20.
MESSA IN ESERCIZIO
COMMISSIONING
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
MISE EN SERVICE
Prima di eseguire il riempimento procedere ad un'operazione
di pulitura e risciacquo dell'impianto per rimuovere sporcizia e
altri residui.
PER L'INSTALLATORE:
Controllare la seguente check-list per verificare che il sistema funzioni
correttamente.
o
Posizionamento
o
Orientamento
o
Inclinazione
o
Fissaggio del telaio
o
Messa a terra del telaio
o
Allacciamento idraulico
o
Presenza valvola di sicurezza
o
Collegamento elettrico (se presente)
Riempire l'apparecchio con acqua fredda, avendo cura di lasciare
scollegato l'uscita calda per fare fuoriuscire tutta l'aria presente
all'interno del serbatoio. Quando dall'uscita calda comincia ad uscire
acqua, collegare la stessa all'impianto.
Ora è possibile rimuovere il telo bianco protettivo. Conservare il telo
nel caso in futuro l'apparecchio debba essere svuotato e messo fuori
uso.
ATTENZIONE: per evitare danni permanenti al pannello solare, togliere
il nylon protettivo solo se il pannello è pieno d'acqua.
ATTENZIONE: onde evitare la formazione di legionella, non lasciare il
pannello pieno d'acqua, non utilizzato e lontano dal sole.
ATTENZIONE: il sistema non deve rimanere a lungo tempo con l'acqua
ferma e stagnante. Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo
tempo svuotare il contenuto e riporre il telo protettivo sopra il vetro.
Antes de llenarlo de agua proceda con una limpieza y lavado
para eliminar la suciedad y otros residuos.
PARA EL INSTALADOR:
Consulte la siguiente lista de comprobación para comprobar que el
sistema funciona correctamente.
o
Posicionamiento
o
Orientación
o
inclinar
o
Fijación del marco
o
Puesta a tierra del chasis
o
Conexión hidráulica
o
Presencia de válvula de seguridad.
o
Conexión eléctrica (si está presente)
Llene el aparato con agua fría, y preste atención a dejar desconectada
la salida del agua caliente para que salga todo el aire presente en el
interior del tanque. Cuando el agua caliente comenzará a gotear
proceda a conectarla a la misma planta.
Ahora puedes quitar la lámina protectora blanca. Guarde el paño por si
en el futuro fuera necesario vaciar el aparato y ponerlo fuera de servicio.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños permanentes al panel solar, quite el
protector de nylon solamente cuando el panel esté lleno de agua.
ATENCIÓN: Para evitar la formación de legionela, no dejar el panel
lleno de agua, sin utilizar y alejado del sol.
ATENCIÓN: el sistema no debe permanecer durante mucho tiempo con
agua estancada y estancada. Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, vacíe el contenido y coloque la lámina protectora
sobre el cristal.
Before filling the tank with water, carry out a cleaning and
rinsing operation, to remove dirt and other residues.
TO THE INSTALLERS:
Check the following checklist to verify that the system is working
properly.
o
Positioning
o
Orientation
o
Tilt
o
Fixing the frame
o
Chassis grounding
o
Hydraulic connection
o
Presence of safety valve
o
Electrical connection (if present)
Fill up the appliance with cold water, taking care to leave the hot water
outlet disconnected to let all the air inside the tank come out. When
water starts to come out of the hot outlet, connect it to the system.
Now you can remove the white protective sheet. Keep the cloth in case
the appliance has to be emptied and put out of service in the future.
WARNING: to avoid permanent damage to the solar panel, remove the
protective nylon cover only when the panel is full of water.
WARNING: to avoid the formation of legionella, do not leave the panel
full of water, unused and away from the sun.
ATTENTION: the system must not remain for long time in stagnation. If
the appliance is not used for a long time, empty the storage and put the
protective sheet over the glass.
Avant le remplissage de la cuve, effectuer une opération de
nettoyage et de rinçage du système pour éliminer la saleté et
d'autres résidus.
POUR L'INSTALLATEUR :
Consultez la liste de contrôle suivante pour vérifier que le système
fonctionne correctement.
o
Positionnement
o
Orientation
o
Inclinaison
o
Fixation du cadre
o
Mise à la terre du châssis
o
Raccordement hydraulique
o
Présence de soupape de sécurité
o
Connexion électrique (si présente)
Remplir l'appareil d'eau froide, en prenant soin de laisser le raccord de
sortie de l'eau chaude déconnecté, afin de laisser sortir l'air contenue à
l'intérieur de la cuve. Dès que de l'eau commence à sortir par le raccord,
raccorder ce dernier à l'installation.
Ahora puedes quitar la lámina protectora blanca. Guarde el paño por si
en el futuro fuera necesario vaciar el aparato y ponerlo fuera de servicio.
ATTENTION : pour éviter des dommages permanents au panneau
solaire, retirer le film protecteur en nylon uniquement lorsque la cuve
est remplie en eau.
ATTENTION : pour éviter la formation de légionelles, ne laissez pas le
panneau plein d'eau, inutilisé et à l'abri du soleil.
ATTENTION : le système ne doit pas rester longtemps avec de l'eau
calme et stagnante. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période, videz le contenu et placez la feuille de protection sur la vitre.
20 / 28