Descargar Imprimir esta página

ATI TX160 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 18

Publicidad

12.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO
PER EVITARE DANNI O LESIONI L'OPERAZIONE DEVE
ESSERE
EFFETTUATA
PERSONALE QUALIFICATO
Prima di installare l'apparecchio, verificare che la tensione nominale di
alimentazione sia 230 V – 50 Hz.
Assicurarsi che l'impianto elettrico sia adatto ad erogare, oltre alla
corrente di esercizio richiesta dall'unità, anche la corrente
necessaria per alimentare elettrodomestici ed apparecchi già in uso
Effettuare i collegamenti elettrici secondo le leggi e le norme
nazionali vigenti
A monte dell'unità prevedere un interruttore unipolare con distanza
minima dei contatti di 3,5 mm
L'installazione dell'apparecchio è suddivisa in 5 fasi distinte, elencate in
seguito, da seguire con attenzione e rispettando l'ordine.
1. Posizionamento apparecchio
2. Installazione dispositivo rompi-tiraggio antivento
3. Collegamenti idraulici
4. Collegamento circuito gas
5. Collegamento elettrico
Occorre sempre effettuare la messa a terra dell'unità. Controllare che il
cavo di alimentazione sia in perfetto stato. In nessun caso si deve
riparare il cavo, eventualmente danneggiato, con nastro isolante o con
morsetti. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal servizio assistenza tecnica o comunque da una persona
con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Un'errata installazione può causare danni a persone e cose, per i quali
il costruttore non può considerarsi responsabile.
PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES, LA OPERACIÓN
SOLO
DEBE
SER
CALIFICADO
Antes de instalar el aparato, compruebe que la tensión de alimentación
nominal sea de 230 V – 50 Hz.
Asegúrese de que el sistema eléctrico sea adecuado para
suministrar, además de la corriente de funcionamiento requerida
por la unidad, también la corriente necesaria para alimentar los
electrodomésticos y electrodomésticos ya en uso
Realizar las conexiones eléctricas de acuerdo con las leyes y
normas nacionales aplicables
Aguas arriba de la unidad, proporcione un interruptor unipolar con
una distancia de contacto mínima de 3,5 mm
La instalación del aparato se divide en 5 fases distintas, que se
enumeran a continuación, que deben seguirse cuidadosamente y en
orden.
1. Posicionamiento del dispositivo
2. Instalación del disyuntor de tiro a prueba de viento
3. Conexiones hidraulicas
4. Conexión del circuito de gas
5. Conexión eléctrica
La unidad siempre debe estar conectada a tierra. Compruebe que el
cable de alimentación esté en perfectas condiciones. Bajo ninguna
circunstancia se debe reparar el cable dañado con cinta aislante o
abrazaderas. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por un departamento de servicio o una persona calificada
de manera similar para evitar cualquier peligro.
Una instalación incorrecta puede causar daños a personas y bienes, de
los que el fabricante no se hace responsable.
13.
POSIZIONAMENTO APPARECCHIO
DEVICE POSITIONING
POSICIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
POSICIONAMENTO DO DISPOSITIVO
L'apparecchio, essendo di tipo B, è previsto per essere
collegato ad un condotto di evacuazione dei prodotti della
combustione verso l'esterno del locale; l'aria comburente è prelevata
direttamente nell'ambiente dove l'apparecchio stesso è installato.
ATTENZIONE: questo apparecchio può essere installato e funzionare
solo in locali permanentemente ventilati.
ATTENZIONE: assicurarsi che la struttura possa sostenere il peso a
pieno dell'apparecchio
ATTENZIONE: l'apparecchio deve essere collocato in posizione stabile
Si consiglia di posizionare l'apparecchio in modo da agevolare le
operazioni di installazione e manutenzione. A questo scopo rispettare
le distanze minime indicate nella figura sottostante.
La parte frontale e destra dell'apparecchio devono essere facilmente
accessibili, al fine di poter agevolare una facile manutenzione periodica.
ESCLUSIVAMENTE
REALIZADA
POR
PERSONAL
TO AVOID DAMAGE OR INJURY, THE OPERATION MUST
DA
ONLY BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL
Before installing the appliance, check that the rated supply voltage is
230 V – 50 Hz.
Make sure that the electrical system is suitable for supplying, in
addition to the operating current required by the unit, also the
current necessary to power household appliances and appliances
already in use
Make electrical connections in accordance with applicable national
laws and standards
Upstream of the unit, provide a single-pole switch with a minimum
contact distance of 3.5 mm
The installation of the appliance is divided into 5 distinct phases, listed
below, to be followed carefully and in order.
1. Device positioning
2. Installation of windproof draught breaker
3. Hydraulic connections
4. Gas circuit connection
5. Electrical connection
The unit must always be grounded. Check that the power cord is in
perfect condition. Under no circumstances should the damaged cable
be repaired with electrical tape or clamps. If the power cord is damaged,
it must be replaced by a service department or a similarly qualified
person in order to prevent any hazard.
Incorrect installation can cause damage to persons and property, for
which the manufacturer cannot be held responsible.
PARA EVITAR DANOS OU LESÕES, A OPERAÇÃO SÓ
DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO
Antes de instalar o aparelho, verifique se a tensão nominal de
alimentação é de 230 V – 50 Hz.
Garantir que o sistema elétrico está adequado para fornecer, além
da corrente de funcionamento exigida pela unidade, também a
corrente necessária para alimentar aparelhos e aparelhos já em
uso
Fazer conexões elétricas de acordo com as leis e regulamentos
nacionais aplicáveis
A montante da unidade, fornecer um interruptor de polo único com
uma distância de contacto mínima de 3,5 mm
A instalação do aparelho está dividida em 5 fases distintas, listadas
abaixo, que devem ser seguidas com cuidado e ordem.
1. Posicionamento do dispositivo
2. Instalação de disjuntor de calado à prova de vento
3. Conexões hidráulicas
4. Conexão de circuito de gás
5. Conexão elétrica
A unidade deve estar sempre ligada à terra. Verifique se o cabo de
alimentação está em perfeitas condições. Em nenhuma circunstância o
cabo danificado deve ser reparado com fita elétrica ou grampos. Se o
cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um
departamento de assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada
para evitar qualquer perigo.
A instalação incorreta pode causar danos a pessoas e bens, pelos
quais o fabricante não é responsável.
The appliance, being type B, is designed to be connected to a
duct for the evacuation of combustion products to the outside
of the room; The combustion air is drawn directly into the room where
the appliance is installed.
WARNING: This appliance may only be installed and operated in
permanently ventilated rooms.
WARNING: Make sure that the structure can fully support the full weight
of the appliance
WARNING: The appliance must be placed in a stable position
It is advisable to position the appliance in such a way as to facilitate
installation and maintenance. To do this, observe the minimum
distances indicated in the figure below.
The front and right side of the appliance must be easily accessible, in
order to facilitate easy periodic maintenance. Flammable materials
18 / 36

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tx220Tx300Tx400Tx600Tx800