Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25327 Manual De Las Instrucciones página 40

Publicidad

PURGAR
LA
TRANSMISION
Para asegurar
la operaci6n
y ejecuci6n
adecuada,
es reco-
mendado
que la transmisi6n
sea purgada
antes de operar
el
tractor
para la primera vez. Este proceso
remover&
cualquier
aire adentro
de la transmisi6n
que se halla formado
durante
el transporte
de su tractor.
IMPORTANTE:
SI POR ACASO
SU TRANSMISION
DEBE
SER REMOVIDA
PARA SERVICIO
O REEMPLAZO,
DEBE
SER
PURGADA
DESPUES
DE LA
REINSTALACION
Y
ANTES
DE OPERAR
EL TRACTOR.
Estacione
el tractor
con seguridad
sobre
una superficie
nivelada
para que no ruede
en ninguna
direcci6n.
El
freno
de estacionamiento
debe
estar
desenganchado
para el procedimiento
siguiente.
Desenganche
la transmisi6n
poniendo
el control
de
rueda libre en la posici6n
de rueda libre (Vea "PARA
EL
TRANSPORTE"
en esta secci6n
de este manual).
Arranque
el motor
y mueva
el control
de la aceleraci6n
a la posici6n
de lento.
AsegOrese
que el freno de esta-
cionamiento
no este enganchado.
Apretar
el pedal de marcha
adelante
hasta el fondo,
man-
tenet
por cinco
(5) segundos
y soltar el pedal. Apretar
el
pedal de marcha
atrb, shasta
el fondo,
mantener
por cinco
(5) segundos
y soltar
el pedal.
Repetir
el procedimiento
tres (3) veces.
Pare el tractor
girando
la Ilave de encendido
a la posici6n
de apagado
"OFF".
Enganche
la transmisi6n
poniendo
el control
de rueda
libre en la posici6n
de conducir
(Vea "PARA
EL TRANS-
PORTE"
en esta secci6n
de este manual
).
Arranque
el motor
y mueva
el control
de la aceleraci6n
a la posici6n
de lento.
Conduzca
su tractor
hacia
adelante
durante
aproxima-
damente
cinco pies y entonces
hacia marcha
atras cinco
pies (150 cm).
Repita
este proceso
tres (3) veces.
Su tractor
esta ahora
dispuesto
para la operaci6n
nor-
mal.
(/_
SPURGO DELLATRASMISSIONE
Per
assicurare
il buon
funzionamento
prestazionale
del
trattore,
si raccomanda
di spurgare
la trasmissione
prima
di
mettere
in funzione
il trattore
per la prima volta. Ci6 consentirb,
di eliminare
le bolllcine
d'aria
che possono
essersi
formate
nella trasmissione
durante
il trasporto.
IMPORTANTE:
SE LA TRASMISSIONE
E' STATA
SMON-
TATA
PER
RIPARAZIONI
O PER
LA
SOSTITUZIONE,
RICORDARSI
DI FARE
LO SPURGO
DOPO
LA
REIN-
STALLAZIONE
PRIMA
DI RIMETTERE
IN FUNZIONE
IL
TRATTORE.
Parcheggiare
il trattore
su una superficie
piana in mode
che non si metta
in movimento
in alcuna
direzione.
La
leva del freno di stazionamento
deve essere
disinnestata
al fine di eseguire
I'operazione
seguente.
Disinnestare
latrasmissione
attivando
il comando
di ruota
libera.
Avviare
il motore e mettere
la leva dell'acceleratore
sulla
posizione
di lento (slow).
Accertarsi
che il freno di stazi-
onamento
non sia tirato.
Premere
a fondo
il pedale
di avanzamento,
tenerlo
pre-
mute per cinque
(5) secondi,
quindi rilasciarlo.
Premere
a
fondo
il pedale
di retromarcia,
tenere
premuto
per cinque
(5) secondi,
quindi rilasciarlo.
Ripetere
la procedura
per
tre (3) volte.
Spegnere
il trattore
girando
la chiavetta
di avviamento
sulla
posizione
"OFF".
Innestare
la trasmissione
mettendo
il comando
di ruota
libera sulla posizione
di marcia.
Avviare
il motore e mettere
la leva dell'acceleratore
sulla
posizione
di lento (slow).
Fare andare
avanti
il trattore
di circa 1,50 metro,
quindi
farle indietreggiare,
in retromarcia,
della stessa
distanza.
Ripetere
tre voite questa
operazione.
II trattore
e pronto
per il normale
funzionamento.
(_
TRANSMISSIE
ONTLUCHTEN
Voor de juiste werking en prestaties wordt aangeraden om de
transmissie
te ontluchten voordat de trekker voor bet eerst
wordt gebruikt. Hierdoor wordt lucht binnenin de transmis-
sie verwijderd, die er tijdens het vervoer van uw trekker kan
zijn ontstaan.
BELANGRIJK:
MOCHT UW TRANSMISSIE
VOOR ON-
DERHOUD OF VERWISSELING
VERWIJDERD
MOETEN
WORDEN, DAN DIENT HIJ NADE INSTALLATIE ONTLUCHT
TE WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIKT
Parkeer de trekker veilig op een vlakke ondergrond zodat
hij ingeen enkele richting kan wegrollen. Voor devolgende
handeling meet de parkeerrem uitgeschakeld zijn.
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel
in
de freewheel-stand
te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel
naar de stand
Langzaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
Druk her vooruitrijpedaal
volledig in. Houdt deze vijf (5)
seconden ingedrukt en laat dan los. Druk bet achteruitri-
jpedaalvolledig
in. Houdt deze vijf (5) seconden ingedrukt
en laat dan los. Herhaa[ deze procedure drie (3) keer.
Stop de trekker door de contactsleutel
naar de stand
"OFF" [UIT] te draaien.
Schakel de transmissie
in door de freewheel-hendel
in
de rijstand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel
naar de stand
Langzaam.
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruit en vervolgens
1 meter 50 achteruit. Herhaal dit drie keer.
Uw trekker is nu klaar voor normaal bedrijf.
4O

Publicidad

loading