Descargar Imprimir esta página

ATI TX160 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 21

Publicidad

15.
POSIZIONE DEL BULBO TERMOSTATO PER SICUREZZA FUMI
POSITION OF THE THERMOSTAT BULB FOR SMOKE SAFETY
POSICIÓN DE LA BOMBILLA DEL TERMOSTATO PARA LA SEGURIDAD HUMOS
POSIÇÃO DA LÂMPADA DO TERMOSTATO PARA A SEGURANÇA FUMOS
La corretta posizione del bulbo del dispositivo di sicurezza fumi
è:
Mod. 160: ad una distanza (C) di mm 140 dal centro
dell'apparecchio (mm 75 dal bordo esterno), in posizione
perpendicolare al raggio e saldamente fissato nell'apposita staffa
Mod. 220/300/400: ad una distanza (C) di mm 282 dal centro
dell'apparecchio (mm 73 dal bordo esterno), in posizione
perpendicolare al raggio e saldamente fissato nell'apposita staffa.
Mod. 600/800: ad una distanza (C) di mm 282 dal centro
dell'apparecchio (mm 178 dal bordo esterno), in posizione
perpendicolare al raggio e saldamente fissato nell'apposita staffa
La sostituzione del dispositivo di sicurezza fumi deve essere eseguita
esclusivamente da personale qualificato ed utilizzando il ricambio
originale predisposto dal costruttore.
La posición correcta de la bombilla del dispositivo de seguridad
humos es:
Mod. 160: a una distancia (C) de 140 mm del centro del dispositivo
(75 mm del borde exterior), en posición perpendicular al radio y
firmemente fijada en el soporte adecuado
Mod. 220/300/400: a una distancia (C) de 282 mm del centro del
dispositivo (73 mm del borde exterior), en posición perpendicular al
radio y firmemente fijada en el soporte adecuado.
Mod. 600/800: a una distancia (C) de 282 mm del centro del
dispositivo (178 mm del borde exterior), en posición perpendicular
al radio y firmemente fijada en el soporte adecuado
La sustitución del dispositivo de seguridad humos debe ser realizada
exclusivamente por personal cualificado y utilizando la pieza de
repuesto original proporcionada por el fabricante.
A
D
C
TX160
The correct position of the bulb of the smoke safety device is:
• Mod. 160: at a distance (C) of 140 mm from the centre of the
device (75 mm from the outer edge), in a position perpendicular to
the radius and firmly fixed in the appropriate bracket
Mod. 220/300/400: at a distance (C) of 282 mm from the centre of
the device (73 mm from the outer edge), in a position perpendicular
to the radius and firmly fixed in the appropriate bracket.
Mod. 600/800: at a distance (C) of 282 mm from the centre of the
device (178 mm from the outer edge), in a position perpendicular to
the radius and firmly fixed in the appropriate bracket
The replacement of the smoke safety device must be carried out
exclusively by qualified personnel and using the original spare part
provided by the manufacturer.
A posição correta da lâmpada do dispositivo de segurança
fumos é:
Mod. 160: a uma distância (C) de 140 mm do centro do dispositivo
(75 mm do bordo exterior), numa posição perpendicular ao raio e
firmemente fixada no suporte adequado
Mod. 220/300/400: a uma distância (C) de 282 mm do centro do
dispositivo (73 mm do bordo exterior), numa posição perpendicular
ao raio e firmemente fixada no suporte adequado.
Mod. 600/800: a uma distância (C) de 282 mm do centro do
dispositivo
(178
perpendicular ao raio e firmemente fixada no suporte adequado
A substituição do dispositivo de segurança fumos deve ser efetuada
exclusivamente por pessoal qualificado e utilizando a peça
sobresselente original fornecida pelo fabricante.
B
I
TX220 / TX300 / TX400 / TX600 / TX800
21 / 36
mm
do
bordo
exterior),
numa
posição
I

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tx220Tx300Tx400Tx600Tx800