección: www.duerrdental.net 5152100003L04...
  • Página 36 Filtro fino o el de virus y de bacterias 14.3 Cambiar el filtro Desenroscar y quitar la tapa del filtro. ❯ Retirar el filtro. ❯ Antes de intervenir en el aparato o en Incorporar un filtro nuevo. caso de peligro, quitar la tensión. ❯...
  • Página 37 15 Puesta fuera de servicio 14.4 Comprobación de la válvula de seguridad 15.1 Puesta fuera de marcha del Comprobar el funcionamiento correcto de la vál- aparato vula de seguridad en periodos regulares, según consta en el derecho local. Si el aparato no va a ser utilizado durante un tiempo relativamente largo, se recomienda ADVERTENCIA ponerlo fuera de servicio.
  • Página 38 15.2 Almacenamiento del aparato ADVERTENCIA Explosión del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión Guardar y transportar el depósito a ❯ presión y los tubos flexibles de presión purgados. Durante el almacenamiento, proteger el apa- ❯ rato de la humedad, la suciedad y las tempera- turas extremas (ver Condiciones ambientales).
  • Página 39 Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 16 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
  • Página 40 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación El compresor ya no se desco- El compresor no ha sido dimen- Determinar la demanda de ❯ sionado debidamente, toma de aire ( hasta 50 l/min por cada necta aire demasiado alta unidad de tratamiento), emplear un compresor más grande cuando sea necesario.
  • Página 41 Anexo Anexo 17 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del pro- ducto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
  • Página 42 Anexo 18 Representantes nacionales Country Address UK Responsible Person: Duerr Dental (Products) UK Ltd. 14 Linnell Way Telford Way Industrial Estate Kettering, Northants NN 16 8PS Уповноважений представник в Україні: Приватне підприємство “Галіт” вул. 15 квітня, 6Є, с. Байківці, Тернопільський р-н, 47711, Україна...
  • Página 44 Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...