1.5 Empleo no conforme a la tesenellugaropaísdeempleo! Noestápermitidorealizartransformaciones, destinación cambiosomodificacionesenelaparato�La FirmaDürrDentalnoasumiráresponsabilidad El PTS 200 no debe ser operado en nigarantíaalgunaenelcasodedañosquese salas de operaciones o quirófanos. debanalarealizacióndetransformaciones, El aire comprimido no debe ser em- cambiosomodificacionesenelaparato�En pleado para un uso en equipos de interésdeundesarrollosegurodeltrabajo,...
PTS 200/31 5.1 Encuentra aplicación para todos los tipos Tipo 0949-200/31 Losdatostécnicosdelosaparatosres- Tensión 400/3~ pectivos(p�ej�VS900S)losencontrará Frecuencia enlasInstruccionesdemontajeyuso Absorcióndecorriente 7,3(10,4)* adjuntadasencadacasoalvolumende suministro� Potencia 3,5(4,9)* Pesoaproximado Tensión de mando para máquinasde aspiración 24AC PTS 200/32 PTSconDisplay 24DC Tipo 0949-200/32 Modo de protección IP20 Tensión...
6. Descripción del funcionamiento Enlosmanualesdeinstruccionesco- rrespondientesadjuntadosalvolumen desuministroencontraráunadescrip- cióndetalladadelfuncionamientopara losaparatosrespectivos� a Interruptorprincipal:Conexión(I)/Descone- xión(0) Estando conmutado el interruptor de red a la posición 0, continúan en- contrándose algunos componentes (p.ej. interruptor de presión, placa de circuitos impresos de la caja de mando) bajo tensión. b Indicacióndelahumedadrelativadelaire: azul <30%...
Montaje 7. Condiciones para el almacenamiento y transporte Porrazonesdepeso,elPTS200sesuministra desensambladoenvariaspiezasyempaqueta- doenfábricaenvarioscartonesdetransporte� Deestemodoseprotegenlosaparatoscontra dañosdetransporte� Transportar el PTS en posición vertical. ElPTStienequeserprotegido,durante eltransporteyalmacenamiento,contra lahumedad,suciedadytemperaturas extremas�(verbajodatostécnicos) Peligro de lesiones El PTS solamente debe ser trans- portado sin presión. Antes de reali- zar el transporte se tiene que purgar el aire del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión.
8.1 Condiciones ambientales Elaparatosolamentedebeserinstaladoy operadoenestanciassecas,bienventiladasy exentasdepolvo� ElPTS200tienequeserinstalado,demanera queentodomomentoseaaccesibleconfacili- dadparaelservicioyelmantenimiento� ElPTStienequesercolocadosobreunabase planaysuficientementerobusta�(PesodelPTS aprox�301kg,enfuncióndelaejecucióno modelo) Conelfindeevitarposiblesvibraciones,setie- nequetenerencuentaunadistanciade2cm comomínimoentreelPowerTowerylaslimita- cioneslaterales(p�ej�armarios)� Peligro de sobrecalentamiento Las aberturas de aspiración y venti- lación del PTS se tienen que mante- ner libres. Es imprescindible observar que no se encuentre ningún objeto debajo, delante o encima del PTS.
Tenerencuentalaregulaciónmáxima enalturadelospiesregulablesde10 cm,asícomounadistanciade2cm comomínimoentreelPTSylaslimita- cioneslaterales(porejemplo,armarios, etc�)� •Retirarelseguro(mecánico)paraevitardaños detransporte(20)� 9.2 Conexión a las conexiones em- potradas en el piso para el PTS de los tubos de salida de aire, aspiración y de aguas residuales Colocacióndetuberíasporpartedel clienteverla informacióndeplanificación 9000-617-03/�� •ConectaralasconexionesDN50(22ó23) delPTSlostubosdeaspiraciónydesalidade aire� Peligro de sobrecalentamiento y de polución bacteriana del aire.
10. Montar el módulo de aire comprimido •Desenroscarlostornillos(30)delaplacainter- mediadelmódulodeaspiración� •Colocarelmódulodeairecomprimidosobre elmódulodeaspiración� •Pasarlas4xescuadrasdefijación(31)(para lasplacasinsonorizantes)entrelosmódulosy unirlosmódulosconayudadelostornillos (30)� 10.1 Montaje de los grupos motocompresores Versiones de 400V – PTS con 1 grupo motocompresor, ampliación posterior del equipo a 2 grupos. – PTS con 2 grupos motocompresores. •Destornillarlaplacadefijación(35)yretirarla delPTS�...
