1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(_1.
2.
3.
4.
5.
6.
Battery Cover
Cable Positive (+)
Cable Negative (-)
Fender
Battery terminal
Battery
Batterieabdeckung
Positives Kabet (+)
Negatives Kabet (-)
Schutzbtech
Batterieklemme
Batterie
Capotage de batterie
C&bte (+)
C&bte (-)
Carrosserie
Borne de la batterie
Batterie
1.
(_)
1.
2.
3.
Tapador
del
acumulador
2.
Cable positivo (+)
3.
Cable negativo (-)
4.
Protecci6n
5.
Terminal de bateria
6.
Bateria
4,
5.
6.
(_1.
2.
3.
4.
5.
6.
5
\
2
Coperchio detli
ac-
cumutatore
Cavo etettrico positivo
(+)
Cavo etettrico negativo
(-)
Paraurti
Polo della batteria
Batteria
Accudekset
Kabel positieve (+)
Kabet negatieve (-)
Stootwand
Accuktem
Accu
install
battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_IWARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist
watch bands,
rings, etc. from your
person.
Touching these items to battery could result in burns.
•
Remove Battery Cover
(_
Einbau
tier Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkteber
angegebenen
Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG:
Vor dem Einbau der Batterie Metaltarmb&nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe
und dgl. ablegen.
Wenn
diese
Gegenst&ande mit der Batterie in BerOhrung kommen, k6nnte
dies Brandverletzungen
verursachen.
•
Entfernen Sie die Batterieabdeckung
Mise en place
de la batterie
REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-det& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, & 6-10 A.
,_ATTENTION
: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution de retirer gourmette, montre-bracelet,
anneau,
etc. Leur contact avec la batterie pouvant
entrafner des
brOtures.
•
Retirer le capotage de la batterie
Instalaci6n
de la bateria
NOTA:
Si utitiza la bateria despues del mes y aflo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bateria pot un minimo de una
hora a 6-10 amps.
_,ADVERTENClA:
Antes de instalar la bateria, quitese los
brazaletes met&ticos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
•
Quite et tapador det acumutador
k__.) Installazione
delia batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e t'anno indicati sutt'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
,_
. ,
.
.
. la
PERICOLO"
Prima di instaltare
batteria etiminare anelli,
collane,bracc_atetti e altn oggettt di metallo dalla persona.
II
contatto del metallo con la batteria pu6 causare incendi,
•
Portare giui il coperchio detliaccumutatore.
(_
Accu
installeren
N. B.: Ats deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen,
laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
_,WAARSOHUWING:
Doe voor het intalleren van de accu alle
metaten voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudekset.
22