•ColocarelseparadordeamalgamaenelPTS, tenerencuentaunposicionamientocorrecto� 1)Eltuboflexibletienequesercolocadoco- rrectamente(49), 2)Lacajadereciclajedeamalgamasetiene quecolocarenunlugarbienaccesibleyse tienequepodercambiar� 10.4 Montaje y conexión del adaptador de BUS Solamente en el caso de la versión del PTS con Display •Abrirlacarcasaelectrónicadelseparadorde amalgama� •Enchufar3piezasdistanciadoras(15)enel adaptadordeBUS(16)� •ConectareladaptadorBUSen(16)conexión X9delaplacaelectrónicadelseparadorde amalgama� •Pasarelcabledered(17)atravésdelacar- casadelseparadordeamalgamayenchufarlo enunadelasdosbasesdereddeladaptador BUS� •Pasarelcabledelaredalatarjetadecircui- tosdemandodelPTSyenchufarloenelter- minalX31� 2013/07...
11. Conexión eléctrica del Laconexióneléctricadeberárealizarse teniendoencuentaelreglamentotécni- coparainstalacionesdebajatensiónen recintosutilizadosenmedicina� •Antesdelapuestaenserviciosedeberá compararlatensióndelaredconlatensión indicadaenlaplacadecaracterísticas� •Enlaconexióneléctricaconlareddealimen- tación,enelcircuitodecorrientedebeinter- calarseundispositivointerruptorquecorteto- doslospolos(interruptorodisyuntormultipo- lar(fusible)conaperturadecontactosde >3mm� •ElPTSsólodebeconectarsealaredeléctrica dealimentaciónatravésdeunaconexiónfija� •Proteccióndelcircuitoeléctrico:Interruptor LSde16A,característicaCoD,segúnEN 60898 A través del interruptor de protec- ción no debe alimentarse ninguna otra carga adicional, para evitar que se supere el límite de consumo de corriente.
12. Puesta en servicio Antesdelapuestaenmarcha,realizar uncontroldeseguridadeléctrico •Cerrarlacajademandocontapaycolocarla tierra� •Cortocircuitodelareden"Conexión" •Enlosguardamotoresdelatarjetadecircui- tosdemando(50)setienenqueencontrar pulsadoslosinterruptoresdearranquedeco- lornegro� •Conmutarelconmutador(62)delinterruptor depresiónalaposición"IAuto"� EnlaversióncondisplaydelPTSnose disponedeunpresostato�Elsensor manométricoseencuentraenlatarjeta decircuitosdemando� •Conectarelinterruptorprincipal(a),elcom- presorseponeenmarchaysedesconectaal alcanzarseunapresióndeaprox�7,5bar� •Abrirelgrifodedescargadeaguadeconden- sación(60)ypurgarelaguadecondensación� •Comprobarlaválvuladeseguridad� Alrealizarestaprueba,eldepósitoa presiónsetienequeencontrarbajocar- gadepresión(máx�7,5bar)� • D esenroscareltornillo(61)delaválvulade seguridadhastaqueempieceapurgarlavál- vula�Purgarsólobrevementelaválvuladese- guridadycerrardenuevoapretandoeltornillo �Laválvulatienequeestarahoracerradade nuevo� Peligro de daños La válvula de seguridad no se debe emplear para purgar el aire del de- pósito a presión.
Página 23
•Ponerenmarchalamáquinadeaspiración, extrayendoparaelloeltubodeaspiraciónde launidaddesoportedemanguerasoaccio- nandoelenjuaguedelaescupidera("válvula delaescupidera")� •Realizaruncontroldelfuncionamientoyverifi- carlahermeticidaddetodaslasconexiones� En caso de máquinas de aspira- ción de corriente trifásica, se tiene que comprobar el sentido de giro correcto. •Parar(desconectar)lamáquinadeaspiración, enganchandoparaelloeltubodeaspiración enlaunidaddesoportedemanguerasodes- conectandoelenjuaguedelaescupidera� LasmáquinasdeaspiraciónVSconti- núanfuncionandoeninerciadurante unos30segundos� Silamáquinadeaspiraciónylosgru- posmotocompresoresseponensimul- táneamenteenmarcha,losgruposse ponenenfuncionamientodemanerare- tardadaencuantoalamáquinade aspiración� •Enganchartodaslascubiertas(26)delPTS 200�...
14.3 Ejecución de 230 V, 1~, 2 grupos Protección por fusible del circuito eléctrico Protección por fusibles, interruptor automático 25 A característica C o D según EN 60898 PTS 200 2 + 3 X21 X23 L N PE L N PE...
16. Mando y manejo Enlosmanualesdeinstruccionesco- rrespondientesadjuntadosalvolumen desuministroencontraráunadescrip- cióndetalladadelfuncionamientopara cadaunodelosaparatosrespectivos� a Interruptorprincipal:Conexión(I)/Descone xión(0) Estando conmutado el interruptor de red a la posición 0, continúan en- contrándose algunos componentes (p.ej. interruptor de presión, unidad de mando) bajo tensión. b Indicación/displaydelahumedadrelativadel aire azul<30% rosa>30% c Indicacióndepresión Presiónalapuestaenmarcha...